355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдуард Корпачев » Всегда на страже (сборник) » Текст книги (страница 7)
Всегда на страже (сборник)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:19

Текст книги "Всегда на страже (сборник)"


Автор книги: Эдуард Корпачев


Соавторы: Николай Алексеев,Микола Ракитный,Николай Терно,Петро Приходько,Эдмунд Низюрский,Валентин Мысливец,Александр Шлег,Алексей Кулаковский,Анатолий Милявский,Валентина Голланд

Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

…Горчаков выскочил на мостик. Ветер ударил в лицо горстями брызг, завыло, зашумело в ушах. Лысых стоял справа на своем месте, не отнимая бинокля от глаз, словно прикипел к палубе. Капюшон штормовки бесновался за спиной.

– Ну как? – спросил Горчаков.

– Пусто, товарищ командир.

Горчаков вернулся в рубку, тяжело уселся в кресло. Рука дрожала, когда потянулся за папиросой. Закурил, откинулся на спинку. Сильный удар в правый борт, рубка накренилась, полетела на пол пачка «Беломора». Корабль выпрямился и сейчас же стал заваливаться влево.

Цукадзе выругался сквозь зубы.

– Нужно возвращаться, Сергей Николаевич,– Доскаль положил ему руку на плечо. В этом жесте было не только товарищеское участие, Доскаль словно предлагал разделить ответственность за принятое решение, мягко, но решительно напомнил о присутствии на борту их, офицеров.

«Там мальчишка в лодке, школьник»,– захотелось закричать Горчакову. Но он неожиданно жестко сказал:

– Продолжать поиск. Я здесь командую!

Он не обернулся, но представил себе, как густо побагровело доброе, широкое лицо Доскаля. Рука соскользнула с плеча.

– Есть…

– Включить прожектор!

– Есть.– Доскаль вышел из рубки.

«Ты мне простишь это, Доскаль. Я объясню тебе потом. Там чей-то сын, понимаешь? Я должен, понимаешь? Пока есть хоть крохотный шанс. Ты никогда не оказывался на лодочке в бушующем море. А мне пришлось. Я тоже тогда был пацаном. Просто я не рассказывал тебе об этом. И не расскажу, наверное, никогда. Потому что было так страшно, что об этом не расскажешь.

Он наклонился к Цукадзе:

– Обороты?

– Держит.

– Топливо?

– Пока хватит.

«Пока хватит»,– в голосе Цукадзе сквозило сдержанное неодобрение. Значит, он тоже считает поиск бессмысленным и опасным, считает его, Горчакова, вспышку просто раздраженной придурью начальства. А может, он прав?

Он снова вышел на мостик. Пол ходил ходуном, что-то каталось под ногами. Левый сигнальщик Зинченко тяжело свесился над фальшбортом: его рвало. Горчаков отвернулся, чувствуя, как тошнота подползает к горлу. «Нужно заменить Зинченко. Кого же поставить?» – машинально подумал он. Лысых еще держался крепко. Горчаков ухватился за леер, крикнул в спину ему:

– Как дела?

– Пусто.

Чья– то фигура появилась на мостике, на минуту заслонив свет прожектора, оттащила Зинченко, толкнула в дверь рубки. Горчаков узнал Доскаля. Тот, цепко хватаясь за поручень, приблизился, наблизил к лицу Горчакова свое разгоряченное лицо:

– Мог бы сказать не одному Лысых, командир. Все-таки вместе плаваем, не чужие.

«Значит, уже знает про мальчишку,– промелькнуло в голове у Горчакова,– значит, знает. Извини, дружище, что не сказал тебе сразу. Так уж получилось. Такой уж у меня сволочной характер, извини». Он хотел крикнуть весело и громко, но голос его прозвучал хрипло:

– Намек понял, исправлюсь.

Доскаль махнул рукой, отошел в угол, поднял бинокль, окуляры скупо блеснули под прожектором,

Горчаков вернулся в рубку, сел за пульт. Цукадзе хмуро смотрел перед собой, держась за аварийные скобы. Все ерзало и скрипело вокруг, вплетаясь визгливыми голосами в рев двигателя. Корабль тяжело нырял, вздрагивая, как живой. Горчакову почудилось, что он стонет.

«Нужно возвращаться,– тупо, однообразно заныло в висках. Он потер их, но боль не уходила.– Нужно возвращаться. Ничего не сделаешь. Больше рисковать нельзя…»

В рубку тяжело ввалился Доскаль. Откинул капюшон, струйки воды полились на пол, ладонью обтер широкое лицо. Встретился глазами с Горчаковым, покачал головой:

– Пусто.

Горчаков встал, зачем-то посмотрел на часы, сморщился, как от зубной боли. Сказал глухо:

– Идем назад.

– Еще немного пошарим, Сергей Николаевич.– Доскаль смотрел ему прямо в глаза, медленно затягивая тесемки капюшона. Бинокль косо висел у него на груди, весь в капельках воды, словно вспотел от работы.

В рубку ударило ветром, зашелестел страницами вахтенный журнал, Цукадзе невольно придержал фуражку – это ворвался Лысых, забыв задраить дверцу.

– Вижу плавающий предмет, четверть кабельтова справа.

В дверях рубки Горчаков чуть не застрял, бросившись к ней одновременно с Доскалем. Он вырвал у Лысых бинокль, крикнул сразу осевшим голосом:

– Курс на предмет, дать прожектор!

Стоп, не торопиться. Что это, запотели окуляры или слезятся глаза? Вот она, лодка. Ну да, резиновая лодка. Ай да Лысых!

– Самый малый ход. Шлюпку на воду,– это уже крикнул Доскаль.

Эх и покачает нас сейчас на малом ходу. Только бы не перевернуло. Нет, морской бог все-таки за нас…

Спасенного положили на койку в кабине Горчакова.

Сзади кто-то деликатно тронул командира за рукав:

– Радиограмма, товарищ капитан-лейтенант.

Только сейчас он снова вспомнил о Люде, и мысль о ней обожгла его старой тревогой. Он схватил из рук Ткаченко узкий листок, и строчки вдруг стали расплываться у него перед глазами, как ночные фонари. «Поздравляю дочкой, обнимаю, морской порядок. Ждем берегу, Трибрат».

Море ревело вокруг, а он готов был обнять эти волны, это серое злобное небо, целовать пляшущий пол палубы. Листочек вырвался у него из рук, метнулся по ветру, исчез за водяными хребтами. Горчаков качался, как пьяный.

НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВ



РЕКА БУГ – ГРАНИЦА РОДИНЫ


Повесть

Глава первая


Вечернее майское солнце, клонясь к Бугу, ярко осветило Ленинскую комнату, где в одиночестве сидел Алесь Куреня и писал письмо: «Как я радовался нашему крылатому счастью, которое перенесло тебя из нашей далекой вески в Брест, и теперь ты учишься совсем близко от меня. И мне грустно, что ты рядом, а я никак не могу с тобой встретиться. Ничего не поделаешь, милая моя Аксана. Уж такова участь солдата-пограничника… Не горюй, скоро встретимся. Я всегда с тобой и душой и сердцем»,– и чуть было не написал: «Целую». Но, поразмыслив, удержался и закончил фразой: «До скорой встречи! Алесь».

Аккуратно заклеив письмо Аксане, взялся за другое – родителям.

«Твой наказ, папа, я выполнил – школу окончил на «отлично»! Теперь я младший сержант, контролер. И прекрасно понял, как велика моя ответственность перед Родиной. Река Буг – граница нашей Отчизны. И я, папа, несу службу на этом рубеже, через который не должен проникнуть к нам ни один вражеский агент, и туда – ни один наш перебежчик, а также не должна проскользнуть здесь ни одна контрабанда. Так что видишь, отец, на каком ответственном участке стоит твой сын Алесь Куреня. Но я еще ничем не отличился. А может быть, папа, это и хорошо. Значит, едут к нам и от нас честные и с добрыми намерениями люди. А таких поездов мы пропускаем за сутки с десяток. Вот и вчера проезжала в Москву большая французская делегация. Не успели мы еще войти в вагон, как многоголосо загремело: «Вив иль амитье!» – Это значит: «Да здравствует дружба!» И так звучало, пока не остановил их французский представитель. Когда все смолкло, он, коверкая слова, зачитал по-русски:

– «Делегация рабочих Франции приветствует вас, воинов армии, которая спасла Европу от фашизма. А в вашем лице и народ вашей великой страны, страны, защищающей мир во всем мире! Да здравствует дружба советского и французского народов!»

И снова загудело: «Дружба! Дружба!» Здорово?… Такое, папа, меня радует и волнует. Откровенно говоря, встречая иностранцев, которые еще на границе с доброй улыбкой приветствуют нас и восторженно выражают восхищение нашей страной, я горжусь за свою Родину, за наш народ, да и за самого себя.

Конечно, ты мне ответишь: «Алесь, не обольщайся! Будь бдительным, ведь это граница!» На это я тебе загодя отвечу: «Не волнуйся за меня, старый солдат. Свой долг пограничника я понимаю и выполняю его с честью».

Но тут солнечный луч добрался да глаз Алеся. Солдат поднялся, подошел к окну, чтобы шторой отгородиться от ослепляющего света, и увидел, как за болотцем, на входных путях полустанка «Буг», пограничники наряда осматривают товарный поезд, шедший за границу. На тендере трое из них с кем-то объяснялись. В одном из них Куреня узнал грозу вражеской агентуры, контрабандистов и валютчиков – аса КПП прапорщика Варлама Михайловича Кублашвили.

«Раз сам, значит, что-то серьезное»,– подумал Куреня. Теперь он стоял у окна и пытался разглядеть того, с кем объяснялись пограничники, но его не было видно.

Наконец прапорщик Кублашвили сделал распорядительный жест – пограничник, что стоял левее, опустился с тендера на уголь. За ним шагнул, поддерживаемый другим пограничником, странный человек: он казался худоба-худобой и весь, словно лакированный, сверкал на солнце.

– Что бы это значило? – проронил вслух Алесь. И, проводив взором пограничников и этого таинственного человека в будку паровоза, задернул штору.

Возвратясь к столу, Алесь так и не взялся больше за письмо: не терпелось узнать – кого же все-таки взял на тендере Варлам Михайлович? «Да на тендере ли? Похоже, что изнутри, из воды достал. Что за чертовщина в голову лезет?… Поезд ведь идет за границу. Значит, это наш, советский человек? Какой к черту наш, коль прячется в баке? Видно из тех, кто ищет другой, легкой и прибыльной, жизни, отщепенец!…»

Алесь законвертовал письмо и с чувством исполненного долга вывел внизу: «Брест, в/ч №…, А.Н.Курене».

8а столом только и говорили о Кублашвили,

– Варлам Михайлович опять кого-то сцапал, да еще в баке с водой. Но как он догадался в воду бака посмотреть?…

И это «как» было на устах у всех. Решили после возвращения Кублашвили из наряда пригласить его в Ленинскую комнату и попросить рассказать об этом случае.

Прапорщик Кублашвили, несмотря на то что ему уже давно перевалило за сорок, выглядел удивительно молодо. Да и душа у него, надо сказать, была молодая. Он всегда охотно, прямо-таки с юношеским задором делился с новичками своим немалым опытом службы на границе, учил их, как поступать, как вести себя в том или ином случае.

Бот и сейчас, когда пограничники заполнили Ленинскую комнату, он без промедления начал:

– Вы спрашиваете – как? Скажу вам – просто и не просто. Просто то, что взял да и забрался на бак, посмотрел в воду, увидел там человека и скомандовал ему: «Выходи!» И не просто – ведь надо заметить или почувствовать малейшую ненормальность в общем облике системы, вещи, натуры. А для этого, друзья, пограничнику нужны аналитический ум, острый глаз и пограничная бдительность. И, конечно, хорошее знание предмета осмотра.– Тут в его карих глазах проскользнула хитринка, и он, разделяя слова, добавил: – И повадку человека. Вернее, его психологию. При досмотре следует быть очень и очень внимательным, не упускать ни одной детали, ни одной мелочи. Вот так-то! А теперь вернемся к нашему случаю. Но должен сказать, что беглеца в баке тендера обнаружил не я, а он,– Кублашвили глазами показал на сидевшего рядом ефрейтора.– Товарищ Пичугин лучше, чем я, расскажет вам об этом.

Пичугин явно смутился, когда командир роты предоставил ему слово:

– Вы спрашиваете, как я обнаружил? Да очень просто. Уж было собрался доложить товарищу прапорщику,– он находился внизу у паровоза,– что досмотр тендера закончен, как вспомнил его указание: «Не забудь в баки заглянуть». Заглянул в горловину и вижу,– Пичугин медленно и плавно покачал ладонью,– вода чуть-чуть как бы колышется.– «От чего бы это могло быть?» – думаю я.– Тендер стоит на месте, да и ветра нет, а вода,– он снова колыхнул ладонью,– того, дышит? Я взял да туда щупом, и чувствую, попал во что-то, похожее на мешок. Поднажал на щуп и оттуда из-под воды вдруг человечья голова. Тут я схватил его за плечи, вытянул на бак и скомандовал: – «Руки вверх! Встать!» А он, как все равно припечатался своим мокрым задом к баку, так и сидит и, щелкая от холода зубами, бубнит: «Твоя, пограничник, взяла. Теперь смерть мне будет.– И тут вытаскивает из-за пояса целлофановый мешочек, полный денег, сует его мне: – «Возьми, все равно пропадут, а меня отпусти… Бери, никто не узнает».

– А ты?

– Если бы я был не пограничник, то тут же,– ефрейтор Пичугин потряс кулаком,– опустил бы его обратно головой в бак. Но в нашем деле, сами знаете, нельзя. И я крикнул: «Товарищ прапорщик! Задержан нарушитель!» А дальше пошло, как говорит наставление.

– А как же он попал в бак, ведь на паровозе бригада?

– Бригада тут не виновата,– ответил Кублашвили.– Заправив паровоз, она ушла в дежурку, вот тут-то нарушитель со стороны заднего буфера и сиганул на тендер. Так что видите, какие неожиданности бывают в нашей службе… Отсюда – бдительность и еще раз бдительность!

Для подтверждения этого я вам расскажу еще случай задержания у черты границы, вернее, у самого моста через Буг. Это было в конце марта в сумерки. Как бы назло нам, в тот день закрутила метель. И вот в такую снежную крутель мы благополучно закончили досмотр грузового поезда и отправили его за границу. Паровоз уже вкатился на пограничный мост на Буге, и вдруг со стороны моста раздался выстрел. Я с нарядом бегом туда.

Подбегаем и видим: на насыпи у самого пограничного столба стоит рядовой Макаренков с автоматом в руках, из-под его подошвы торчит лезвие ножа и здесь же, у его ног, лежит, задрав руки вверх, здоровеннейший, бандитского вида детина.

«В чем дело?» – спрашиваю я.– «Да вот задержал нарушителя, товарищ прапорщик,– докладывает Макаренков.– Как только поезд паровозом взошел на мост, так он, словно пантера, бросился из кустов на первую площадку товарного вагона, еще секунда-две и уже был бы за границей. Но тут я прыжком схватил его за шиворот, сдернул с подножки и на лопатки. Так он, бандюга, вскочил и на меня с ножом. Но тут я его подсек носком, да так, что он здесь же и распластался».

– Это что ж, тоже наш? – раздался взволнованный голос со средины сидевших пограничников-новичков.

– Наш, уголовник. Убегал за границу от суда,– пояснил Кублашвили.

– Товарищ прапорщик,– Алесь обратился к Кублашвили,– расскажите, пожалуйста, как вы обнаружили контрабанду в топке паровоза?

– Было и такое,– улыбнулся Кублашвили и начал: – Поезд направлялся за границу. Мы начали досмотр с паровоза. Осмотрели и ничего не обнаружили, уже собрались уходить, как я обратил внимание на кочергу – она наполовину темнела сыростью. «В чем дело? – подумал я.– Отчего? На дворе-то сухо. Значит, ее совали в воду?» – И я в уме стал перебирать все случаи, где бы она в кочегарном деле могла так вымокнуть? Выходит, что не иначе, как в воде тендера. Почему? Выходит, что там что-то ловили? И я решил прогуляться ею по дну бака. Но, взяв кочергу, остановился, так как вижу, что ее мокрая поверхность искрится. Я провел пальцем по ее загогулине, на нем осела мокрая угольная пыльца. Значит, ею совсем недавно мешали мокрый уголь. Но где?… Открыл топку – там гулял синеватый жар. Взял в руки уголь с тендера – сухой.

«Что делал с кочергой?» – спрашиваю я помощника машиниста, стуча по мокрому концу кочерги. Тот что-то непонятное бормочет, хоть переводчика вызывай, и показывает, что якобы он нечаянно сунул кочергу в ведро с водой.

«Положим, так,– рассуждаю я.– Но тогда как могла сырость забраться так высоко и, во-вторых, почему с кочерги не смылась угольная пыльца?» – Нет, вижу, не то говорит помощник, да ко всему этому машинист молчит, усердно протирая рычаги. Подозрительно! И пришел к выводу, что кочерга могла стать мокрой в топке. Как? И я решил прошуровать горящий уголь. Запустил кочергу в топку на всю ее глубину, добрался до самых колосников, потянул на себя и за что-то зацепил. Еще раз прошелся по колосникам и снова зацепил. Вытаскиваю кочергу, а она отсырела пуще прежнего. Отбросили мы жар подальше, а там, смотрю, толстый слой мокрого угля. Взглянул на машиниста и его помощника – их лица мрачнее тучи. Я передал лопату машинисту и приказал разгрести. Надо было вам в это время на него посмотреть, как до неузнаваемости, словно от боли, перекосило его лицо; пышные усы развернулись по диагонали, а из-под рыжих бровей по-волчьи смотрели злые-презлые глаза. Откровенно говоря, я посматривал, как бы он меня, того, не огрел лопатой, которую от злости перекидывая с ладони на ладонь. Нет, смотрю, он бросил своему помощнику и рыкнул ему по-своему: «Разгребай!» А сам отошел в угол, отвернулся от топки и от нас, как бы занявшись манометром, и повернулся лицом только тогда, когда мы наконец вытащили из топки толстую железную трубку и грохнули ее на пол. Один конец ее был сплющен, а другой наглухо завинчен пробкой.

«Что здесь?» – стуча по трубе, спрашиваю машиниста. Он пожимает плечами, говорит: «Мы ничего не клали».

«Ах, раз так, тогда идемте со мной». Привел их к дежурному. Там отвинтили в трубе пробку и из нее высыпались на стол – золотые монеты, разные кольца, брошки, серьги и другие ценности.

– А что с паровозной бригадой? – спросили пограничники.

– Составили акт и отпустили. Поезд задерживать нельзя. Вот и все.

Поднялось множество рук, и посыпались просьбы рассказать еще что-нибудь.

– Говорят, вы обнаружили тайник с сионистскими листовками и брошюрами?… Расскажите, как это было…

Алесь тоже поднял руку, намереваясь спросить, как это Кублашвили иногда по глазам и по поведению приезжающего или уезжающего чувствует, что он что-то тайно везет?… Но тут встал командир роты.

– Товарищи, я понимаю, что вам хочется от Варлама Михайловича узнать как можно больше. Но надо и честь знать. Конечно, он интересный человек. О нем можно написать замечательную книгу. Тридцать лет его фронтовой и пограничной службы уже о многом говорят. Только у нас на службе он задержал двадцать восемь опасных нарушителей. Посмотрите на его грудь – на ней красуются три ряда орденских ленточек, и их венчает ленточка дорогого нам ордена Октябрьской революции,– и тут вспыхнули дружные аплодисменты.– К сказанному рад вам сообщить, что Варлам Михайлович первый из пограничников удостоен этой высокой награды. Так будем же, товарищи, добросердечными и отпустим Варлама Михайловича и его помощников, ведь они только что с наряда.

Глава вторая


Сегодня получилось не так, как хотелось Алесю: еще вчера он мечтал взять увольнение в город и там встретиться с Аксаной. Но не судьба: в обед неожиданно появился начклуба и подобно конферансье объявил:

– Участники самодеятельности! Сразу после обеда одеться в выходное и в клуб. Едем выступать в колхоз «Пограничник»!

Участники радостно зашумели. Лишь Алесь понуро допивал компот.

Через какие-нибудь полчаса ансамбль двинулся в путь, а через час уже был в колхозе. Подъехали прямо к колхозному клубу, который вызвал у пограничников восхищение своей строгой красотой.

До начала представления еще было время, и колхозники пригласили пограничников к себе: мол, посмотрите, как мы живем. Каждый их дом делился на две квартиры, и вот в одну из них – в квартиру тракториста – попала группа Курени.

Войдя в столовую,– а из нее были видны и две другие комнаты,– Алесь еще на пороге остановился: современная мебель, красивые люстры, большой телевизор на ножках… Здорово! Как в большом городе, даже водопровод и газ.

И невольно подумал, что у них в колхозе многие люди живут еще по старинке.

Решил сегодня же обо всем написать домой. «Б нашем колхозе люди хорошие, и такое они тоже сотворить могут,– шагая к клубу, мысленно рассуждал он.– Только их надо на такое дело воодушевить… Пусть-ка сюда приедут, посмотрят на эту новую жизнь, на колхозное богатство и, конечно, загорятся сделать свой колхоз таким же, как и этот. Да и Дом культуры такой же отстроят»,– Алесь смотрел на клуб, где на площадке по-праздничному одетый народ рукоплескал танцорам, отплясывавшим полечку. Особенно лихо отбивала дробь перед чубатым парнем белокурая девушка.

– Ба! Ды гэта ж Аксана? – удивился Алесь.– Конечно, она,– и поспешил к кругу.

Аксана, увидев его, зарделась ярким румянцем и выкрикнула, приплясывая:

– Алесь, здравствуй! Давай сюда! – и, развернувшись к нему лицом, по-цыгански затрясла плечами, да так, что он, вопреки своей застенчивости, влетел в круг, молодцевато встал перед ней, залихватски отшлепал ладонями по «голенищам», потом по колену, притопнул и, взяв Аксану за плечи, повел ее по кругу. Его друзья-пограничники, подхваченные весельем, тоже пустились в пляс с девчатами. А Куреня, воспользовавшись этим, вывел Аксану из круга и увлек ее в тенек липы, на скамеечку.

– Какими ты здесь судьбами? – спросил он.– Ты ж живешь в Бресте.

– А я здесь на практике,– Аксана влюбленно смотрела на него.

– Покажи дом, в котором живешь.

– А мы, практикантки, живем в соседней веске, отсюда недалечко. Если идти той дорогой,– показала она на проселок,– то придешь прямо к нашему дому.– И ее взор говорил:– «Идем!»

Алесь взгрустнул: нельзя ему уходить.

– Жаль,– проронил он.

– Ты чего? – Аксана дернула его за полу мундира.– Брось думать! Нельзя так нельзя. Ты ж солдат.

– Постой.– Алесь тихонько погладил ее руку.– Я думаю, что бы тебе подарить такое, что было бы тебе приятно и к лицу?

– Спасибо, Алесь. Ничего мне не надо.– И продолжила строками из стихов Некрасова, несколько их переиначив и заменив слово «любить» – словом «дружить»: – Мы и так будем друг с другом дружить, так не траться, сокол мой ясный.

В этот момент Алесь готов был ее расцеловать и сказать то, чего никогда еще не говорил, но, сам не зная почему, удержался.

– Сегодня, Аксана, ты мне особенно нравишься,– как бы выдохнул он.

Но как ни скрывал Алесь свое чувство, все же тон, которым он сказал, взбудоражил сердце Аксаны, и она ответила:

– Ты мне тоже,– и покраснела ярче макового цвета.– Пройдемся по дорожке,– поднялась она. И они медленно направились в сторону поля.

– Внимание! Внимание! Пограничники приглашаются в клуб на сцену! – прогремел несколько раз репродуктор.

Алесь заторопился:

– Не прощаюсь – увидимся. Как только кончится выступление, я сразу же выйду. Жди на скамеечке.

Уже густые сумерки скрывали постройки, когда Алесь подбежал к условленному месту. Народ, не торопясь, плыл из клуба, восторгаясь выступлением пограничников. Курене казалось, что этому шествию не будет конца. Наконец, окруженная подругами, вышла и Аксана.

Времени у Алеся было в обрез – уж такова, военная служба, где все подчинено расписанию,– и он, извинившись перед девушками, взял Аксану под руку и повел по тропке, подальше от людского шума и глаза.

– Когда же, Аксана, мы теперь встретимся? – остановился он у той самой липы, что днем укрывала их своей тенью.

– Если ничего подобного не случится, то только осенью, когда начнется учеба.

– Осенью? Так долго? – в голосе Алеся прозвучала печаль.– Может быть представится возможность вырваться в город, то дай весточку, и я на это время выхлопочу увольнительную.

– Хорошо, дам,– только и успела сказать Аксана: просигналила машина.

Алесь двумя ладонями взял ее голову и поцеловал в щеку.

– До свидания, Аксана!

Аксана провожала его до самой машины и там в толпе колхозников так же, как и они, махала рукой, не спуская глаз с Алеся.

Машина, набирая скорость, уже потонула в темноте ночи, а колхозники все еще не расходились, делясь своими впечатлениями о пограничниках. Только Аксана одиноко брела в сторону дома.

Глава третья


Последняя встреча с прапорщиком Кублашвили произвела на Алеся более сильное впечатление, чем все беседы в прошлом. И ему очень хотелось во всем быть похожим на него: и в службе, и в воинской выправке, и в постоянной подтянутости. И сейчас, отглаживая брюки к наряду, он вспоминал сказанное на выпуске начальником школы: «…Товарищи контролеры, помните, что вы первые встречаете едущих к нам иностранных гостей. И они по вашей внешности, культуре обращения и вежливости будут судить о достоинствах советского воина-пограничника как первого представителя великого социалистического государства. Но в это же время вы и пограничники – бдительные стражи у ворот нашей Отчизны. Так что будьте на высоте своего положения!…»

– Куреня, дымит! – окрикнул его Виктор Дудченко, вошедший в комнату быта.– Смотри, без штанов останешься.

Алесь не без испуга поднял утюг, сдернул тряпку и, глядя на штанину, вздохнул, будто гора с плеч.

– Ух, как напугал. Да это просто парит.

– Боже мой, а складочки-то! – И Виктор как бы выдернул из своей, словно смоль, головы волос и провел им по острию складки.– Берет,– хохотнул он.– Аж порезаться можно.– «Отлично» от старшины гарантировано. Но не канителься, пора собираться,– предупредил он и ушел.

– Неужели пора? – всполошился Алесь и стал усерднее работать утюгом. Минут через десять, застегивая галстук, он стоял перед большим зеркалом и смотрел на себя. Вроде бы все в порядке. И как сейчас ему хотелось в таком красивом виде предстать перед Аксаной и пригласить ее к танцу.

Но тут команда дежурного: «Наряд! На построение!» – оборвала его размышления, и он как младший контролер стал в строю во вторую шеренгу, сзади сержанта Крюкова.

Строем отправились на КПП. Вскоре предстояло произвести досмотр поезда Варшава – Москва. Старший лейтенант Смирнов назначил Крюкова и Куреню, а также Шпакова и Дудченко на досмотр в заграничные вагоны, а сам пошел в вагон, где находился начальник поезда.

Только Крюков и Куреня вошли в коридор вагона, как из первых трех купе высыпала молодежь. Их лица выражали нетерпеливую радость встречи с первыми советскими людьми. Кто-то из них звонко выкрикнул по-чешски: «Ать жие [2] дружба!» и под многоголосое скандирование «Дружба! Дружба!» красивая девушка вручила Крюкову букет цветов и поцеловала.

Сержант Крюков за два года службы контролером изучил слова обращения, благодарности и доброго пожелания на польском, чешском, немецком, французском и итальянском языках. И сейчас он по-чешски отблагодарил:

– Сердечне декуи вам, пржители [3] .– И положил букет на столик первого купе.– Прошу вас занять свои места и предъявить документы.– В переводе по-чешски ему помог старший группы этой молодежи.

– Младший сержант Куреня, приступите к досмотру,– распорядился Крюков.

После такой радушной, идущей от чистого сердца встречи, Алесю как-то неловко было проводить досмотр. Но приказ есть приказ! И он попросил пассажиров выйти в коридор и согласно инструкции досконально осмотрел все купе.

– У истинных друзей, товарищ сержант, все по-честному,– доложил Алесь Крюкову и занялся следующим купе. За ним следом шел таможенник. Его досмотр тоже прошел без происшествий.

Переходя в третье купе, Алесь чуть было не столкнулся со старшим лейтенантом Смирновым, спешившим в соседний вагон.

– Как досмотр? – бросил он Крюкову, стоявшему на пороге четвертого купе.

– Пока все благополучно,– доложил тот и проводил Смирнова до двери.

– Чего это он побежал? – полюбопытствовал Алесь.

– Что-то в соседнем вагоне нашли,– вполголоса поведал Крюков.– Смотри в оба! Из-за границы всякий народ едет,– и, бросив строгий взгляд на Куреню, вошел в следующее купе. Оттуда послышался женский голос:

– Бон суар, шер комарад! [4] – и за ним мужской, как бы читавший по складам по-русски:

– Здравствуйте, товарищ!

Старший лейтенант Смирнов пришел в соседний вагон в самый кульминационный момент. В коридоре у входа в купе стояла уже немолодая пара: он в сером элегантном костюме, она в нарядном бежевом платье. Мадам, явно теряя самообладание, удрученно смотрела, как пограничник Дудченко, лежа на полу, вытаскивал из-под дивана одну за другой книги и передавал их контролеру Шпакову, а тот аккуратно складывал их на диван. На вопрос Смирнова, что происходит, Шпаков доложил:

– Священные книги, товарищ старший лейтенант.

– Много?

– Да вот двадцать вторую извлекаю,– вместо Шпакова, не вставая с пола, ответил Дудченко и снова запустил под диван руку.– Вот вам и двадцать третья,– протянул он книгу Шпакову.

– Как вы обнаружили? – поинтересовался Смирнов.

– Мы уже заканчивали досмотр, и казалось, что все в порядке,– докладывал Шпаков.– Напоследок я еще раз провел лучом фонарика под диваном и заметил, что там из-за спинки что-то чуточку выпирает. Дудченко пощупал и вытащил эту божественную книжицу. Смотрю – отпечатано по-русски. Читаю «Житие и сказание святых». Спрашиваю господина Джеферсона,– Шпаков покосил глазами на пассажира: «Такие еще есть?» – Он, отрицательно качая головой, отвечает что-то, как я понял, по-английски.– «Раз спрятал одну, то почему же не мог спрятать и другую?» – подумал я и говорю Дудченко: – Ложись-ка на пол и запусти руку поглубже, под спинку дивана! По физиономии миссис Джеферсон вижу, что ей это не по нутру. Дудченко лег на пол, запустил руку под диван и кричит, словно гол забили:

– Есть! Нащупал.– И вытянул одну, за ней – другую, а потом пошло, как по конвейеру.

Смирнов взял у Шпакова паспорта Джеферсонов и, глядя на самого мистера, спросил по-английски, чем удивил его и миссис:

– Кто же вы, мистер Джеферсон?

– Миссионер, господин офицер,– по-английски ответил Джеферсон.

– Миссионер? – Глаза Смирнова выразили удивление.– Читаете и говорите по-русски?

Миссис покраснела пуще прежнего, а мистер без зазрения совести ответил:

– Нет, не говорим и не читаем.

– Так зачем же вам так много «сказаний святых» на русском языке! – съязвил Смирнов, хотя прекрасно знал, для чего подобное чтиво завозится к нам, безбожникам, в Советский Союз.

– Выполняю миссию православной церкви.

– Таким путем? – улыбнулся старший лейтенант.– Контрабандно? Как-то не гармонирует это со священным писанием, мистер Джеферсон.

А Дудченко, бросая очередную книгу в руки Шпакова, прокричал:

– Тридцать первая,– и сел.

– Устал? – участливо спросил Смирнов.

– Есть немного. Очень неудобно, аж припотел.– Виктор вытер платком лицо и снова взялся за работу. И опять одна за другой полетели в руки Шпакова еще восемь книжиц, значительно толще, чем первые.– Ну,– кажется, все,– вздохнул Дудченко и, подавшись еще глубже под диван, последний раз для проверки провел по его заспинью рукой.– Стоп! Нащупал. Но, проклятая, уж очень далеко,– глядя большими глазами на Смирнова, он уперся пальцами в находку, раскачал ее там, и она грузно бухнулась на пол.

– Библия,– прочитал Виктор,– Что-то, товарищ старший леўтенант, эта книга тяжеловата,– Он протянул ему библию. Смирнов, взвешивая ее на руке, многозначительно промычал:

– М-да! – и колко взглянул на Джеферсона: – Это тоже божественное издание? – Мистер Джеферсон молчал. Лицо его покрылось красными пятнами, а уши – так прямо горели. Когда Смирнов стал листать библию, Джеферсон словно от боли прикрыл глаза и даже ухватился за жену, которая, испугавшись последней находки, потянула свои пальчики к губам, да так и застыла, глядя безумным взором на советского офицера, вытаскивавшего пистолет, утопленный в вырезанных на всю глубину страницах библии.

– Крест и маузер! – невольно вырвалось у Смирнова название давно прошедшей кинокартины.

– Нет, не маузер, господин офицер, а пистолет,– потеряв самообладание, испуганно пролепетал Джеферсон, как будто это смягчало степень этого злостного нарушения советского закона.– Простите, я очень волнуюсь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю