355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдриан Маккинти » Барометр падает » Текст книги (страница 12)
Барометр падает
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:19

Текст книги "Барометр падает"


Автор книги: Эдриан Маккинти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

13. Женщина на озере

Ольстер просыпался, озаряемый голубым светом машин. Просыпались дома, трущобы, новые квартиры, коттеджи, караваны-трейлеры, автомобили, круги фэйри и священные рощи.

Киллиан стоял у причала парома, ожидая отправки. Он заплатил фунт за перевоз, и паромщик ждал еще одного клиента, чтобы наскрести на этой переправе еще немного деньжат.

Двое мужчин стояли, не шелохнувшись.

Не разговаривая.

Киллиан закурил сигарету.

Паромщик раскурил трубку.

С озера взлетели лебеди, потревоженные шумом. С юга с характерным рокочущим стрекотом приближался вертолет. Это «Чинук» с ревом проносился под блекло-белесым небом, распугивая овец на земле и птиц на озере. В нынешние времена армейский вертолет воспринимался как реликт из прошлого, но люди инстинктивно прятались, когда над их головами проносилось широкое брюхо вертолета с антеннами и прожекторами.

«Ну вот, идиоты, теперь Рейчел и прочие обитатели острова из-за вас проснулись», – подумал Киллиан.

Но вертолет пролетел так быстро, что едва только Киллиан успел произнести про себя эту фразу, как тот исчез, оставив в воздухе постепенно затихающий стрекот двойных винтов, сменившийся свистом и шумом.

Хлопанье крыльев спугнутой стаи птиц – и снова первозданная тишина.

– Слушай, может, тебе дать еще денег? – Киллиан обернулся к паромщику, лысеющему рыжеволосому мужчине под шестьдесят, с бледным лицом, усеянным крупными рыжими веснушками, в толстом шерстяном свитере, попахивающем потом.

Новых пассажиров не предвиделось, и паромщик вздохнул:

– Ну что ж, отправляемся, что ли…

Мужчина нажал на красную кнопку, зажужжал мотор, паромщик повернул небольшой штурвал, и большая плоскодонная лодка поплыла по озеру.

Дождь шел на убыль, перед Киллианом все потонуло в мелкой мороси. Он стоял рядом с паромщиком, держась за поручень, и пил кофе из термоса рыжеволосого, пытаясь утолить жажду. Вкус у кофе в белой пластмассовой чашке был омерзительным, но Киллиан учтиво поблагодарил.

Из тростников выпорхнул кроншнеп и устремился в небо.

Было так красиво и тихо, как будто в какой-нибудь поэме этого шельмеца Йейтса.

Паромщик начал колдовать над радио, но из него доносились только шипение, хрипы и треск, которые распугали уток.

– Да выключи ты радио, приятель, не мешай думать, – попросил Киллиан.

– Не, я сейчас настрою. Это связано с географией местности. Особенность такая. Существует сочетание космических сил, которое работает только тогда, когда ты правильно настроишь аппарат. И только я могу сделать это, – таинственным голосом поведал паромщик.

– «Сочетание космических сил»… – задумчиво пробормотал Киллиан.

И вдруг совершенно без всяких помех включилось «Радио-3». Киллиан плохо знал классическую музыку, но это определенно был Моцарт… или другой великий композитор. Киллиану пришлось согласиться, что музыка – самая подходящая.

Паром обогнул успокоившуюся стаю лебедей, и через несколько минут Киллиан и паромщик уже подплывали к шаткому деревянному причалу, державшемуся на честном слове, паре-тройке гвоздей и нескольких покрышках, укрепленных с внешней стороны.

Лодка ткнулась в причал, и Киллиан тут же спрыгнул с нее.

Он ожидал сразу же увидеть дома, но перед ним лежало поле, а дальше виднелся лиственный лес.

– И куда мне идти? – обратился Киллиан к паромщику.

– Тут есть узкая тропинка, идете по ней минут пять и приходите в деревушку, если можно ее так назвать. Кстати, позвольте узнать, вас кто-нибудь ждет на противоположном берегу? Я подожду тут четверть часа, а потом тронусь в обратный путь.

– Возвращайтесь, – разрешил Киллиан и пошел по заросшей травой тропинке.

Скворцы, одуванчики, колокольчики, над кронами деревьев летают красноперые ястребы. Повсюду множество бабочек самых разнообразных видов.

Это вернуло его в детство, когда он гулял со своим отцом или дядей. Собирали яблоки, черную смородину, грибы. Разумеется, они всё знали, им были известны все съедобные и лекарственные растения.

Это знание ушло с тем поколением, мало кто из нынешних детей-трэвеллеров интересовался традициями, и Киллиан сомневался, сможет ли хоть один из них отличить лисичку от бледной поганки.

Он вошел в лес и был поражен, обнаружив, что находится среди старых ясеней, дубов, гигантских папоротников. Упавшие деревья были покрыты толстой шубой мха, в воздухе стоял одуряющий аромат. Не пройдя и минуты, Киллиан увидел оленя, который следил за ним через просвет в деревьях.

– Привет, – сказал Киллиан.

Когда Киллиан прошел мимо, олень спокойно начал объедать мокрую траву.

Показались дома. Нет, это были, скорее, деревянные домики. Четыре домика стояли близко друг к другу, чуть поодаль – туалет из бетонных блоков и прачечная рядом с берегом.

Над трубой одного из домиков курился сизый дымок.

Киллиан ясно слышал детские голоса.

Дети дрались, а потом один ребенок заплакал.

– Ты плохая! – выкрикнула одна из девочек.

Послышался топот, и прямо на Киллиана выбежала девочка. Выбежала и застыла с раскрытым ртом.

Ей было около пяти, рыжеватые вьющиеся волосы, маленькие растопыренные ушки, какие-то потусторонние серые глаза. На ней было запачканное желтое платье. Она была босая. Ее запросто можно было принять за пейви.

– Ты кто? – удивленно спросила девочка.

– Я Киллиан, – представился мужчина.

Девочка кивнула и, вспомнив, почему она убежала, расплакалась.

– Кто тебя обидел? – ласково спросил Киллиан, опускаясь на колено перед девочкой.

– Меня все обижают, – хныкала девочка.

– А кто это «все»?

– Мама и Клэр. Клэр говорит, что я тупая, что я ничего не знаю. Даже алфавит.

– Тебя как звать, бедняжка?

– Сью.

– А сколько тебе лет?

– Пять.

Киллиан встал. Смутно припомнилось ему что-то из записей о «труднообучаемости» этой девочки. И Ричард говорил, что, когда Рейчел была беременна вторым ребенком, Сью, она употребляла героин.

Но, на взгляд Киллиана, в девочке не было ничего странного. Он попытался припомнить, должны ли были дети в «нормальном» мире знать азбуку к пяти годам? Едва ли…

– Вытри слезы, успокойся, я отведу тебя к маме, – сказал Киллиан, протягивая руку Сью.

– Я не хочу возвращаться, я хочу уйти с тобой. Ты один только добрый.

– Вот что, давай сделаем так. Я отведу тебя к маме, но сначала мы погуляем, хорошо?

– Хорошо! – ответила она.

Киллиан снова протянул ей свою крупную ладонь, и девочка ухватилась за нее тонкими пальчиками. Со стороны это было похоже на ту сцену из «Франкенштейна», когда девочка отправляется на прогулку с чудовищем. И, как помнил Киллиан, чудище убило девочку.

Он повел ее по лесу.

Олень, к сожалению, уже ушел, но, когда они дошли до поляны, бабочки все еще порхали над цветами.

– Видишь этих бабочек? – спросил Киллиан.

– Конечно, я же не слепая!

Запальчивость девочки понравилась Киллиану.

– А ты их названия знаешь?

– Бабочки…

– Нет. У них у всех есть названия. Три названия: английское, латинское и ирландское. Хочешь узнать?

В первый раз за все время девочка слабо улыбнулась:

– Хочу.

– Хорошо, видишь вон ту большую, разноцветную: оранжевую, с черно-белым брюшком? Эти, как правило, не переживают зиму. Догадайся, как ее называют?

– Не знаю.

– Ее называют «разноцветная леди». Повтори.

– Разноцветная леди.

– Забавное название, правда? А вон тех, маленьких, бледно-синих, видишь?

– Ага.

– Они называются «синие падубницы».

– Ой, это просто! Синие падубницы. А беленькая?

– «Белая древесница». Не слишком интересное название.

– А мне нравится! – возразила Сью.

– А погляди на ту, лимонно-желтую. Я только одну такую видел раньше. В Ирландии они называются buiog ruibheach,«серная бабочка», во Франции le citron,то есть «лимон». Увидеть эту бабочку – хорошая примета, к счастью.

– К счастью? – удивленно переспросила Сью.

– Угу. А теперь повтори.

– Разноцветная леди, синяя падубница, белая древесница, лимонная бабочка… счастливая.

– Замечательно, вот теперь ты знаешь кое-что, чего не знает твоя сестра. Пойдем, поищем сестру и маму?

Сью отрицательно помотала головой:

– Расскажи что-нибудь еще!

Киллиан потер подбородок:

– Да тебя не уговоришь. Ладно, видишь вон ту маленькую птичку на дереве? Которая так громко щебечет?

– Да! – оживилась Сью.

– Это каменка. Необычная птичка. Выносливая малютка. Она летит через горы, моря, пустыни. Всего лишь несколько недель назад эта задорная пичужка была где-то в центре Африки!

– Ой, как здорово! Как уж ее зовут? Камушка?

– Каменка. Да и поет эта птичка хорошо. Ее просто от счастья распирает, что ей удалось успешно совершить перелет. Ну, теперь пойдем к маме!

И так же, держась за руки, они прошли лес и оказались у домиков. Старшая девочка сидела у ручья и пускала по воде щепки и палочки.

– Иди, поиграй с сестренкой, смотри, в воду не упади. А я поговорю с твоей мамой, – спокойно сказал Киллиан.

– Я расскажу Клэр о бабочках и птичке.

– Молодец, только не дразни ее, что она не знает, а ты знаешь.

– Она всегда так делает.

– А ты не делай. Ну все, беги!

Сью побежала к сестре. Клэр ее крепко обняла, и девочки начали вместе играть со щепками.

Их мать стояла поодаль на галечном пляже, курила и смотрела на озеро. Рейчел еще не заметила Киллиана. Он поглядел на нее, сложив пальцы рамкой, чтобы вернее отложить ее образ в памяти. Да, она выглядела почти как на фото. Пожалуй, более усталая, похудевшая, но по-прежнему очень привлекательная. Он заснял ее на телефон, чтобы потом отослать снимок Шону. На женщине были джинсы, толстый зеленый джемпер и черные резиновые сапоги.

Киллиан осторожно пошел по пляжу так, чтобы женщина увидела его боковым зрением и не испугалась от неожиданности его появления.

Едва под ногой Киллиана хрустнула галька, женщина обернулась.

– С добрым утром! – поздоровался он.

– Здравствуйте, – настороженно ответила она.

– Тут только для женщин?

– Нет. – Рейчел по-прежнему была настороже. – Вы ищете Эндрю? Он уехал в Эннискиллен на пару дней.

«Нельзя было тебе говорить это. Лучше бы внушила мне уверенность, что у тебя здесь полно защитников», – подумал Киллиан.

Рейчел бросила окурок в озеро. Киллиан подошел ближе. Щеки в веснушках, рыжие пряди, блестящие на солнце. На фоне зелени свитера руки ее казались белее снега. После того, как сигарета кончилась, она не знала, куда их девать.

Рейчел отвернулась и посмотрела на домик. «Слишком поздно, чтобы бежать за пистолетом или телефоном», – пронеслось в мозгу Киллиана.

– Чем могу помочь вам, мистер?.. – спросила Рейчел, складывая руки на груди.

– Киллиан, – представился он и протянул открытую ладонь.

Рейчел неохотно пожала ее и тут же отдернула руку.

– Ну и в чем же дело? – спросила она.

– Миссис Коултер, ваш муж нанял меня, чтобы найти вас.

Ее глаза округлились.

– Это какая-то ошибка, я не миссис… – начала было она, но осеклась.

Она нагнулась, подняла пачку сигарет. Руки дрожали так, что она не смогла прикурить. Киллиан прикрыл огонек от ветра и поднес к ее сигарете зажигалку.

– Как вы меня нашли? – Ее голос был хриплым от волнения.

Киллиан подумал, что надо бы сообщить Рейчел о судьбе ее родителей, но полиция, несомненно, обвинит в убийстве загадочного грабителя, поэтому не стоит навлекать на себя подозрения. Шон будет молчать, маньяк тоже будет молчать, а те, кто знал правду, мертвы.

– Ко мне случайно попало письмо от вашей матери, где был указан этот адрес, – ответил Киллиан.

– Я уже много лет ничего маме не писала. Я даже не знаю, где она. Наверное, где-то в Англии. – В голосе Рейчел слышалось торжество.

– Оговорился, извините. Письмо было от отца. Вы ведь писали ему на адрес масонской ложи в Баллимене. КОБ – это Королевский орден Буйволов, я полагаю?

Рейчел обреченно покачала головой и выругалась про себя: ведь знала, что не надо было!

Она задумалась и спросила:

– Сколько Ричард вам платит? У меня есть деньги. Я могла бы откупиться от вас хотя бы на день.

Киллиан взглянул на нее искоса:

– А сколько у вас?

– Пять тысяч.

– А мистер Коултер предложил мне полмиллиона за розыски.

– Полмиллиона?!

– Да.

Рейчел покачала головой, обреченно кивнула:

– Да, теперь понятно. Это не из-за детей. Это же из-за ноутбука, верно? Мне надо было молчать. Ричард даже Тому не говорил.

Теперь уже Киллиану пришла очередь удивляться.

– Какой еще ноутбук?

Женщина улыбнулась и выдохнула дым:

– Так он и вам ничего не сказал?

– О чем?

– Неужели вы думаете, что он заплатит полмиллиона только за то, чтобы вернуть этих маленьких непосед? Ерунда. Когда мы были вместе, он на них и внимания не обращал. Дело не в них.

Зазвенел телефон Киллиана.

– Прошу прощения, – извинился Киллиан. – Слушаю?

– Киллиан, это я, Шон. Ну, как там дела на озере?

– Пытаюсь уладить. Что слышно о моем «коллеге»? Еще не едет?

– Пока нет, парнишка не отзвонился. Нашел Рейчел?

– Да.

– И девочки с ней?

– Конечно.

– Классно! Что собираешься делать?

– Как раз обдумываю. Я перезвоню.

– Держи меня в курсе.

– Хорошо, – закончил разговор Киллиан.

– Вы сообщили ему, что нашли нас, – сказала Рейчел.

– Да.

Рейчел улыбнулась и сощурилась от яркого солнца:

– Так игра окончена?

Киллиан кивнул.

– Вы не первый, кого он посылал.

– Знаю.

– В последний раз он подослал конченых бандитов. А вы выглядите вполне нормальным человеком. Знаете, я даже вам немного рада, а то мне показалось, что я откусила больше, чем смогла проглотить…

– Что вы имеете в виду? – не понял Киллиан.

– Я подумала, что Ричард собирается убить меня и детей.

– Что-что? – не поверил Киллиан.

– Вполне возможно, после вас он нанял еще кого-то – убить нас. После того, как я проболталась Тому о ноутбуке. Черт меня дернул! Я даже представить не могла, что Ричард может оказаться таким психопатом…

Киллиан поежился и спросил:

– Что такого страшного в том компьютере?

– Может, чаю? – предложила Рейчел.

– Спасибо, нет.

– Нет так нет. Не хотите ли прогуляться и побеседовать?

Киллиан посмотрел на часы. Уже полдевятого. Преследователя пока не видно, но понапрасну рисковать не стоило.

– Хорошо, только оченьнедолго.

– Пройдемся по пляжу.

– А девочки?

– С ними все будет в порядке. Они умеют плавать и знают, почему от воды нужно держаться подальше, – пояснила Рейчел. Киллиан кивнул. – Девочки, мы с мистером Киллианом немного погуляем, хорошо?

– Мамочка! – с криком подбежала Сью.

– Что случилось? – обеспокоилась Рейчел.

– Киллиан мне рассказал о бабочках и птичке, которая может перелететь через пустыню. Но бабочки мне больше понравились. Есть разноцветная леди, есть синяя падубница, а есть французская, «лимончик», которую в Ирландии мы называем серной бабочкой.

– Хорошо схватываешь, молодчинка! – похвалил ее Киллиан.

– Пойдем, все готово! – позвала Клэр, и Сью побежала к сестре.

– Это вы рассказали ей о бабочках? – недоумевающе взглянула на Киллиана Рейчел.

– Да, она первой меня заметила, и мы немного поболтали с ней о бабочках. У малышки потрясающие способности!

– Меня уверяли, что Сью – труднообучаемая. Она даже алфавита не знает, – пожаловалась Рейчел.

– А я до двадцати лет алфавита не знал, – признался Киллиан.

– Вы серьезно?!

– Да.

Рейчел внимательно присмотрелась к Киллиану. Что же это за человек такой? Она протянула ему пачку сигарет. «Мальборо-лайтс». Киллиан вытащил одну и закурил.

– Ну что ж, пойдемте, я вам кое-что расскажу, может, отговорю нас ловить.

– Отговорите меня от полумиллиона? Это должна быть чертовски занимательная история.

Они двинулись по пляжу. Рейчел на каждом шагу оборачивалась, чтобы проверить, где дети.

Все было тихо и спокойно. Никаких катеров, лодок или яхт. Только птицы. На дальнем конце острова они увидели болотце с кустиками белого вереска, которые казались прядями седых волос. Оба молча курили.

Киллиан снова посмотрел на часы в телефоне: без четверти девять. К этому времени боевик уже точно должен был проснуться.

– Знаешь что, дорогая, если ты собираешься что-то рассказать, начни прямо сейчас. Мне пора уходить… нам пора. – Киллиан добавил в свой голос чуть замаскированную угрозу. В конце концов, именно из-за этой женщины погибли его знакомый, ее родители, а его самого чуть не убили.

Наркоманка. Она притягивала неприятности.

– Откуда вы? Если позволите узнать…

– Отовсюду, – ответил Киллиан.

– Как это?

– Я пейви.

– Что?

– Тинкер… цыган.

– О, вы совсем не похожи!

По камням они перебрались через ручей. Подняться на другой берег у нее сразу не получилось.

– Дайте мне руку! – попросила она.

Киллиан втащил ее на противоположный берег, их руки на секунду сомкнулись в рукопожатии, и он ощутил, какие у нее сильные пальцы и мягкая ладонь.

– Я, пожалуй, расскажу вам все, начиная с того дня, когда я сбежала. Согласны? – Рейчел вопросительно посмотрела на Киллиана, освобождая свою руку.

– Только побыстрее, – попросил Киллиан.

– А куда торопиться? Вы выиграли, я проиграла.

– У меня еще много дел. Я занятой человек. Пойдем обратно, и вы мне поведаете свою историю.

– Хорошо, – ответила она, глядя на него прекрасными зелеными глазами.

«Не получится у тебя, дорогуша, околдовать меня», – подумал Киллиан.

– Я с детьми жила тогда в Донеголе. Именно там все и произошло. Ричард не скупился: сто тысяч в месяц и возможность жить в доме в его отсутствие.

– Да, великодушно.

– Он купил для нас дом в Кушендоле, но детям больше нравилось в Донеголе.

– Почему? В Кушендоле хорошо.

– Рядом с домом в Донеголе – свой пляж, поля. Вот мы и жили там по выходным и праздникам.

Они прошли мимо Клэр и Сью, и Рейчел погладила Клэр по голове.

Телефон Киллиана зазвонил.

– Твой парень говорит, что скинхед выехал, – раздался голос Шона.

Киллиан посмотрел на часы. Ровно девять. В запасе у него два часа.

– Понял, – ответил он.

Рейчел с Киллианом подошли к домику. Про себя Киллиан отметил, что ее нынешнее жилище хоть и маленькое, но чистое и опрятное, намного лучше тех пристанищ, где она ютилась раньше. Она не должна была сообщать отцу свой адрес, на этом живописном, удаленном от людских поселений острове Рейчел могла прятаться до бесконечности.

Она включила чайник и начала мыть кружки.

– Вы рассказывали… – напомнил о себе Киллиан.

– Ах да… Мы жили в Донеголе, развод был полюбовным, все было прекрасно, Ричард был само очарование. Наверняка он чувствовал тогда угрызения совести. Знаете, он нам даже цветы посылал, представляете? Все новые мультики на ди-ви-ди для девочек…

– И что же случилось?

– Ох-х… В тот день шел дождь, плеер не работал, девочкам захотелось посмотреть «Историю игрушек». А тут еще Сью, как всегда, начала плакать. С ней бывает так сложно… И я начала рыскать по дому в поисках исправного плеера. В кабинете Ричарда, в шкафу, я нашла старый ноутбук, там, естественно, был дисковод для ди-ви-ди.

Киллиан присел за стол. С улицы доносился детский смех. Из чайника пошел пар. Волосы на затылке Киллиана зашевелились, кожу пощипывало. Старые гадалки-пейви сказали бы, что так ощущает себя человек, которому начинает открываться будущее.

В это время нужно быть предельно бдительным и особенно внимательно следить за окружающим миром.

Завтрашние события просачиваются в настоящее.

– И что произошло… потом? – медленно и осторожно произнес Киллиан.

– Ну… – начала Рейчел – Киллиан внимательно следил, как она наливает обжигающе горячую воду в чашку. – Я принесла компьютер к себе, включила. Молоко, сахар?

– И то и другое.

Она налила в чашку молоко, положила ложку сахара и подала ему чай. Присела рядом на диван.

– Что потом? – поторопил ее Киллиан.

– Мы посмотрели «Историю игрушек». – Она поднесла чашку к губам.

Киллиан подождал, пока Рейчел сделает глоток, и, отпив из своей чашки, спросил:

– И все? Не понял…

Женщина встала, вышла и вернулась со стареньким ноутбуком. Положила его на стол и включила:

– Когда я уложила детей спать, решила найти «Солитер», а нашла вот это. – Рейчел подвела указатель мышки к видеофайлу. – Я выйду. Просмотрите, позовите меня.

Она щелкнула на значке и вышла из домика. Это было тошнотворное порно. Не профессиональное: вздрагивающая камера, грубый монтаж.

Мужчины занимались сексом с детьми. Девочкам было примерно по тринадцать-четырнадцать лет.

Что-то показалось Киллиану странным, и он не сразу понял, что именно его смутило, но потом догадался: у всех участников видео стрижки были по моде 1970-х.

– Ну и что? – крикнул он Рейчел.

– Смотрите-смотрите, – ответила она из-за двери.

А фильм продолжался. Вот появились кадры, где шестеро мужчин по очереди насилуют белокурую девочку с отсутствующим взглядом. Кто-то держал табличку: «Крутая групповуха!».

Некоторых мужчин Киллиан узнал. Один – Дермид Макканн, тот самыйМакканн, легендарный главарь боевиков, бывший командир ИРА, сейчас – министр в новом правительстве Ирландии. Это был чрезвычайно важный человек, он встречался с президентом Обамой и премьер-министром Камероном, именно он в 2009 году осудил теракты, устроенные Настоящей ИРА, обезопасив таким образом страну от ответных терактов лоялистов и предотвратив крах процесса установления мира и новую гражданскую войну. Еще один из извращенцев теперь был известным судьей Верховного суда. Еще один выродок теперь диктор Би-би-си. Мерзавцем, держащим камеру – его лицо ненадолго отразилось в зеркале, – был Ричард Коултер. А в самом последнем кадре омерзительного фильма мелькнул… Том Эйкел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю