355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвард Кьера » Они писали на глине » Текст книги (страница 10)
Они писали на глине
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 21:21

Текст книги "Они писали на глине"


Автор книги: Эдвард Кьера


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Глава семнадцатая
ДАЛЬШЕ, К ГРЕЦИИ И РИМУ

Лет тридцать назад местные жители, работая на холме возле древнего города Кайсери в Турции, обнаружили обожженные глиняные таблички. В конце концов таблички попали в руки торговцев и были проданы на мировом рынке древностей. Спустя несколько лет на это место приехал один ассириолог и нашел еще множество документов. Эти таблички и другие, подобные им, которые с того времени находили в разных районах Турции, получили название каппадокийских. С появлением каппадокийских табличек сразу же возникло множество проблем. Все таблички представляли собой деловые документы и письма; исключение составлял единственный фрагмент с текстом законов, присутствие которого вполне объяснимо, так как дела, как правило, ведутся в соответствии с законом. На основании внутренних свидетельств таблички можно датировать приблизительно 2000 г. до н. э. Они, несомненно, принадлежали большой группе ассирийцев, которые осели в этой части Малой Азии и действовали в качестве доверенных агентов своих соотечественников, живших в другом месте. Данная группа была не единственной, судя по переписке этих купцов с другими городами. Они также поддерживали постоянную связь с родиной; об этом говорит тот факт, что город Ашшур они называли просто «город», как в позднюю эпоху римляне говорили Urbs вместо Рим.

Теперь возникает вопрос: как могли эти ассирийцы находиться в Малой Азии в то время, когда, насколько нам известно, Ассирия не была еще могучей державой? Иначе говоря, как такая большая группа людей могла обосноваться в чужой стране, если их было некому защитить? Можно ли считать, что великая Ассирийская империя сложилась уже к 2000 г. до н. э.? Если так, то почему же мы ничего не знали о ней? Разумеется, здесь следует сказать, что археологическое изучение Месопотамии только началось и что, несмотря на сотни тысяч найденных уже табличек, мы располагаем пока лишь крохами информации. При таких условиях «аргумент от умолчания» немного стоит. И все же мы должны были бы знать о такой империи, если она действительно существовала. Далее, ассирийцы были мирными купцами и, самое странное, говорили и писали на безукоризненном языке – можно сказать на самом чистом языке, который когда-либо был обнаружен; никакой неотесанности и грубости в этих ранних колонистах не было. Можно ли совместить сказанное с обычным представлением об ассирийцах как о грубых завоевателях, живших грабежом беззащитных соседей? Мы знаем, такое представление об ассирийцах позднего времени совершенно неверно, но все-таки, возвращаясь к 2000 г. до н. э., можно было бы ожидать, что они были погрубей на заре своей истории. А какие отношения сложились у ассирийских колонистов с местным населением Малой Азии? Мы знаем, что они торговали, но нам ничего не известно о культурных связях, которые неизбежно следуют за торговыми. Научились ли местные правители пользоваться аккадским языком для переговоров друг с другом? Следует ли считать, что все ассирийские документы, найденные в различных районах Малой Азии, были составлены ассирийскими колонистами? Или часть документов написана местными жителями, которых ассирийцы научили писать по-ассирийски? В настоящее время многие на названных проблем не могут быть решены, другие решаются лишь отчасти, а потому благоразумней будет оставить этот предмет [26]26
  Подробней о состояния изученности этой проблемы см.: П. Б. Я н к о в с к а я. Клинописные тексты из Кюль-тепе в собраниях СССР. Письма и документы торгового объединения в Малой Азии XIX в. до н. э. М., 1968.


[Закрыть]
.

Малая Азия преподнесла нам еще больший сюрприз, чем открытие делового архива ассирийских колонистов. Уже первый сезон раскопок на Богазкёе, неподалеку от нынешней столицы Турции, принес большое количество документов: около десяти тысяч. На этот раз почти все документы были написаны на местных языках. Б ольшая часть табличек может быть датирована периодом между 1500 и 1200 гг. до н. э., и это хорошо согласуется с известной нам картиной. Народ, не знающий письменности, вступая в контакт со своими более культурными соседями, заимствует поначалу не только чужую систему письма, но и чужой язык, так как они тесно связаны друг с другом. Позднее какой-нибудь сообразительный человек открывает, что вовсе не обязательно использовать чужой язык, а данную систему письма можно принять для местного языка. Делается второй шаг: система письма остается прежней, но обслуживает она другой язык. Третий и последний шаг сделан, когда письменность приспосабливают к языку; так мы наконец получаем новую и более удобную систему письма для местного языка.

К 2000 г. до н. э. ассирийские колонисты познакомили коренное население Малой Азии с клинописью, которая, однако, употреблялась ими только для деловых документов и потому не получила широкого распространения. Спустя несколько столетий народы, проживающие в данной местности, вновь вступают в контакт с Вавилонией, но на сей раз они уже знакомятся с литературными сочинениями вавилонян. Вавилонская литература поражает их воображение; они принимают систему письма и приспосабливают ее к нуждам своего языка. Второй шаг описанного выше процесса появления новых систем письма сделан был здесь около 1400 г. до н. э.

Установление того факта, что клинопись в Богазкёе применялась для письма на нескольких языках, было еще не самым поразительным из сделанных тут открытий. Один из этих языков, названный хеттским, оказался принадлежащим к индоевропейской семье языков и, таким образом, близким родственником древнегреческого. Один ученый даже настаивает на том, что данный язык и есть греческий, а все отличия объясняются тем, что он намного древнее того греческого, который знаем мы. Ему, наверно, трудно будет доказать свое утверждение, но языки в самом деле близки. Между прочим, именно здесь индоевропейцы, так называемые отцы цивилизации, завоевывают свое первое очко, становясь создателями действительно древних документов: ведь современные ученые совершенно подорвали миф о глубокой древности индийских книг.

Мы не станем вдаваться в подробное описание различных языков; достаточно сказать, что, кроме индоевропейского языка, называемого нами хеттским, здесь отмечено по меньшей мере еще пять языков, в которые входит значительное количество индийских и иранских слов. В это число мы не включаем древний шумерский и вавилонский языки, которые, разумеется, также были засвидетельствованы для ряда богазкёйских документов. В Богазкёе были, в частности, обнаружены так называемые силлабарии, которые представляют собой подлинные словари: справа изображен древний знак, а слева указаны его шумерский, аккадский и хеттский эквиваленты.

Как всегда, большое внимание среди найденных документов привлекли древние эпические произведения; в Богазкёе были обнаружены фрагменты «Эпоса о Гильгамеше» в хеттском и хурритском переводах. Были найдены также тексты предсказаний, которые очень напоминают аккадские; иногда они попадаются на двух языках: на аккадском и хеттском. Особенно поразительны астрологические предсказания, в которых будущее предсказывается по движению звезд и планет; они очень близки ассирийским предсказаниям. Как и в Вавилонии, предсказания обычно делались на основе изучения печени жертвенных животных. В Богазкёе были найдены глиняные модели печени, испещренные пояснительными надписями; подобные модели ранее находили в Месопотамии, где, по-видимому, и зародился этот вид гадания. Сходная модель из далекой Этрурии в Италии представляет собой следующую веху на пути распространения одного из атрибутов вавилонской культуры.

Большинство богазкёйских табличек происходит из царского архива. То, что они сообщают нам о храмовых службах и культах, имеет отношение прежде всего к религиозной практике придворных и чиновничества. Удивительно много табличек сообщают нам о том, что надлежит делать различным категориям чиновников и служителей по время ритуалов, а что им было запрещено. В текстах подробно описываются жертвоприношения, которые совершались в храмах, повседневный «уход» за богами и особые ритуалы, отмечавшие многочисленные пиры и праздники. Изредка нам удается подглядеть и отдельные стороны домашней религии; сохранилось, например, описание ритуала, который исполняли при трудных родах.

Из области политики мы встречаем упоминания о великом царе Саргоне Аккадском и одном из его преемников – Нарам-Суэне, которые жили в III тысячелетии до н. э. В Богазкёе было найдено и то, что можно назвать первой в мире конституцией. Введенная царем Телепину «конституция» устанавливала порядок престолонаследования, а также права народа и знати. Она ограничивала власть царя, которая первоначально была, по-видимому, абсолютной. Перед текстом «конституции» помещена пространная преамбула, в которой излагалась предшествующая история хеттского государства [27]27
  В отечественной научной литературе данный текст принято именовать «Указом Телепину». Русский перевод см.: «Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии» М., 1977, с. 95—100.


[Закрыть]
. Эту историю дополняют обычные исторические надписи и царские анналы. Сохранилось также несколько договоров, самый известный из которых – уже упомянутый договор между египетским фараоном и хеттским царем. Мы также отмечали выше, что была найдена и часть хеттского свода законов.

Нельзя обойти молчанием исключительно интересное наставление по уходу за лошадьми. В нем излагаются правила подготовки лошадей, приводятся графики нагрузки и отдыха и т. д. Я уверен, что это самое древнее из найденных наставлений такого рода.

Каппадокийские таблички и богазкёйский архив, помимо того интереса, который они представляют сами по себе, помогают нам проследить один из главных путей распространения цивилизации. Я говорю «один из главных путей» потому, что связь между народами никогда не идет лишь по одному каналу. Цивилизация передается от одного народа к другому рядом каналов, которые иногда просто не могут быть прослежены. В данном случае, однако, перед нами Малая Азия, находившаяся с 2000 г. до н. э., если не раньте, под сильнейшим ассирийским влиянием. В результате здесь развивается своя местная великая цивилизация, с самого начала взращенная на фундаменте вавилонской науки. Только море отделяло Малую Азию от Греции; и действительно, с самого раннего времени греки заселили ближайшую к ним часть малоазийского побережья. Могли ли эти ранние поселенцы остаться совершенно невосприимчивыми к влиянию своего окружения? Подобная невосприимчивость говорила бы о столь низком уровне цивилизации поселенцев, что от них трудно было бы ожидать значительных самостоятельных достижении. И стали бы колонисты изобретать свои научные теории о происхождении мира, когда соседи предлагали готовые объяснения, к тому же овеянные ореолом седой древности?

Можно с уверенностью сказать, что великий вклад, внесенный в мировую культуру Грецией, в значительной мере принадлежал не только ей. Греки взяли то, что нашли, приспособили к своим нуждам и усовершенствовали дальше. Сейчас, пожалуй, преждевременно рассуждать о шумерском влиянии на греческие мифы и легенды, а также на древнегреческих философов. Сходство кое в каких деталях может быть прослежено и сейчас, но благоразумней будет сначала собрать и перевести шумерские тексты, а уж затем пытаться проводить такие сравнения. Я нисколько не сомневаюсь в том, что когда подобное сопоставление станет возможным, оно даст удивительные результаты [28]28
  В настоящее время не представляется возможным говорить о сколько-нибудь заметном влиянии древнемесопотамской мысли на греческую философию.


[Закрыть]
.

Не исключено, что помимо идей, оказавших влияние на философские и религиозные представления греков, мы обнаружим и истоки греческого искусства. Читателю будет небезынтересно узнать, что распространенный в раннем греческом искусстве мотив – два козла по обо стороны «Древа жизни» – очень древний восточный символ, часто встречающийся на оттисках печатей на табличках из Нузи. Но не станем предаваться бесполезным размышлениям. Сейчас достаточно сказать, что нам придется отказаться от большей части наших прежних взглядов и заново написать первые главы греческой истории в свете новых данных, которые будут и в дальнейшем приносить глиняные таблички.

Глава восемнадцатая
ЗАПАД И ВОСТОК

С самого начала дешифровки вавилонского письма было известно, что клинопись приспосабливали не только к языкам Месопотамии. Ключ к дешифровке был дан, как вы помните, трехъязычными надписями из Ирана. Там рядом с вавилонским текстом шел текст, написанный по-эламски; эламское письмо использовало меньшее число знаков, чем вавилонское, но оставалось слоговым. Кроме эламского письма было и древнеперсидское, в котором клинописные знаки были почти сведены к алфавиту. Было ли это усовершенствование произведено самостоятельно или же его подсказали уже широко применявшиеся семитские алфавиты – точно сказать нельзя, хотя второе предположение кажется более вероятным. Богазкёйский архив также подтвердил, что клинопись может быть приспособлена ко многим другим языкам. Еще одно подтверждение было найдено в горах Армении, где древние цари оставили нам клинописные надписи как на ассирийском, так и на своем родном языке [29]29
  Так называемые ванские надписи на урартском языке.


[Закрыть]
. Таким образом, мы были готовы ко многим сюрпризам, но все же эпохальные открытия, сделанные в Рас-Шамре. оказались выше всех ожиданий.

Рас-Шамра – современное название совершенно незначительного в наши дни местечка в Сирии. Сирия и Палестина, как известно, представляли собой своеобразный мост, соединявший великие цивилизации Египта и Месопотамии. Через эти страны постоянно двигались торговые караваны, да и сами земли переменили за свою историю немало хозяев. В течение многих лет в древнем городе Библ в Сирии существовал крупный египетский торговый центр: памятники, напоминающие о Египте, были найдены в нескольких городах, главным образом на севере Сирии. Обнаруженное в разных местах Сирии и Палестины небольшое количество глиняных табличек свидетельствует о постоянном вавилонском влиянии. Хетты тоже оставили здесь о себе память, о чем свидетельствуют памятники опять-таки преимущественно на севере страны. Страна подвергалась влияниям многих соседних культур и до недавнего времени было неизвестно, что же было у нее свое.

Несколько лет назад местный житель, проходя как-то мимо невысокого холма вблизи Рас-Шамры [30]30
  Древний город Угарит.


[Закрыть]
, заметил что-то похожее на остатки погребения. Власти сразу заинтересовались, причем не только вещами из этого погребения, но и самим холмом Рас-Шамра, на котором и до того времени находили цилиндрические печати. На одной из этих печатей была клинописная надпись. Научная экспедиция незамедлительно приступила к раскопкам и сразу достигла значительных успехов: более сорока вечных глиняных табличек вознаградили усилия археологов уже в первый сезон. С этого времени о точном количестве найденных документов не сообщают, да это было бы бесполезно, так как раскопки продолжаются и число их постоянно растет; зато ученые уже опубликовали первые результаты [31]31
  Подробнее о древнем Угарите см.: И. Ш. Ш и ф м а н. Угаритское общество (XIV–XIII вв. до н. э.). М., 1982.


[Закрыть]
.

Вновь среди табличек попадаются документы, написанные по-шумерски и по-аккадски, как бы официально удостоверяющие, что в основе развития местной культуры лежит цивилизация Месопотамии. Можно было бы вполне обойтись и без такого подтверждения, так как сами по себе глиняные таблички в стране, изобиловавшей другими видами писчего материала, уже достаточное доказательство. Пока невозможно датировать находки, хотя, по-видимому, их в целом надо отнести приблизительно к 1400 г. до н. э. Некоторые из текстов, написанных по-вавилонски, могут оказаться и старше, если учесть обычный процесс передачи культуры: сначала система письма и язык, затем – та же система и другой язык и, наконец, – новая система и новый язык.

Действительной неожиданностью в Рас-Шамре явилось то, что ее древние обитатели приспособили старые клинописные знаки – или изобрели новые – для алфавитного письма, которым они писали на двух различных языках. Один из этих языков был ранним диалектом финикийского, а другой очень напоминал хурритский язык, на котором говорили «хорреи» Библии. Пока ученые сосредоточили свои усилия на изучении финикийского, принадлежащего к хорошо известной семитской семье языков и более легкого для понимания. Потребовалось совсем немного времени, чтобы установить фонетическое значение всех знаков алфавита. Самые трудные тексты сейчас уже читаются достаточно надежно.

Нам стали доступны и рассказы самых древних финикийцев, а они любили рассказывать, судя по большому количеству пространных мифов и эпических поэм, найденных среди текстов Рас-Шамры. Теперь при изучении Библии следует учитывать не только вавилонское и египетское, но и финикийское влияние. Мы знаем, что народы Ханаана с самого начала играли немалую роль в развитии древнееврейской религии; будет приятно услышать их собственный рассказ о том, что они знают об этом вкладе.

Как уже отмечалось, большинство изученных текстов написано на финикийском языке. Другой язык столь труден для понимания, что пока мы немного можем узнать из текстов, написанных на нем. Тем не менее сам факт присутствия этого второго языка, пользующегося в столь раннее время алфавитом, поднимает ряд сложных проблем. Который из двух языков первым стал применять алфавит? Положили начало алфавиту хурриты, а финикийцы последовали за ними, или же наоборот – финикийцы начали, а хурриты присоединились? Существует ли связь между алфавитом, которым пользовались финикийцы и хурриты, и другим алфавитом, не так давно открытым на Синайском полуострове? Быть может, мы должны пересмотреть наши взгляды на возникновение и распространение алфавита, которые, как нам казалось, синайские надписи определили раз и навсегда? Чем больше мы узнаём, тем больше прибавляется у нас проблем. Кто знает, возможно, завтра, после того как мы приведем наши взгляды в соответствие с неожиданными свидетельствами, полученными в результате открытий в Рас-Шамре, где-нибудь в другом месте будет найдена группа табличек, которая вновь разрушит все наши представления! Но в конечном счете из этих сомнений и тщетных поисков родится истина.

Как широко распространились в Азии клинопись и глиняные таблички и сколько еще забытых цивилизаций нам предстоит открыть? Дать определенный ответ на этот вопрос сейчас невозможно, но есть некоторые приметы, указывающие путь, следуя по которому мы сможем в будущем найти ответ. Эламские тексты, сыгравшие известную роль в дешифровке клинописи, представляют собой последнее звено в долгой цепи развития эламских клинописных надписей на глине. По имеющимся данным, использование клинописи для эламского языка началось около 3000 г. до н. э.; последующие надписи рассказывают нам об истории Элама на протяжении многих столетий. Хотя б ольшая часть эламских надписей происходит из Юго-Западного Ирана, мы установили, что и народы центральной части Иранского нагорья были знакомы с тростниковой палочкой для письма.

В последние годы в некоторых районах Индии находят очень ранние печати с изображением животных и пиктографическими знаками. Предпринимаются героические, но безуспешные попытки расшифровать эти четкие надписи на печатях, которые пять тысяч лет назад, несомненно, читал любой местный школьник. Раскопки ранних слоев поселений в Месопотамии дали некоторое количество печатей того же типа. Очевидно, между Месопотамией и отдельными районами Индии существовали торговые связи уже в III тысячелетии до н. э., а может быть и раньше [32]32
  Недавно подобные печати были найдены и на юге советской Средней Азии. Дешифровка протоиндийских надписей продвигается медленно, хотя в последние годы наметился определенный прогресс. Большинство ученых полагает, что язык надписей был древний дравидийский.
  Об индо-месопотамских связях в древности стало известно много нового в результате археологических раскопок на острове Бахрейн в Персидском заливе. См.: Дж. Б и б б и. В поисках Дильмуна. М., 1984.3


[Закрыть]
.

Ободренные находкой этих печатей, английские власти стали поддерживать археологические исследования в Индии; благодаря десятилетним раскопкам история страны насчитывает теперь на два тысячелетия больше. Были раскопаны целые города, причем найденные предметы говорят об очень высоком уровне местной цивилизации [33]33
  Речь идет о раскопках городов Мохенджо-Даро и Хараппа, начатых в 20-х гт. XX вв.


[Закрыть]
. К сожалению, города оказались древнее, чем письменность, и столь полезных глиняных табличек найти не удалось. Но, если письменность была известна в Индии в первой половине III тысячелетия до н. э., то логично будет допустить, что она не была забыта и позднее. Торговые связи между Индией и Месопотамией со временем становились все более оживленными, и, даже если индийцы не сумели выработать собственной системы письма, они имели возможность воспользоваться вавилонской письменностью. Поэтому более чем вероятно, что когда-нибудь будут найдены и индийские документы.

Тут стоит затронуть такой вопрос: на каком языке окажутся эти документы и каково будет их содержание? Как известно, коренное население Индии было весьма рано, около 1200 г. до н. э., покорено так называемыми индоевропейцами. Завоеватели очень жестоко обошлись с местными жителями, поработили их и ввели для них всевозможные ограничения. Другими словами, коренное население было превращено в париев. Я уверен, что, если мы когда-нибудь найдем в Индии глиняные таблички, они откроют нам цивилизацию, которая окажется гораздо выше культуры их поработителей.

Трудно строить предположения о том, как далеко на Восток могли быть занесены вавилонские таблички и сколь далеко распространилась вавилонская система письменности. Некоторые ученые даже пытались доказать, что китайская иероглифика имеет общее происхождение с пиктографической письменностью древних шумеров, только эти две системы письма пошли разными путями: вавилоняне быстро отказались в значительной мере от идеографического принципа в пользу фонетического письма, а китайцы упорно держались за старую систему. Все эти построения, однако, остаются бездоказательными и очень неправдоподобными. У нас еще очень мало достоверных фактов, и настоящее положение не изменится до тех пор, пока далекие от Месопотамии страны не подвергнутся глубокому специальному изучению.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю