412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Евгеньева » (не) истинная. Полюбить вновь (СИ) » Текст книги (страница 4)
(не) истинная. Полюбить вновь (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 11:38

Текст книги "(не) истинная. Полюбить вновь (СИ)"


Автор книги: Екатерина Евгеньева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

Глава 7.1

Амалия. День бала

Я сидела напротив мужа в карете и пыталась скрыть раздражение, которое возникало всякий раз, как я смотрела на него. Нет, внешне он был, как всегда, красив и безупречен, волосы убраны в низкий хвост, лицо гладко выбрито, а на губах играла полуулыбка.

– Возможно, стоило всё же посвятить меня в цветовую гамму вашего парадного костюма заранее?

– О чём вы говорите, жена моя? – Дерек словно вынырнул из раздумий, настолько его взгляд был затуманен.

– Ваш костюм совершенно не сочетается с моим платьем. На мой взгляд, было бы уместнее надеть платья в одних цветах, ну, или на крайний случай в цветах-компаньонах.

Действительно, мой нежно-розовый наряд совершенно не сочетался с его бархатным костюмом малахитового цвета, с чёрными с серебряным вставками. Выглядело так, будто мы едва знакомы и уж тем более не связаны как муж и жена.

– Мы с вами уже это обсуждали, ещё перед приходом портнихи, разве нет? – Последнее время мне казалось, он был немного груб со мной, не так внимателен, не так обходителен. Хотя, возможно, это были лишь мои домыслы, и у нас всё как и прежде: он – мой истинный, а я – его.

– Все верно, ваша светлость, обсуждали. Но… розовый и зелёный, ещё и разные фактуры ткани. – Донести до него причины моего недовольства не получалось. Всё стопорилось на том факте, что в самом начале подготовки к балу он сказал, чтобы я делала платье таким, каким хочу его видеть именно я, не ориентируясь ни на что более. Где-то в мыслях, не скрою, я надеялась, что он впоследствии подберёт свой костюм уже под моё одеяние, но жестоко ошиблась. Ещё и эта холодность с того самого дня, как он предложил купить мне парюру, которая сейчас украшала меня.

– На этом всё. – Он поднял ладонь вверх, показывая, что разговор окончен и тема для обсуждения себя исчерпала.

Дальнейший путь проходил молча, мне не хотелось ругаться и продолжать выяснять отношения, герцог же, отвернувшись к окну, более не обращал на меня внимания. Мы могли бы перенестись во дворец порталом, но, по сложившейся здесь традиции, ко двору следовало подъезжать в карете, поэтому в городе мы появились порталом, а уже дальше пересели в карету, запряженную шестёркой вороных.

Через несколько часов мы наконец-то подъехали ко двору. Из-за темноты на улице я не смогла толком рассмотреть столицу, но надеялась, что удастся наверстать после бала, ведь нам были отведены покои во дворце, и отправиться домой мы должны были только на следующий день.

Благодаря нашему статусу ожидать дольше положенного своей очереди для выхода из кареты не пришлось. Я искренне сочувствовала стоявшим позади нас, так как очередь двигалась медленно, и было ощущение, что все находились в каком-то необъяснимом напряжении.

Накинув сверху соболий салоп, доходящий мне практически до пят, я, опершись на руку мужа, спустилась. Увиденное поражало своей изысканностью и роскошью. Длинная лестница из белого камня уходила вверх, а по низу, по краям каждой ступени, стояли позолоченные вазоны с цветами. Несмотря на холод и лёгкий ветер, цветы выглядели замечательно, придавая определённый шарм.

Если я думала, что знаю, что такое роскошь, то сейчас всё просто померкло на фоне увиденного в самом главном зале. Большой, нет, просто огромный по площади светлый зал с позолоченными эркерами по периметру, а у потолка висело множество свечей, горящих магическим огнём. В углах стояли столы с закусками, а пространство между окнами было украшено причудливой лепниной. Несколько выходов на балконы были задрапированы тканью и не бросались в глаза. Недалеко от входа сделали нишу для музыкантов, а кресло для монаршей особы расположили на небольшом возвышении напротив входа в конце зала, так, чтобы оттуда открывался вид на всё происходящее.

Не отходя от мужа, я прошла с ним к фуршетным столам и в ожидании, когда все соберутся, взяла бокал шампанского.

Представление королю прошло для меня словно в тумане. Вот меня ведёт за руку Дерек, вот я делаю книксен и жду, когда мне будет позволено встать. Несколько дежурных слов от короля, моё заверение в верности короне, и под первые звуки фанфарной музыки я уже танцую полонез, кружась вокруг мужа.

– Вы произвели на короля благоприятное впечатление. – Герцог после танца проводит меня снова к столам. – Другие дамы провели возле него намного меньше времени.

– Это большая честь для меня, ведь я теперь представляю не только королевство людей, но и вас. – Киваю в знак благодарности за поддержку и жду, что он ангажирует меня на ещё один танец. Женатым позволялось танцевать не более двух за бал, поэтому я надеялась на ещё один и решила, что потом буду стоять в стороне и просто наблюдать.

Внезапно наше уединение, если можно так назвать двоих в толпе людей, прервала красивая дама, случайно налетевшая на меня, проходя мимо.

– Прошу простить мою неловкость, я не хотела. – Она смотрела со страхом, переводы взгляд то на меня, то на герцога.

– Думаю, что это недоразумение… – договорить не успеваю, как слышу речь герцога.

– Амалия, эта леди, так неудачно упавшая на вас, – Дерек выделил слово «неудачно», – графиня Валериан Гроусс.

– Я вас вспомнила! Вы присутствовали на нашей свадьбе и сидели, насколько я помню, в первом ряду. – Это была именно та девушка, что тогда так привлекла меня своей холодной красотой.

– Ещё раз приношу свои извинения, уверена, в последующем я смогу стать вам близкой знакомой. – Она опустилась в книксене, а я лишь кивнула в знак уважения. Ведь, если она была на нашем с герцогом торжестве, значит, важна для нашей семьи:

– Я буду рада возможности в вами подружиться.

– Раз мы всё уладили, то позвольте пригласить вас на танец. – И тут герцог, мой, между прочим, герцог, поцеловав её руку в плотных перчатках до самого плеча, повёл её в центр зала, чтобы закружить в менуэте.

Я не могла оторвать взгляд от фигур, мелькающих среди других пар. Они смотрелись как настоящая пара, подходящие по цвету наряды: зелёный – герцога, и чёрное платье с вставками зелёного кружева – графини. Как день и ночь, они стали центром притяжения, кружась и привлекая внимание всех окружающих. Я слышала шёпот стоящих рядом, все восхищались их парой.

– Ах, они как всегда чудесно смотрятся вместе.

– Вы правы, такое чувство такта, как у графини, редко можно встретить на балах.

– О чём вы говорите, вы только посмотрите на её платье, сразу же видно, что об ансамбле они договорились заранее. Бедная герцогиня, такой позор на глазах всего света.

– Мне бы такую фигуру, как у графини, я бы и вырез сделала глубже.

– Куда уж глубже, Беллатрис. Туда и так обращены взгляды не только твоего мужа, но и доброй половины этого зала.

Не в силах и дальше слушать, как чудесна леди Валериан и как гармонично она смотрится с моим мужем, я ринулась вон из зала. С болью в глазах провожая взглядом смеющуюся пару. Уже в дверном проёме столкнулась с неизвестным мне мужчиной, хотя о чём это я, я здесь в принципе никого и не знала.

– Прошу прощения. – Я хотела пройти дальше, но он преградил мне путь.

– Вам следует быть внимательнее, герцогиня. – Надо мной, возвышаясь, стоял взрослый мужчина, одетый во всё чёрное, с чёрными же волосами, заплетёнными в косу, свисающую на плечо. Тёмный цвет лишь подчёркивал бледность его лица, а глаза, наполовину зелёные, наполовину жёлтые, буравили меня взглядом. От него исходил неприятный запах тлена, старости и чего-то ещё, что я не могла понять. Не зная, что ответить, я лишь кивнула и молча двинулась дальше. Стараясь не оглядываться, я шла по коридору, но спиной чувствовала, что за мной наблюдают.

Глава 7.2

Открыв первую попавшуюся дверь, удивленно замерла на входе. Зал был наполовину заполнен гостями, которые сидели по парам, каждый друг напротив друга, и играли в настольные игры. Здесь было достаточно тихо, а приглушенное освещение создавало некую атмосферу таинственности. Осторожно пройдя вглубь, я присела на свободное кресло. Радовало то, что здесь уже были женщины, вряд ли я бы решилась находиться здесь одна в обществе мужчин. Осторожно сев, перевела дух. Надо было прийти в себя после увиденного, понять, насколько правдиво то, что болтали гости на приеме.

– Вы собираетесь ходить?

Резкий мужской голос вывел меня из раздумий.

– А?

– Раз уж вы решили избавить меня от одиночества, то почему бы вам не сделать ход? Белые начинают.

Я не видела собеседника, он был скрыт тенью от занавесок, а свеча стояла за соседним столиком, укрывая нас темнотой. Видимо, кто-то так же, как и я, решил спрятаться здесь от суеты, а я помешала его уединению.

– Простите, я могу уйти, если помешала…

– Нет, что вы, общество столь милой леди не может мешать.

Голос из резкого стал мягче, тональность разговора приобрела немного иной оттенок, а я всё же взяла на себя смелость рассмотреть, в какую игру меня пытаются втянуть.

Белые и чёрные, резные и выполненные из слоновой кости фигуры ждали, когда я начну. Ну что ж, вот и пришло время вспомнить то, чему меня учил выписанный из города отцом учитель по шахматам. Выигрывала я часто, так что на несколько ходов с незнакомцем меня должно хватить. Предчувствие подсказывало, что уровень игры будет не тот, к которому я привыкла.

– Пешка на Е четыре, – сказав это, дрожащими пальцами передвинула фигуру на нужное мне место на поле.

– Пфф, – смех был мне ответом. – Е пять.

От негодования я даже забыла, как дальше ходить. Следующий мой шаг должен был определить стратегию, которая, в свою очередь, определит дальнейшее расположение фигур на доске. Немного откинулась на спинку, чтобы видеть всё в более выгодном свете.

Итак, что я имею? Нахальный оппонент – возможно, воспитание у него и есть, но это его «пфф» говорит о том, что себя он считает асом в игре. Ну либо не считает меня соперником, что для моей уже подбитой на сегодня самооценки плюсом точно не является. Хотя на этом можно сыграть. Он явно не ожидает от меня ничего интересного, в его глазах я предсказуема, поэтому…

– А если так. – Я снова трясущимися пальцами сдвинула фигуру. Надо же показать, как тяжело мне далось решение продолжить.

Далее всё прошло именно так, как я и хотела, после его хода на Д пять ферзевый гамбит был разыгран. С удовлетворением заметила, как с каждым моим ходом мой оппонент всё больше выходил из тени, наклоняясь всё ближе к доске и показывая наконец-то своё лицо.

Он был молод – в моём понимании, конечно, – немногим старше меня. Чуть длиннее подбородка немного вьющиеся волосы коричневой шапкой обрамляли лицо. А в карих глазах я больше не видела скуки, они цепко следили за расстановкой фигур на доске, отмечая моё малейшее движение. Засмотревшись на загорелую кожу груди, которая притягивала взгляд из распахнутого ворота чёрной, как вороного крыло, рубашки, я, кажется, пропустила нечто важное.

– Вам мат, прекрасная незнакомка.

Разыграв контргамбит, он полностью завладел ситуацией на поле, и ходов у меня больше не было.

– Благодарю вас за партию. – Я хотела уже встать и уйти, как он протянул мне руку.

В высшем свете было непринято касаться оголённой кожи других людей, перчатки по нынешней моде носили только мужчины, ну за исключением леди Валериан, чьи руки они укрывали сегодня полностью. Этот же мужчина же был без перчаток, возможно, снял их раньше, а возможно, и вовсе пришёл без них. Судя по его внешнему виду, последние веяния моды его мало волновали.

Ладонь так и оставалась висеть в воздухе, ожидая моего рукопожатия, столь несвойственного юным леди.

Не знаю, что именно произошло, но как только я коснулась тёплой руки, меня пронзило несколько сотен иголок, вызывая стойкое ощущение правильности происходящего.

– Ой, простите, видимо, от обивки статика образовалась, – после такого заявления сойти за глупышку уже не выйдет.

– Ничего страшного. – Мой собеседник словно и не заметил ничего, ну или его это не так взволновало, как меня. – Предлагаю сыграть ещё одну партию.

– Боюсь, что для дальнейшего общения я должна хотя бы знать ваше имя. – Действительно, и как я раньше об этом не вспомнила? Так много времени просидела за игрой с незнакомым человеком.

– Позвольте представится, герцог Лайонель Ланкастский, второй в очереди на престол. – Вставать он не стал, лишь склонил голову чуть ниже, и сейчас он внимательно смотрел на меня, будто бы проникая внутрь и заставляя краснеть.

– Амалия В… Бедфорская. – Я, в отличие от него, была верна этикету, и книксен получился вполне себе ничего, тем более после известия, что передо мной младший наследник престола, пусть и заранее отказавшийся от него.

– Ну а теперь, раз все формальности соблюдены, предлагаю сыграть ещё одну партию. Бокалы с напитками я обновил, вам же вишнёвый сок? – Он указал на незамеченный мной ранее графин с напитком и, щёлкнув пальцами, расставил по местам фигуры, повернув в мою сторону чёрных.

В этот раз играли мы долго, обсуждая каждый ход и давая советы друг другу. Признаюсь, после этого я поняла, что мне лишь позволили думать, что я могу выиграть, дали большую фору в виде самоуверенности. Но всё равно было интересно слушать ход мыслей противника, взглянуть на его сторону игры. Могу сказать, что это был один из тех моментов, о котором будешь ещё долго вспоминать и прокручивать в голове чужие вопросы и свои ответы.

– Не хотите прогуляться? Кажется, здесь стало слишком шумно и душно.

И вправду, я и не заметила, как комната наполнилась людьми, и пустых столов больше не осталось. Все были заняты играми и тихими неспешными беседами. Было обидно, что муж меня даже не искал, видимо, после танцев с этой Леди Совершенство он удалился в комнату для переговоров. Насколько я понимала, обязательным танцем для всех присутствующих был полонез, а дальше все были вольны делать то, зачем действительно сюда пришли. Мужчины обычно собирались в курильных комнатах и обсуждали важные дела. Женщины чаще всего образовывали свои кружки по интересам, а незамужние мисс стояли в обществе компаньонок в ожидании приглашений на танец.

Мы вышли из душной комнаты и направились в сторону балкона, притаившегося за ширмой.

– Здесь дышится свободнее, вы правы. – Я облокотилась о перила и смотрела вниз. С третьего этажа был прекрасный обзор на лабиринт. Покрытый в это время года жёлтой листвой, он ярким пятном горел в освещении наземных факелов.

– Кто вас учил играть? – Герцог Лайонель стоял позади, не проходя дальше на балкон, охраняя вход от нежеланных посетителей.

– О, это был великий человек, чтобы обучить меня тому, чему вы сегодня стали свидетелем, он потратил немало времени. К сожалению, сейчас он слишком стар, чтобы давать уроки. Профессор Фридман, бывший преподаватель из академии.

– Надеюсь, ваш отец заплатил ему достаточно за его мучения?

Я хотела было возмутиться и уже начала придумывать несколько вежливых ответов, чтобы поставить зазнайку на место, как с облегчением увидела, что он еле сдерживает смех.

– Думаю, не меньше, чем ваш для вас. – Сказала, и со страхом ждала реакции. Прослыть грубиянкой в первый же вечер в высшем свете не хотелось, всё это могло чёрным пятном лечь на репутацию мужа. Но выдохнула, когда герцог Лайонель произнёс:

– Один-один. На самом деле вы хорошо играете для дамы, получившей домашнее образование и не практикующей регулярно. Ни коим образом не хочу вас обидеть, говоря это, но практика имеет решающее значение.

– Возможно. У меня почти нет опыта в этом, вы правы. – Я поймала кленовый лист, пролетающий мимо, и сейчас от неловкости крутила его, чтобы занять руки. И похвалили, и дали совет, правда, немного в странной форме, но герцог хотя бы сыграл со мной, а не поступил как муж, отправил вышивать.

– Хотел сказать, что ваша игра станет ещё лучше при регулярных тренировках. Поэтому… – Он вальяжно достал визитку из внутреннего кармана, хотя откуда бы ему взяться на атласной рубашке, так удачно, кстати, подходящей к моему платью. – Это закрытый клуб по играм. Обычно собираемся раз в месяц, обсуждаем партии, новые ходы. В общем, приходите.

– Благодарю за приглашение. – Рука сама потянулась за белым прямоугольником бумаги. – Я же не буду там единственной женщиной?

– Не переживайте, есть ещё пара дам, которые разделяют ваш интерес, и прошу заметить, они пока не пропустили ни одного нашего собрания.

– Тогда я буду, обязательно приду. – Я спрятала приглашение в ридикюль и уже собралась было на выход, как герцог нежно коснулся моей руки, что-то туда положив.

– Что вы делаете?

– Это мой личный артефакт связи, если будут какие-нибудь проблемы – напишите, и положите туда письмо, его получу лично я. – Голос был мягкий, с бархатными нотками. Одна часть меня хотела ему противиться, не слушать, другая же благосклонно принимала. Он проникал глубоко в душу, заставляя сердце трепетать то ли от возмущения, то ли от радости прикосновения. Дыхание от смешанных чувств, словно во мне шла самая настоящая борьба, начало сбиваться, а голова отключаться. Это было настолько сильное притяжение, какое я не испытывала даже к своему супругу. Ноги стали ватными, а в груди разливалось тепло. Я не могла отвести от него глаз и, словно сумасшедшая, старалась запомнить каждую чёрточку лица, каждый взмах ресниц, складку меж бровей, глаза цвета бушующего моря, немного сухие губы, застывшие в невысказанном вопросе. Не знаю, сколько мы так стояли, заворожённые друг другом. Я видела, что и он замер и так же, как и я, пытался впитать мой образ в себя.

Неимоверным усилием заставив себя отмереть, я вырвала свою руку и бросилась прочь, крикнув уже на ходу:

– Я напишу вам, обязательно.

В бальный зал я ворвалась, чудом избежав столкновения с официантом, и незаметно пристроилась к кучке дам, обсуждавших последнюю моду на причёски.

– А я тебя обыскался, жена моя. – Дерек возник словно из ниоткуда, уводя меня из кружка немного опешивших от такого соседства женщин.

– И не мудрено, столько людей, не трудно затеряться. – Сердце билось быстрее во сто крат. А что, если он знает, с кем я была? – Я тоже вас искала, прошлась по коридорам, но так нигде и не увидела, поэтому пришлось вернуться сюда.

– Да? Тогда, возможно, мы просто с вами разминулись. Ну что ж, раз все дела на сегодня улажены, предлагаю вернуться обратно в замок.

Опасаясь ещё одной встречи с принцем и своей реакции на него, я согласилась, и уже спустя четверть часа мы были дома.


Глава 8.1

Амалия. Замужество, день 61

С утра проснулась в неком возбуждении, в как всегда пустой постели. Сердце билось часто-часто, как будто отбивая дробь перед чем-то важным, а может, и отсчитывало секунды до поворотного момента моей жизни, о котором мне было неведомо.

За окном падали первые хлопья снега, а в камине привычно трещали поленья, делая и без того тёплый воздух ещё жарче. Я уже смирилась с тем, какой заботой окружил меня мой герцог. Теплые тапочки, подбитые мехом чернобурки, шерстяные накидки на плечи поверх повседневного платья, всегда горящие угли за решеткой очага. Иногда мне и вправду казалось, что я слаба здоровьем, всё чаще сидела в комнате, не выходя из неё даже к ужину, о поездках в город даже и не думала, довольствуясь недолгими прогулками в саду.

Спасением в такие дни для меня были лишь редкие письма от родных, которые я перечитывала с каждым разом всё чаще и знала уже практически наизусть.

– Ваше платье к завтраку готово. – В комнату осторожно вошла служанка.

Махнув в её сторону рукой, позволяя пройти вглубь, я продолжила наблюдать за полётом одинокой снежинки за окном. Одинокая и маленькая, ветер терзал её из стороны в сторону, пытаясь унести подальше от окна, но она вновь и вновь возвращалась к нему. Не вытерпев, я с трудом приоткрыла ставню и протянула ладошку вверх, кутаясь от морозного воздуха в шаль.

– Вы же простудитесь и заболеете! – Лесси кинулась было ко мне, чтобы прикрыть створку, но было уже поздно – на ладошке лежала она, моя неповторимая и единственная в своей красоте снежинка.

– Она летела ко мне. – Я радовалась как ребёнок и смотрела как медленно кристаллы льда превращают звезду в каплю воды, растворяя ещё секунду назад прекрасное творение природы.

Не обращая более внимания на камеристку, я переобулась в лёгкие туфли, скинула шаль, и вмиг показалось, что даже дышать стало легче.

– Ну и что ты стоишь, неси скорее платье, пора спускаться в столовую.

Не слушая причитаний Лесси о том, что я непременно заболею, если пойду в такой обуви, выскользнула за дверь, оставив ту в недоумении посреди комнаты, с шалью в руках, смотреть мне вслед. Я словно сбросила с себя пелену. Я молода, здорова и имею статус не абы кого, а целой герцогини, и никто не будет мне указывать, что надевать на завтрак!

С такими мыслями и боевым настроением я спускалась в столовую, иногда переходя на бег, что и вовсе не пристало для девушки моего уровня. Хотела предложить Дереку съездить в город, прогуляться по парку и посетить недавно открывшийся салон мадам Буже. Как писали в вестнике, который мне исправно доставляли каждую неделю, на сегодняшний день это самое популярное место в городе, за исключением, конечно, мероприятий, устраиваемых его Величеством.

Войдя в тёмную залу, я приказала отодвинуть занавески в сторону и впустить наконец солнечный свет, который тут, по-видимому, не особо и любят.

– Почему стол накрыт лишь на одну персону? – Я с нескрываемым раздражением смотрела на экономку, ожидая ответа.

– Герцог приказал накрыть лишь на вас. Было сказано, что он поработает у себя в кабинете и спустится позже.

– Миссис Шанри, в последующем, если мне придётся сидеть здесь в одиночестве, прошу сообщать об этом заранее.

– Как скажете, герцогиня. – Она поклонилась и молча вышла из помещения, оставив меня наедине с такой ненавистной мне, но так любимой мужем овсянкой. Знала бы, что его сегодня не будет, попросила бы приготовить суфле с фруктами, а не это серое нечто. Повар, конечно, готовил отменно, но некоторые любимые герцогом блюда были мне неприятны. Как его истинная, я старалась хотя бы попробовать их полюбить.

Чуть позже, когда я читала в кабинете, который герцог любезно согласился мне обустроить, книгу по лекарскому делу – каюсь, я всё же лелеяла надежду когда-нибудь в будущем пойти учиться – меня навестил доктор для осмотра.

– Вы становитесь довольно частым гостем в этой комнате. – Отложив в сторону справочник лекарственных растений, я вышла ему навстречу.

Невысокий полный мужчина преклонных лет, с седыми длинными волосами, собранными в пучок, он вызывал во мне смешанные чувства. Привитое матерью благоговение перед врачами говорило мне слушать его во всём, внимать всем рекомендациям и назначениям. Вторая же моя часть хотела спорить с каждым словом, доказывая, что я здорова и могу обойтись и без осмотра. Но каждый раз я проигрывала в этой битве, словно что-то сломалось во мне и начало плыть по течению, лишь изредка поднимая голову в блёклой, обречённой на провал попытке что-либо изменить.

– Какие же болезни вы хотите найти у меня на этот раз, мистер Сайрус?

– Что вы, моя госпожа, я лишь выполняю свой долг как лекаря рода вашего мужа. Я лишь слуга своей клятвы оберегать и защищать, – говоря это, он медленно доставал из необъятной магической сумки палочки и склянки с неизвестными мне настойками, названия которых стёрлись за давностью лет.

– Ну, раз вы поклялись, куда уж мне, скромной герцогине, самой решать, нуждаюсь ли я в ваших услугах, или нет. – От безысходности и злости хотелось кричать, но за столько времени в этом замке я свыклась с мыслью, что до моего внутреннего состояния никому нет дела.

– Прошу вас прилечь вот сюда и расслабиться. – Он говорил заготовленными фразами, нисколько не смущаясь моих слов, словно от них действительно ничего не зависело, и собирался начать осмотр в любом случае.

Я медленно легла на софу, стоявшую в углу кабинета, в котором я иногда проводила целые дни в компании книг, и постаралась отрешиться от посторонних мыслей во время сеанса.

Почувствовала легкое покалывание там, где поверх одежды, не касаясь меня, двигались руки лекаря. Он, словно фокусник, проводил надо мной ладонями, оставляя после себя чувство прохлады и озноба. Хотелось согреться и снова разжечь камин, совсем недавно потушенный мною. Секунды ожидания превращались в бесконечные минуты по ощущениям, когда он наконец прекратил движение и отошел, встав чуть поодаль от меня.

– Я так понимаю, что всё в порядке? – А мысленно про себя добавила: «Как и всегда, впрочем».

– Скажите, чувствовали ли вы в последнее время недомогание и слабость? – С удивлением заметила, что он действительно заинтересован в ответе, и начала вспоминать. Да, действительно, иногда накатывают беспричинная слабость и лёгкое головокружение, которые проходят через несколько часов само собой.

– Допустим. Неужели это что-то серьёзное? – Я без сил опустилась обратно на софу, перебирая в уме все знакомые мне болезни с такими симптомами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю