Текст книги "Торжество мира, торжество тишины (СИ)"
Автор книги: Екатерина Малкова
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Дейв схватил шевельнувшуюся Вьес за запястье, покачал головой и напряжённо уставился на загорающийся экран модуля. Он знал эту каморку, как свои пять пальцев, знал все события и звуки. У него было несколько секунд, чтобы его услышали как можно позже.
– Добро пожаловать, Мистер Крейяр, – прозвучал механический женский голос, а Дейв рванул вперёд, замахиваясь для удара.
Незнакомец повернул голову, услышав короткий шум, глаза его расширились от изумления, но сделать он ничего не успел. Точный удар по шее настиг его раньше, чем он смог сдвинуться с места.
– Вьес, проверь улицу, быстро, – яростно прошептал мужчина, махнув на выход. Девушка кивнула и, добравшись до тряпок, осторожно и быстро высунулась наружу.
– Никого, – сразу вернулась она и присела около Питера. – Что у тебя?
– Его интерлок, – проворчал Дейв, вытаскивая аппарат из уха, – чист. Ладно, хоть связь ни с кем в этот момент не велась. В карманах горсть жетонов, провода, провода. О, у него был пистолет. И никаких документов.
Дейв перевернул человека на спину, разглядывая лицо и протезы рук.
– Вызывай Джека, – бросил он девушке, сосредоточенно хлопающей по щекам Пита. – Может, у него и дела, но тут, кажется, важное дерьмо.
– У меня нет интерлока, – напомнила Вьес и помогла довольно быстро очнувшемуся Питера подняться на ноги.
– Что... что тут было? – испуганно поинтересовался он, ощупав заболевшую голову, обвёл взглядом комнату и остановился на человеке. – Что он хотел сделать?
– Судя по всему, – Дейв оглянулся на модуль и схватил валяющуюся рядом с ним коробочку, – он хотел взломать систему Джека и что-то в ней найти. Ничего, очнётся – спросим.
– Ты его не прибил? – удивлённо осведомилась Вьес и нахмурилась. – А если у него остались при себе какие-нибудь приборы?
– Убивать его нет смысла, – пояснил Дейв. – Что можно узнать у мёртвого? А любая информация – ценный ресурс.
Питер замер, приложив руку к уху, и облегчённо вздохнул:
– Мистер Крейяр скоро будет. Он только что вернулся в нижний квартал.
– Ты действовал чертовски глупо, – проворчала Тали, пиная перед собой мелкий камушек. Джек пожал плечами.
– Я ничем не рисковал. Этот доктор – слабый человек, он не смог бы меня застрелить. Он ни разу не видел мгновенную смерть: чтобы он сделал что-то и сразу труп. Нет, он не смог бы.
– А если бы у него палец дрогнул, а? – не унималась женщина. – Что тогда? Джеки, ты представляешь, насколько ты ценный человек для всех нас?
– Нет незаменимых людей.
Тали остановилась и сложила руки на груди. Имс обогнал их обоих и покачал головой, выражая своё недовольство бессмысленной руганью.
– Есть, – вздохнула немного успокоенная этой реакцией женщина, – и хочешь ты того или нет, Джеки, ты – один из этих людей.
– Я вижу Дейва, – произнёс вдруг Имс.
Мужчина устроился на верхней ступеньке лестницы, усевшись практически под колыхающимися тряпками, и ковырялся в чёрной коробке, разбирая её на части. Услышав голоса, он вскинул голову и сразу отложил своё развлечение в сторону.
– Вечер, – приветливо кивнул Джек, подходя к мужчине и наклоняясь над коробкой. – Что это у тебя?
– О, нет, это не стоит твоего внимания, – усмехнулся Дейв и махнул себе за спину. – Настоящий подарок от нас находится внутри.
– Нас? – изумилась Тали. – Ты кого притащил, идиот?
Крейяр качнул головой и развернулся к застывшей у подъёма женщине.
– Вьес. Я говорил о ней, – объяснил он и, обойдя развалившегося почти на всю ширину лестницы Дейва, прошёл в комнаты. Пропустив Тали следом за Джеком, Имс уселся у входа, решив, наверно, составить компанию Дейву.
В отгороженном от приёмной углу, где хирург обычно спал, сидел мужчина, привязанный к креслу. Тот самый, который с неверным кодом притащился не так давно от Механика. Увидев Джека, он задёргался активнее, пытаясь выплюнуть кляп изо рта, и зашевелил ногами.
– Я отключил ему протезы рук, – выступил вперёд Питер, заметно обрадовавшийся возвращению Крейяра, и поспешил ответить на молчаливый вопрос: – Он оглушил меня и хотел залезть в ваш модуль. Мы решили дождаться вас и не расспрашивали его.
– Никто и так не хотел, – буркнула Вьес, залезшая в кресло с ногами. Джек открыл рот, чтобы возмутиться, но вовремя заметил, что сапоги девушка всё же сняла. Она сидела в самом углу и, когда ехидно улыбающаяся Тали подошла ближе к пленнику, невольно вжалась ещё больше в кресло, словно пыталась слиться с ним и исчезнуть из вида.
Женщина, однако, была занята вовсе не изучением обстановки.
– Мне интересно, что он скажет, – протянула она, присев около мужчины и перевернув неработающие руки. – Военный протез, неплохо...
Тали вытащила кляп и уставилась на человека.
– Вы должны меня отпустить, – прохрипел сразу тот, грозно сдвинув брови. Женщина коротко рассмеялась.
– Дорогой мой, мы тебе ничего не должны. Скорее, это у тебя должок. Как его? – она обернулась к стоящему немного в стороне Джеку.
– За мной придут, и вам будет очень плохо, если вы что-нибудь со мной сделаете, – чётко проговорил мужчина.
– Блеф, – скривилась женщина.
– Его зовут Джонатан Коурн, – отметил Крейяр и поднял глаза наверх, вспоминая детали. – Был уволен из правительственных войск.
– О-о-о, – мигом воодушевилась Тали. – Воюешь один? Отчаянный...
– Вы опасные преступники, – выплюнул тот. – Вас ищут. И найдут.
– А ты решил помочь? Решил, что если принесёшь правительству наши головы, они простят тебе все твои прегрешения? – устало поинтересовался Джек и прислонился к углу, сложив руки на груди. – Второго шанса не будет.
Дейв, видно, заскучавший по улице, заглянул в закуток и расположился за спиной хирурга, многозначительно покосившись на прикрытую тряпкой тарелку с чем-то съедобным. Мужчина быстро покосился на хирурга, потом перевёл взгляд на нависающую над человеком Тали и удивлённо поднял брови.
– Эй, Джек, я думал, это ты его так долго мучаешь, – тихо прошептал он боку Крейяра и скинул тряпку с тарелки, изучая её содержимое. – Тали должна была быстро управиться.
Тот лишь отмахнулся.
– Ваши действия угрожают безопасности людей, – упорствовал пленник. – Я давно рассказал правительству обо всех ваших действиях и местах.
– Блеф, – снова покачала головой женщина. – Милый, научись врать получше. Знаешь, сколько народу пыталось меня обдурить? Я лжецов насквозь вижу.
– Наши действия, – выделил вскинувшийся Крейяр, – спасают людей.
– Чем же? – ядовито осведомился Коурн. – Тем, что убивают их, освобождая от земных тягот?
Джек сдвинул брови и сжал кулаки, отступив от стены. Заметивший его состояние Дейв схватил его за рукав, позабыв про тарелку с едой, которую он собрался нагло опустошить: проблема была посерьёзнее, смотреть на разъярённого Крейяра ему совсем не хотелось.
– Тем, что лишают их честно заработанных благ? – продолжил человек. – Да вы все воры и убийцы. Какая революция, какое освобождение и какую лучшую жизнь вы несёте таким образом?
Крейяр глубоко вздохнул и скинул руку Дейва, подходя на шаг ближе.
– Я расскажу тебе одну историю, Джон Коурн, – проговорил он. – Сегодня у известного доктора Вейснера, – слышал о таком? – я узнал, что делает правительство в нижних кварталах.
– Гуманитарная помощь, – пробурчал пленник. – Таким, как вы, сволочи.
– А ты знал, сколько людей погибло после этой гуманитарной помощи, приятель? – негромко спросил Джек и присел перед Коурном. – В этой грёбаной помойке я – врач. Я видел много тел бедняков, бездомных, умерших от болезней. Раньше я не замечал, но сейчас... Знаешь, сколько этих бедных людей умерло после твоей блядской гуманитарной помощи? Правительство с помощью вирусов просто выкашивает неугодных, бесполезных для него людей, ссылаясь на благо для остальных. Лихорадка Лерджи, знаешь, что это такое? Это болезнь, против которой нет вакцины до сих пор. Она может поразить кого угодно, она опасна не меньше, чем отторжение имплантатов. Потому что ни у кого из нас, кроме неё, – хирург махнул рукой в сторону Вьес, – нет иммунитета. Все мы, с нашими новыми руками и ногами, глазами и лёгкими, все мы покойники.
Дейв застыл, словно статуя, с неестественно прямой спиной и остановившимся взглядом. Все смотрели на Джека или на пленного Джонатана Коурна, но не на Дейва.
Крейяр прервался, внимательно изучая затихшего мужчину.
– Ты говоришь, что мы боремся против системы неправильно, да? А они поддерживают свою власть правильно? Это ты можешь назвать правильным?
– Откуда я знаю, что ты не врёшь? – бросил в ответ пленник. – Ты можешь говорить, что угодно. Всё, что тебе выгодно и удобно.
– Он закостенелый лизатель правительских жоп, Джеки, отстань от него, – проворчала Тали, отведя того в сторону. – Ты ему ничего не докажешь, потому что он слепо верит в благодетель системы. Ты можешь только ему посочувствовать.
– А вам, видно, куска со стола не досталось, и вы обозлились, – фыркнул Коурн.
– Объедками сложно наесться, мой дорогой, – проворковала женщина, мигом переключив своё внимание, – но ты, похоже, привык.
Пленник яростно дёрнулся, желая выцарапать глаза ехидно ухмыляющийся и провоцирующей его Тали, но та лишь рассмеялась ему в лицо, замерев совсем близко.
– Смотри, тебе отключили твои железные ручонки, и ты уже беспомощный ребёнок, – ядовито заметила она и легко провела пальцами по живому плечу человека, заставив того покраснеть от злости.
– Хватит, Тали, – попросил Джек, потирая виски, – не дразни его. Слишком много дерьма за этот день. Он больше всё равно ничего не скажет.
– Ещё самую малость, – протянула женщина и уселась к Коурну на колени. – Обожаю беспомощных мужчин. Вы все такие опасные, когда полностью владеете своим телом, такие грозные. А стоит чуть-чуть ошибиться и вот. Сидите, связанные, и только рычать можете.
– Я убью тебя, шлюха, – натурально прорычал пленник, подавшись вперёд. Тали вздохнула и аккуратно положила обе руки на плечи мужчины.
– О чём я и говорила, – опечаленно проговорила она, резко свернула человеку шею и яростно прошептала мертвецу на ухо: – Это за шлюху.
– Питер, сними с него протезы рук. В этих моделях есть крепление у локтя, которое поможет отсоединить имплантат, – бросил Джек через плечо и развернулся к стеллажу с инструментами.
Парень застыл, круглыми глазами глядя на мёртвое тело, развалившееся на стуле, и сглотнул.
– А... другие? – осторожно поинтересовался он, не спеша подходить ближе к трупу. – У него глаз... один механический...
– И ноги, – кивнул Крейяр. – Ими я сам займусь. Придётся отделять от тела.
– Твою мать, – еле слышно выдохнул Пит и опустился перед телом, стараясь смотреть только на металлические руки перед собой. – Твою мать.
Ковырялись они над трупом относительно недолго. Через полчаса он уже был разобран на части и разложен по мешкам. Как только дело закончилось, бледный Питер с молчаливого позволения своего начальника выбежал на улицу и, спрятавшись под лестницей, свернулся в клубок, пытаясь подавить подступающую к горлу рвоту. Прекрасно всё слышавший Имс проводил его внимательным взглядом и поднялся со ступенек, приготовившись помогать с транспортировкой тела.
– Возьмите имплантаты рук с собой и отнесите Механику, – посоветовал хирург Тали, с презрением рассматривающей неживой глаз. – Они его заинтересуют: эти модели почти новые. Думаю, он найдёт, что из них вытащить. Ноги и глаз совершенно обычные, пожалуй, я оставлю их себе.
Женщина кивнула и схватила сумку с указанными протезами, а Имс вскинул на себя тело, упакованное так, что догадаться о содержимом коробки было довольно сложно. Вьес проводила эту кавалькаду взглядом и выразительно глянула на Крейяра. Тот понял её намёк без слов.
– Дейв, позволишь нам поговорить?
Задумавшийся о чём-то мужчина вздрогнул – он не обращал внимания на происходящее последние несколько минут, уставившись в одну точку, – спешно закивал головой и вышел следом за Тали и Имсом, перехватив по дороге Пита, который только пришёл в себя.
– Первое, – негромко начала Вьес, когда они остались вдвоём, – я хочу уточнить. Что за работа у Механика?
Джек отвернулся, протирая и раскладывая инструменты.
– Проникновение в Цитадель. Ты уже была там, ты знаешь некоторые системы. В прошлую вылазку мы потеряли нашего человека, Таррена.
– Он был среди людей Клайва, – нахмурилась девушка и замолчала, ожидая продолжения.
– Да, был, – согласился Крейяр. – Он должен был принести схемы, по которым формируются экстренные пароли к дверям и коды систем в Цитадели, чтобы Табер мог создать пропуски для всей группы.
– Группы?
– Вторая вылазка, – пояснил Джек, развернувшись к девушке. – В которую я тебя зову уже сам. Нам нужен человек, ориентирующийся внутри, а вы с Клайвом готовились к этому. Нам нужен человек без аугментаций: это поможет обдурить их охранную систему.
– И поэтому Дейв...
– Он должен за тобой приглядывать, оберегать. Мы не можем тобой рисковать, Вьес. Ты – наш идеальный вариант. И единственный. Я не знаю ни одного вора, кроме тебя, который бы обходился без имплантатов.
Девушка недоверчиво и удивлённо посмотрела на хирурга и покачала головой.
– Джек, я знаю тебя чертовых четыре года, а это много по меркам этого блядского мира, – тихо проговорила она. – Зачем тебе эта... это... самоубийство?
Крейяр вздохнул, отведя глаза, и устало опустился в своё любимое, старое, качающееся кресло.
– Я слишком часто видел, как мои близкие и друзья умираю из-за существующей сейчас системы, – так же тихо ответил он и прикрыл ненадолго глаза, откинувшись назад. – А мы... мы все, те, кого ты сейчас видела, кого увидишь и не увидишь, хотим свергнуть правительство.
Мужчина нервно усмехнулся, произнеся последнюю фразу.
– Видишь, какие у нас заоблачные цели? – с иронией поинтересовался он и замолчал, слегка раскачивая кресло. Вьес едва удержалась от того, чтобы от изумления раскрыть рот и выпучить глаза, и только пристально уставилась на хирурга, переваривая его слова.
– И что же вы будете делать, когда нынешнее правительство выставит белый флаг? – несколько ядовито осведомилась она. Джек улыбнулся.
– Мы шли к этому очень давно, Вьес. Мы говорили с великим множеством людей, бедных и не очень. Нас много. В нижних кварталах, в средних кварталах, даже парочка в высоких кварталах. И один человек в правительстве. Догадываюсь, как это звучит, – прервал вскинувшуюся девушку Крейяр, – но поверь мне. Я знаю его дольше, чем тебя, и он ни единого раза не подводил. У каждого из нас свои беды и свои причины бороться против нынешней системы.
– Когда вы собираетесь? – спросила Вьес, качая ногой.
– После праздника Мира. Точнее сказать не могу.
Джек резко вскочил со своего кресла и вытащил из шкафа колбочки с наклейками.
– Но ты же пришла за анализами? – напомнил он мигом собравшейся девушке. Она кивнула и пригляделась к пробиркам в руке мужчины. В другой он сжимал скальпель.
– Закатай рукав, – попросил он. Вьес послушно выполнила просьбу и протянула руку вперёд. Осторожно сделав небольшой надрез, Джек присмотрелся к выступившей крови: она была чёрная, такая же, как и пальцы девушки.
– Интересно, – протянул он, снова рассматривая колбочки. – Чёрная кровь, которую я забрал из вены на правой руке буквально через минуту потеряла свой цвет. Я не нашёл ничего необычного, ничего, что отличалось бы от состава простой человеческой крови. Дай-ка я проверю свежий образец.
Взяв ещё немного чёрной крови, Крейяр мгновенно сунул её под микроскоп и уткнулся в окуляр, что-то постоянно подкручивая и сдвигая.
– Очень мало времени, – вдруг выдавил он и бросился к шкафу с различными лекарствами и реагентами, вытащил из него пару ампул и бегом вернулся к микроскопу. Вьес подошла ближе. Кровь светлела на её глазах, снова приобретая нормальный красный цвет.
– Нужно ещё, – повернулся к девушке Джек, наполнил пробирку свежей кровью, капнул туда что-то из своих ампул и резко встряхнул.
– Смотри, – показал он колбу на свет. Сверху над границей крови выступила какая-то чёрная жидкость, слой которой уменьшался невероятно быстро.
– Оно то ли испаряется, то ли... я не знаю, что оно делает, – проговорил хирург и поставил пробирку с красной уже кровью на стол. – Я не знаю, что за вещество впиталось в твою кровь. Только одно: оно не живёт снаружи. Исчезает почти мгновенно.
– Но что это, чёрт возьми? – прошептала ошарашенная Вьес, гипнотизируя взглядом колбочку с собственной кровью. Крейяр пожал плечами.
– Не имею ни малейшего понятия. У меня нет подходящего оборудования, чтобы исследовать эту жидкость. Думаю, оно есть только в правительственных лабораториях, где ты его и нашла.
– Твою... – выдавила девушка и опёрлась на стол, недоверчиво качая головой. – А вдруг это какой-нибудь яд?
– Пока что мы выяснили, что оно даёт тебе невероятную регенерацию, Вьес, – хмыкнул хирург. – Не думаю, что ты из-за этого умрёшь.
– Время покажет, – проворчала она и призадумалась. – Спасибо, Джек.
Тот отмахнулся, убирая небольшую лабораторию со стола.
– Не за что. Ты мой друг и, естественно, я буду тебе помогать.
Вьес невольно и совсем легко улыбнулась.
– Но Дейва я тебе не прощу, – процедила напоследок она и помахала мужчине рукой, прощаясь.
– Я не торгуюсь, – медленно и чётко выговорила Тали, уперев руки в бока. – Двадцать доз красного – сто тысяч и не одним чёртовым жетоном меньше.
– Что-то в последнее время ты повысила цены, душа моя, – показательно разглядывая потолок и растягивая слова, отметил толстый мужчина и покрутил в пальцах своё кольцо. Один из телохранителей-бандитов, который находился сбоку от женщины, сделал короткий шаг вперёд.
– Всё дорожает, Фрэнк, – пожала плечами Тали и повторила: – Но я не торгуюсь.
– Ты сделаешь мне скидку, дорогая, – утвердительно сказал тот и едва качнул головой. Бандит дёрнулся в сторону Тали, вытаскивая пистолет, и мгновенно рухнул на землю, захрипев. Тонкий метательный нож засел у него в горле, пробив его почти насквозь. Имс вновь присел на ящик позади женщины, демонстративно поигрывая следующим ножом.
– Я не торгуюсь, – ехидно улыбнулась Тали, даже не вздрогнув. – Можешь с этого дня покупать красный у Крысёныша, но ты сам знаешь, сколько его клиентов умерло после дозы его электрика. Понятия не имею, чем он его разбавляет. И, между прочим, он тоже поднял цены, представляешь, Фрэнк? Тяжёлое время...
Толстяк покосился на тело своего человека с лёгкой досадой и поджал губы.
– Дайте ей деньги, – крикнул он себе за спину и снова посмотрел на женщину. – Скоро, Тали, тебя подстерегут на улице и всадят в живот сантиметров двадцать железа. Будь осторожнее.
– Что ж, – усмехнулась та, – когда это произойдёт, уже никто не сможет привозить на рынок чистый электрик, от которого даже блевать не тянет. Посмотрим, как долго после моей смерти, проживут мои дорогие клиенты.
Фрэнк развернулся и неспешно ушёл, его люди, прихватив коробку красного, постарались убраться следом и побыстрее: общество Имса изрядно их напрягало.
Едва Тали, выдохнув, плюхнулась на старый пыльный диванчик, в интерлоке раздался голос Табера.
– Я выслал тебе адрес и короткий комментарий по окрестностям, – без приветствий начал он, – всё, как ты просила.
– Я просила ещё кое-что, – напомнила женщина и устало вытянулась на диване, закинув ноги на подлокотник. Компьютерщик в ухе сдавленно покряхтел.
– Это не так просто, как ты думаешь, – проворчал он. – Выписать человека из списка государственного обеспечения и вписать другого – достаточно муторно. В системе правительства слишком много всяких ловушек для любителей покопаться в их защите.
– Но ты же не любитель, Бер, – хмыкнула Тали.
– Поэтому это не невозможно, – холодно отметил хакер. – А всего лишь займёт время. Проверь меня: ты хочешь перекинуть поддержку больной Виолы Вейснер на умирающую сестру помощника Крейяра? Какой смысл? Она проживёт ещё пару лет, не больше.
– Главное, убрать из списков дочку Вейснера. Приурочь это ко дню после праздника Мира.
– Хорошо. Отбой.
Тали стащила с уха интерлок и замерла на несколько мгновений, бесцельно изучая потолок, потом резко встряхнулась, скатилась с дивана и хлопнула Имса по плечу.
– Пойдём, любовь моя, у нас есть дела.
Она услышала короткий вопль из динамика интерлока и быстро убрала палец с кнопки выключения, прижав устройство к уху.
– Бер? Бер? – взволнованно позвала она. Ответили ей не сразу, но довольно быстро.
– Это Механик, – прозвучал такой же обеспокоенный голос.
– Что случилось, мать твою? – уже раздражённо осведомилась Тали. – Я чуть не сдохла от испуга. Какого чёрта?
– Тихо, – проигнорировав резкий тон женщины, продолжил техник. – Нас слушают. Отныне – никакой связи. Отбой.
На этом он отсоединился. Тали изумлённо уставилась на интерлок в своей руке и тихо выматерилась.
– Насколько всё плохо? – спросил Имс, вытаскивая свой интерлок из уха.
– Надеюсь, Табер расправится с этим недоразумением, – прошипела женщина и махнула рукой. – Пойдём. У нас дел по горло. Как говна.
Человек, которого отчаянно хотела навестить женщина, жил в нижнем квартале, совсем недалеко по меркам Тали, каждый день мотающейся с одного места на другое. Та часть квартала, куда зашла она с Имсом, отличался особо безумной планировкой – узкие изгибающиеся во все стороны улочки, дома, нависающие друг над другом, куча тупиков и приводящих к загороженным колючей проволокой трубам проулкам.
Тали толкнула от себя хлипкую, никак не запирающуюся дверь и прошла в общий дом, который можно было назвать притоном, если бы в грязных коридорах лежали стонущие от ломки или от кайфа люди. Быстро отыскав на втором этаже нужную комнатушку, женщина отодвинула, скривившись, сальные занавески (Джек менял свои гораздо чаще) в сторону и прошла внутрь.
– Добрый вечер, Уолт! – звонко и радостно поприветствовала она выскочившего ей навстречу мужчину лет сорока. – Нас тут Джек прислал.
Настороженно рассматривающий пришельцев Уолт после этих слов выдохнул и улыбнулся.
– И вам доброго. Я б вас настоечкой угостил, хорошие, но вода вчера кончилась, – пожаловался он и тут осведомился: – Как мистер Крейяр? Всё ещё на старом месте? А то я думал к нему заскочить на днях – нога барахлит, колено не всегда сгибается.
– На том же, на том же, – закивала Тали, невзначай оглядывая комнату Уолта. – О, я смотрю, ты на новый фильтр накопил.
– На фабриках подрабатывал, – чуть с меньшим энтузиазмом отозвался мужчина, переводя взгляд с женщины на застывшего у стены Имса. – Да вы садитесь, что стоять-то.
– И на еду заработал, – протянула Тали, отодвинув закрывающую полки ткань. – Сколько тут всего! Напал на золотую жилу на фабрике? Молодец.
Женщина развернулась и подмигнула Уолту, расплывшись в улыбке.
– Да я долго копил, – неуверенно проговорил мужчина, перебирая пальцами под столом. Это движение, естественно, не укрылось от внимательного взгляда Тали.
– Кто ж тебя купил, дружище? – сладко осведомилась она, опершись ладонями на стол перед Уолтом. – Не тот ли красавец с протезами рук и ног? М? Который узнавал кодовую фразу Крейяра? Которому ты сдал и Механика?
– Нет, я не...
– Уолт! – рявкнула женщина, резко хлопнув по столешнице кулаком, и тише продолжила: – Не разочаровывай меня, Уолтер. У меня сейчас слишком хорошее настроение, чтобы ругаться.
– Он... он угрожал мне, – еле слышно пролепетал мужчина, опустив голову вниз и мелко дрожа. – Он держал нож у моего горла. Я не хотел, правда, не хотел. Мистер Крейяр спас меня от смерти, я не желал ему зла!
– О, прости, Уолт, прости, – проворковала Тали. – Я не знала, что он угрожал. Он держал нож у твоего горла?
Уолтер кивнул, сжавшись ещё больше и сделавшись белым, как больничные стены.
– А Джек спас твою жизнь, верно? – уточнила женщина, подойдя к мужчине, и задумалась. – Выходит, для того, чтобы люди помогали тебе, нужно не помогать им, а угрожать? Так получается?
– Н-нет, нет, – беззвучно всхлипывая, выдавил Уолт, сжимая трясущиеся руки в кулаки. Тали наклонилась над ним и пригляделась.
– Хм-м, может, он пытал тебя? – спросила она, взяла руку Уолтера и внимательно осмотрела. – Силой и болью заставил сказать кодовую фразу?
Тали резко вывернула руку мужчины назад, приложив того головой об стол. Уолт закричал, дикая боль пронзила всё тело, начиная с вывернутого плеча.
– Нет, нет, нет, – плакал Уолтер, – он купил меня, купил! Пообещал столько денег, сколько я в жизни не видел! А я, я поддался, я не ел тогда почти неделю. Простите, боже, простите меня, я не хотел доставлять проблем мистеру Крейяру.
– И ты продался только одному человеку? – поинтересовалась женщина, подняв мужчину со стола, и опять ровно усадила его на стуле. Сломанная рука болталась, причиняя тому противную боль.
– Да, да, – глотая слёзы, закивал Уолт. – У него было много денег. Я... простите, простите меня...
– Ну всё, успокойся, – негромко сказала Тали, встав позади, и начала осторожно, чтобы не задеть больную руку, разминать плечи мужчины. – Ты же честно всё рассказал, верно?
Уолтер судорожно закивал, немного ссутулившись от облегчения.
– Значит, тебе больше не о чем беспокоиться, – произнесла женщина и плавным движением вогнала нож под затылок мужчины. Тело сползло обратно на стол, лоб человека глухо стукнулся об столешницу, а руки безвольно повисли вдоль туловища.
– Джек будет недоволен, – покачал головой Имс. Тали фыркнула, вытащила нож, отойдя вбок, и вытерла лезвие об рубашку убитого.
– Джек мягкосердечный ребёнок, не способный обезопасить себя со всех сторон. Он слишком хочет верить в людей, – поморщилась она и вздохнула, как-то затравленно посмотрев на Имса. – Кто-то же... должен выполнять грязную работу.
– Кто-то же должен, – эхом отозвался мужчина.
Если бы Вьес смогла отговорить Дейва от вечного следования за ней по пятам, было бы гораздо проще. Она бы спокойно осталась опять на своей крыше, спокойно бы перекусила вместе с повадившимся подкармливать её в знак благодарности Айзеком и спокойно поспала бы под кучей одеял. Если бы.
– Я ничего не хочу сказать, но ночевать на крыше осенью не самая лучшая идея, – поёжился Дейв, недоверчиво поглядывая наверх. Девушка закатила глаза.
– У меня других вариантов нет, – процедила она, направившись дальше.
– Вообще-то есть, – хмыкнул Дейв. – У меня, конечно, квартирка небольшая, но это всяко лучше, чем спать на холоде.
– С чего ты решил, что я пойду с тобой? – возмутилась девушка, резко развернувшись. Мужчина пожал плечами, ухмыляясь.
– Я думаю, ты умная девочка и всегда воспользуешься возможностью, – ехидно протянул он.
– Пошёл ты, – беззлобно проворчала та и покосилась на подъезд соседнего дома. И замерла, увидев робко переминающегося в дверях Айзека.
– Стой здесь, – бросила она мужчине и подбежала к мальчику.
– Ви, у меня плохие новости, – прошептал тот, едва девушка приблизилась. Вьес нахмурилась.
– Я видел людей в твоей квартире, – продолжил Айзек. – Они пробыли внутри пару часов, а потом ушли. Вроде как, ничего не взяли. Ничего крупного.
– Как давно они там были?
– Два дня назад, – ответил мальчик. – С тех пор я не мог тебя найти.
– Спасибо, Изи, спасибо большое. Ты очень мне помог, – улыбнулась девушка, ласково потрепал его по волосам. – А теперь беги домой и иногда поглядывай в мои окна. Только не рискуй.
Айзек торопливо кивнул и убежал внутрь дома. Вьес же вернулась к терпеливо поджидающего её Дейву.
– Нам нужно заглянуть в мою квартиру, – заявила она и, не дождавшись реакции, направилась туда. Мужчина верно последовал за ней.
– И зачем нам возвращаться? – поинтересовался он. – Ты же говорила, что путь домой тебе заказан, разве нет?
– Нужно забрать карты Цитадели. Я не брала их с собой, когда сбегала. Не думала, что они мне потребуются, – пояснила девушка и добавила тише: – Надеюсь, их не нашли.
– Что ж, веди, – пожал плечами Дейв. Вьес бросилась наверх.
Дверь её квартиры не выглядела так, будто её взламывали, хотя девушка много раз видела нетронутые с виду двери, которые аккуратно вскрывала она сама. Вьес прижала ладонь к замку и насторожилась.
– Доброе утро, мистер Паттерс, – привычно поприветствовал людей детский голос и так же привычно ухмыльнулся в конце. Девушку пробрала знакомая дрожь, леденящая спину.
– Молчи, – предупредила она ухмыляющегося Дейва. Тот поднял руки вверх, согласившись никак не комментировать происходящее.
– Ничего не трогай, – попросила Вьес, закрывая дверь на все оставшиеся замки, и сразу направилась к шкафу с кучей папок. Она знала, что это лучшее место, чтобы спрятать чертежи: в этих папках хранилось множество её набросков и не только её. Пару папок она выпросила у знакомого хакера, того самого, который подарил ей взломанную квартиру. Он тогда сорвал крупный куш, вскрыв несколько квартир, чьи не имевшие наследников владельцы умерли, и сбагрил за неплохие деньги, мастерски заметя следы, перекроив всю информацию по предыдущим и нынешним владельцам так, что не подкопаешься. Только он всё же попался на продаже одной из последних квартир, пожадничал, захотел больше. Попался и сел в тюрьму.
Девушка вытащила все папки на пол и принялась разгребать рисунки. Она прекрасно помнила, в которую из папок она положила чертежи, под каким рисунком тщательно спрятала затертые линии чертежей, и, сунув их себе за пояс, невольно отвлеклась, рассматривая собственное прошлое. Эти рисунки она собирала с пятнадцатилетия, словно помешанная. Но это нужно было оставить позади.
– А ты неплохо рисуешь, – удивлённо проговорил Дейв, наклонившись над девушкой. Та повела плечами.
– Не ожидал? – ядовито осведомилась Вьес, повернув голову к мужчине, и замерла. Дверь, которая вела в спальню, была закрыта; она закрывала её ещё давно, когда в спешке собиралась сбегать из квартиры. Только небольшая щёлка под этой дверью, незаметная для постороннего наблюдателя, помогала увидеть тёмные ботинки в соседней комнате. Девушка медленно выдохнула, замедляя забившееся быстрее сердце, и взяла в руки карандаши, постоянно прикреплённые к папкам.
– Я ещё не всё нашла, что припрятала для задания, – как можно спокойнее сказала она увлечённо рассматривающемуся рисунки Дейву и в то же мгновение быстро написала на первом попавшемся листе: "Мы не одни".
– Ищи скорее, – бросил он, поймав взгляд девушки и моргнув, – или может наши потом заберут?
– Если найдут, где искать, – проворчала Вьес, поднимаясь на ноги. Девушка покосилась на дверь и чуть не хлопнула себя по лбу: возиться со всеми замками ей точно не дадут.
– Сложу папки, – произнёс Дейв и тоже поднялся, прихватив с пола одну тоненькую папку лишь для того, чтобы создать звуки для людей в засаде. Вьес сделала ещё пару шагов в сторону двери и потянула руку к засову. Дейв отступил назад следом.
Однако непрошенные гости, видно, почуяли что-то неладное: дверь в спальню распахнулась от мощного удара ногой и в проёме появились две фигуры. Дальше Вьес уже не думала, бросаясь наружу.