Текст книги "На запад от солнца"
Автор книги: Эдгар Пэнгборн
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
– Побереги патроны. – Он показал на высокий куст на лугу в сотне ярдов от крепости. – Мы подождем на опушке леса, пока они не дойдут до куста, и только тогда начнем стрелять. Если мы проиграем схватку здесь, то все должны двигаться на запад от озера. Запомни: на запад. Теперь беги и передай всем эти два приказа.
Лиссон бросилась выполнять распоряжение. Ее золотистая шерсть была чистой и блестящей.
– Док, собери раненых. Пусть остальные женщины и Миджок отведут их на запад, разместят далеко в тылу отряда Сирса. Постарайся найти, куда направился Эбара с олифантами. Но не возвращайся сам, а пошли гонца – если будет время. Пусть Миджок будет с тобой. Если получится, я хотел бы, чтобы Миджок больше не участвовал в боях. Его это просто разрывает изнутри.
– Я... – начал было Райт, но оборвал себя, кивнул и заторопился обратно в крепость.
– Пэкриаа, Эбро Кэмисйаа, отведите своих воинов на опушку леса.
Предводительницы пигмеев исчезли. На лугу не было ни души. Вражеский отряд на берегу не сможет увидеть того, что должно было произойти. Отряд Райта покинул крепость. Миджок нес щит. Райт не мог ни обернуться, ни помахать на прощание, поскольку у него тоже были заняты руки, и он что-то утешающее говорил идущим рядом. Пол направился к лесу. Навстречу ему шагнула Пэкриаа и пренебрежительно спросила:
– Мы тоже спрячемся, командующий?
Как раз в этот момент Пол чувствовал мрачное равнодушие ко всему. ("Быть может, мы все сегодня умрем. А все, что я делал, было неправильно".)
– Пэкриаа, они могут скорее побежать, если не будут нас видеть до тех самых пор, пока мы не нападем.
Она пожала плечами и последовала за ним в тень деревьев, подчеркнуто не обращая внимания на Эброшин Низану, которая подошла к Полу с другой стороны. Похоже, принцесса до сих пор не могла простить капитану ее вчерашней независимости в ситуации, когда Пол был выбран главнокомандующим их странной армии.
Вестойцы, высадившиеся из лодок, поднялись из травы и двинулись вперед. Они шли уверенно и неторопливо, как пенные буруны на гребне смертоносного девятого вала. Пол с отстраненным удивлением осознал, что лениво думает о тенистых дорогах и травянистых лугах родного Нью-Хемпшира... А вот младший брат Пола всегда был слишком толст и очень любил мороженое... В Брэтлборо Пол знал хороший книжный магазинчик... Волны Южно-Китайского моря вздымались, как горы, увенчанные пенными шапками, и обрушивались на пляжи Лингайена. Когда-то и там бушевала война – больше ста лет назад, когда о Республике Океания еще и не помышляли. Да: они называли ее Второй мировой войной...
Вестойцы добрались до куста, который Пол указал своим в качестве отметки. Надвигавшийся девятый вал был красным, с белой пеной наконечников копий.
Пола выхлестнуло на луг. Его увлекла за собой вопящая орда его собственной пигмейской армии. Но не только. В нем снова проснулась не знающая жалости и отдыха машина, на какое-то время освободившая Пола от груза раздумий и сомнений. Он успел сделать несколько безошибочных выстрелов по передней линии наступавших, прежде чем на стену красных пигмейских тел хлынула волна тел раскрашенных, и разгорелся бой.
Пол успел удивиться, почему капитан Низана держится рядом с ним, в нескольких ярдах от самого горячего кипения рукопашной схватки. Она была спокойна, и копье ее было наготове. Сквозь линию воинов прорвалась вестойская копейщица. Ее темный рот был разинут в диком вопле. Копье Низаны превратил разинутый рот в жуткую маску смерти. Пол шагнул в брешь и послал несколько выстрелов в сторону трех вождей в зеленых головных уборах. Что-то ударило Пола по груди и пролетело мимо. "Ничего серьезного". Но по левую руку от Пола его воины отступали под численным превосходством врага. Пол с трудом разглядел в общей свалке лицо Пэкриаа.
– На запад! – крикнул он. – Отступайте с боем к западу!
Лиссон возвращалась бегом, выполнив поручение Пола. Она размахивала винтовкой. С губ девушки срывался безумный смех. Она миновала Пола и бросилась в гущу битвы, пытаясь выстрелить на бегу. Выстрела не получилось. Вестойская копейщица оттеснила Низану от Пола и умелым ударом выбила из ее руки копье.
– Черт тебя побери!
Пол обрушил на голову вражеского воина приклад винтовки, превращая лицо копейщицы в кровавое месиво. Пол отшатнулся назад. На какой-то миг ему померещилось, что духи его предков, погибших во множестве битв на далекой-далекой планете, возникли здесь и пронзительно кричат: "Да! Да! Мы всегда дрались именно так! С тех пор, как обезьяна взяла в руки камень..." Но Низана осталась жива – жива и невредима. Пол поднял взгляд и увидел, что Лиссон тоже действует винтовкой, как дубинкой.
Лиссон находилась ближе к берегу озера, чем Пол. Три пигмея вцепились в приклад ее винтовки. Лиссон взмахнула оружием. Ей почти удалось стряхнуть пигмеев, но тут в руку ей вонзилось копье и застряло там. Лесная девушка выронила винтовку и упала. Ее тотчас накрыла груда красных тел. Пол успел только увидеть, как под ударами копий мгновенно покраснела от крови золотистая шерсть Лиссон. Девушка даже не вскрикнула. Пол рванулся к ней. Он пробивал себе дорогу, не глядя, что именно крушит прикладом винтовки – и знал, что уже поздно... Пол забыл свой собственный приказ отступать на запад. Единственное, что он заметил – еще одного гиганта, покрытого рыжевато-коричневой шерстью, который пробивался к тому же месту, куда рвался Пол.
Сьюрок. Сьюрок, который любил Лиссон, и должен был стать ее партнером в следующий сезон Красной-Луны-Перед-Дождями. Пол крикнул, чтобы Сьюрок остановился. Но никакой человеческий крик не смог бы заглушить звериного вопля Сьюрока. Гигант добрался до груды тел вокруг упавшей Лиссон и почти сразу рухнул под копьями. Падая, он раздавил нескольких пигмеев...
– На запад! Низана, держись позади меня.
Пол впал в какое-то боевое безумие, похожее на состояние Миджока. Ему казалось, что он косит траву – траву, которая разбрасывает красные капли кровавого сока. Пол заметил, что его правая рука тоже окровавлена – а, ерунда. Вестойцы расступались перед ним. Впереди возникла фигурка с раскрашенной спиной и повязкой на бедре – Пэкриаа, копьем прокладывающая себе дорогу на запад. Эбро Сэмираа перебежала Полу дорогу, преследуя трех врагов. Коренастая, с суровым лицом и пылающим ненавистью взглядом, она выглядела почти счастливой в этот миг. А в следующее мгновение ее настигла смерть. Копье вонзилось Эбро Сэмираа прямо в сердце, и она рухнула на труп только что поверженного ею врага. Предводительница пигмеев уставилась в небо широко открытыми глазами, из которых смерть стерла всякое выражение.
Где-то впереди раздался винтовочный выстрел. Это мог быть только Сирс Олифант. Райт наверняка подчинился приказу, и оставил при себе Миджока и гигантских женщин, чтобы защитить раненых... Эбро Бродаа пробивалась сквозь суматоху битвы на помощь Пэкриаа. Она двигалась спокойно и молча, умудряясь сохранять выражение отстраненного презрения, как будто ее руки, умело орудовавшие копьем и кинжалом, принадлежали вовсе не ей. Низана выкрикнула:
– Они не бегут за нами! Они возвращаются!
Так оно и было. Или почти так. Здесь, на этом участке истоптанного и залитого кровью луга, драться больше было не с кем. Защитники сработали, как единый организм, сформировав новую линию обороны в виде полукруга. За линией защиты было спокойно. Только запыхавшаяся Пэкриаа пинала бесчувственное тело вражеского воина.
А еще навстречу Полу, тяжело дыша, шагнул улыбающийся чернобородый монстр – обнаженный до пояса, толстый, окровавленный. Сирс Олифант, выпускник университета Джона Гопкинса.
– Несколько прорвались, да. Девчонки Тэмисраа с ними разобрались. Мне пришлось размахивать прикладом, как дубинкой. Косматый пещерный дикарь, а? И никакого страха, Пол! Никакого. Сплошные мускулы без мозгов. У них была пара лучников, но нам не повредили.
Не повредили? Неужели Сирс не сознавал, что под ребрами у него торчит обломанное древко стрелы, и темная кровь сочится из глубокой раны?
– Они ушли, Пол?
– Нет.
Пол посмотрел на юг. Там было видно, почему враги не ушли.
– Тэмисраа скверно ранили. В горло. – Сирс болезненно закашлялся. – Я послал ее к доку – он близко, вон за теми деревьями. И мои любимцы, мои олифанты, Пол, они в полном порядке. Спасибо Эбаре, молодчина парень. Он с ними в полумиле к северу. Нужно придумать, как мы перевезем их на остров. Нужно. Они – настоящие люди, эти олифанты...
– Приятель, пойди-ка ты тоже к доку. И побыстрее. Стрела!
– А, ерунда. Обидеть хотели бедного толстого Сирса...
Вестойцы не собирались уходить, потому что с юга шла армия. И шла быстро. Над армией коричневой тучей клубились хищные омаша. Воины отбивались копьями на ходу, платили неизбежную дань тварям убитыми и ранеными – но не останавливались. Да, их уже было не шесть тысяч. Меньше. Но не настолько, чтобы...
Тем временем уцелевшие после высадки из лодок отдыхали, перегруппировывались и готовились к кульминации кровавой битвы. Возможно, они специально откладывали атаку, чтобы Лэнтис, Королева всего мира, тоже смогла насладиться ею. Пол снова попытался пересчитать своих людей, выстроившихся надежным полукругом. Среди них расхаживал черношкурый Элис с дубинками в обеих руках. Он что-то ободряюще ворчал, и никто из пигмеев уже не отшатывался от гиганта.
Похоже, семи сотен бойцов уже не было. Сотню они потеряли у холма. Сорок, по словам Райта, в первой стычке у крепости. Двадцать в ночной вылазке Сэмираа. Возможно, около трех сотен в последней битве. Сама Сэмираа погибла; Дьюриаа тоже; Тэмисраа ранена; Пэкриаа обезумела от горя; Лиссон и Сьюрок мертвы. Пол нигде не видел хромой Кэмисйаа. Вот он встретился взглядом с Эбро Бродаа – по-прежнему спокойной, уверенной, невредной. Что ж: семь сотен против неполных шести тысяч сухопутной армии Лэнтис и неполных четырех тысяч высадившихся с лодок.
"Что я за глупый мечтатель!" Не будет никакого похода на юг, к острову. Уже одни только омаша делали абсурдной эту идею. С его стороны было полным идиотизмом строить подобные планы.
Пэкриаа с размаху переломила свое копье о колено и шагнула вперед, навстречу надвигающейся армии. На окрик Пола она непонимающе обернулась. Низана бросилась к ней, что-то крича на старом языке. Пэкриаа, не меняя выражения лица, ударила ее по щеке и погнала назад. Пол бросился, чтобы вмешаться. Сирс подскочил и ухватил Пэкриаа за локоть, бормоча:
– Пойдем, принцесса. Пойдем со мной.
– Я не принцесса.
– Я нарекаю тебя так, – сказал Сирс уверенно и внушительно – быть может, первый раз в жизни. – Теперь пойдем со мной.
– Пусть док вытащит из тебя эту чертову стрелу, – заикнулся Пол. Затем пусть отправляется с ранеными на север. Тотчас же.
– На север, – кивнул Сирс.
– Богов нет, – сказала Пэкриаа.
– Да, на север. Там мы с вами встретимся.
– Я считала тебя богом.
– Считай меня другом, который тебя любит. Это лучше.
Пэкриаа последовала за Сирсом неуверенной, спотыкающейся походкой. Пол никогда не видел ее в таком состоянии. Когда они исчезли за деревьями, Полу на мгновение показалось, что он находится в совсем другом мире. Маленькая девочка вышла прогуляться с дедушкой по лесу...
В небе над несметными полчищами врагов не было шлюпки. Эд Спирмен, должно быть... "Нет времени думать об этом".
Но Пол не мог не продолжить мысль. У Спирмена, надо полагать, закончилось горючее. Он приземлился и был убит. Или находится неизвестно где, на расстоянии многих миль отсюда. Или он внимательно следил за расходом топлива, и когда его осталось ровно столько, чтобы долететь до острова, отправился туда. Последний вариант был правильным, разумным, так и следовало поступить. Пол отдал бы Эду именно такой приказ, если бы мог... Пол повернулся к Бродаа.
– Я не вижу твоей сестры Кэмисйаа... Где она?
– Моя хромая сестра погибла. – Взгляд ее был проницательным и оценивающим. – У нас больше семи сотен воинов. Есть еще две сотни лучников.
– Пусть лучники рассредоточатся вдоль края леса. Они встретят роем стрел передовую линию нападающих – и немедленно присоединятся к нашему отступлению. Отправь сотню женщин с копьями охранять группу Токрайта. Они пойдут прямо на север. Еще сотню отправь по деревням, пусть заберут, кого смогут – стариков, детей – и движутся с ними на северо-запад, к месту встречи. Остальные воины останутся с нами – с тобой, со мной, с Элисом. Мы будем драться, прикрывая отступление, чтобы задержать врага и внести беспорядок. Да, это отступление, Бродаа. Я не вижу иного выхода.
– Нет иного выхода, – спокойно повторила она. – Что ж...
Рядом, под деревьями, Пола ждали Элис и Низана.
– Разве нам не помогут боги? – тихо спросила капитан. – Пусть Исмар нет, но должны быть другие...
Элис смотрел на луг поверх голов пригнувшихся лучников.
– Только внутри тебя, капитан, – ответил Элис. – Бог внутри тебя велел тебе спасти жизнь моего друга. Я видел это. Мне даже показалось, что я начал понимать. Но, может быть, все это напрасно.
6
Печальный день сменился угрюмым вечером, и когда вечер стал понемногу темнеть, превращаясь в безлунную ночь, этот день – день отступления – стал казаться Полу лишь хаотическим нагромождением образов в его мозгу. И невозможно было понять, что было на самом деле, а что привиделось.
Сейчас он с трудом пробирался по лесу, а рядом с ним тащились Низана и обтянутый кожей скелет, в котором едва угадывался прежний Кристофер Райт. Райт нес Пэкриаа, и принцесса иногда жалобно стонала, как ребенок, которому приснился кошмарный сон. Впереди них двигались пять живых белых холмов, и на одном из них – Сирс Олифант, который страдал от боли молча. Все это было на самом деле. Но Пол помнил, как много раз в течение этого страшного дня на их пути вставала опасность за опасностью, и он валился на землю – просто оглушенный, или с пробитым черепом – и чьи-то руки уносили его прочь... Сколько правды было в этих видениях?
Тейрон, две другие женщины гигантов Кэрисон и Элрон, и Миджок были живы. Элис шагал вслед на Полом. Он был невредим, и, значит, его неутомимый ум продолжал работать над загадками познанного и непознанного. Это было реальностью. Полу чувствовал неоспоримую реальность того, что рана на его боку уже не кровоточила, что правая нога стала очень неуклюжей, что пульсирующая боль под повязкой на лбу наконец прекратилась.
Первое столкновение с вестойской сухопутной армией представляло собой краткую стычку, а затем организованное отступление. Лучники Эбро Бродаа помешали врагу осуществить первый наступательный рывок. После этого вестойцы ринулись в лес без всякого порядка. Их подгонял ужас на коричневых крыльях, что до сих пор преследовал их. Полу в последний раз удалось заметить зеленый головной убор Лэнтис, Королевы всего мира. Он выстрелил дважды, прежде чем винтовка отказалась служить, но даже не задел королеву. Оказавшись под прикрытием деревьев, армия вестойцев стала перестраиваться в боевые порядки. Это дало отступающим силам Пола возможность выиграть немного времени и расстояния. Деревья ограничивали видимость, и это тоже было на руку отступающим.
Женщины, посланные вперед, чтобы забрать всех из деревень, быстро разобрались с селениями Пэкриаа и Бродаа. Они согнали в кучу стариков, детей и бормочущих колдунов, и отправили их на запад – присоединиться к группе раненых под руководством Райта, если смогут ее найти. Но в третьей по счету деревне вверх по реке (это была деревня Эбро Сэмираа) у них вышла задержка. Возможно, тамошние жители отказались идти туда, где есть лесные гиганты. Арьергардный отряд Пола остановился южнее деревни, чтобы жители успели эвакуироваться. Тут их и настигли вестойцы.
Сражение длилось два часа. Они дрались в неразберихе густого кустарника и сплетении пурпурных лиан по внешнюю сторону опоясывающего деревню рва. Вокруг них мир джунглей радостно просыпался для нового дня. Но для Пола мир сузился до группки бойцов вокруг него – Низана, Бродаа, Элис и неизвестная копейщица в черной юбке, которая упала у его ног с окровавленным ртом. Где-то в этом аду он потерял винтовку. Из ловушки их вывела Бродаа. (Это Пол знал со слов Элиса – значит, так оно и было). Бродаа перестроила остатки арьергарда севернее деревни Сэмираа, где вестойцы остановились, чтобы поджечь деревню и порадоваться ее гибели.
Пол смутно вспоминал, как перестраивался отряд. Черношкурый Элис поднял его на ноги и поддерживал, пока Пол не смог идти сам. Среди уцелевших было много лучников. Они что-то бормотали с совершенно безумным видом. Бродаа послала гонцов, чтобы они принесли трем оставшимся деревням последнее предупреждение. Она самостоятельно приняла решение, что нет смысла добираться в дальние деревни жалкой группой в три сотни человек все, что осталось от их отряда. Единственный способ спасти хоть что-нибудь заключался в том, чтобы бежать на север, соединиться с группой Райта и надеяться на то, что оставшиеся деревни задержат продвижение победителей и что хотя бы некоторые из их обитателей успеют бежать, прежде чем Лэнтис, Королева всего мира захватит их в качестве рабов, мяса или жертв.
Весь день был непрерывным бегством. Они углубились в территорию, незнакомую даже Элису. Пол и Элис – а, может, и остальные, – почувствовали новый прилив сил, когда вскоре после полудня они наткнулись на след олифантов. Отряд соединился с группой Райта, но у них не было времени даже на короткую передышку. Хотя здесь, на западной опушке леса и прилегающем к ней лугу, было тихо. Только в ушах у Пола продолжали звучать крики и шум последней схватки близ деревни...
Пол вдруг заметил, что он совершенно наг, если не считать пояса с патронами и пустой кобурой. Возможно, теперешняя ясность ума, которую он чувствовал, на самом деле была безумием. А сумятица боли и гнева, которая до сих пор подобно туману окутывала его мозг, – более естественным состоянием психики. Впрочем, какая разница? С равным успехом можно теперь поразмыслить и подвести итоги. Он вспомнил карту. Сохранилась ли она? Неважно. На остров вместе с Дороти и детьми отправили копию.
"У меня есть женщина, которая меня любит. У меня есть дочь. У меня есть жизнь".
Слева, за усыпанным сверкающими синими светляками лугом, смутно виднелись в сумерках низкие западные холмы. Холмы, вдоль и поперек изрытые норами кэксма. Они были сейчас куда ближе, чем Пол когда-либо видел их кроме как с борта шлюпки. "Но Эд Спирмен был там; он ходил в одиночку по холмам и нашел железную руду, а теперь он... Не думай о том, где он теперь. Если закончился чарльсайт, Эд поступил правильно, покинув нас и улетев на остров. Что еще мог он сделать?") И то, что холмы сейчас ближе, это тоже правильно. Край леса загибался к северо-востоку, так что здесь полоса луга была уже. Здесь, гораздо дальше к северу, холмы были ниже, и цепь их местами прерывалась. Но все равно подходить к ним слишком близко нельзя. Даже самый маленький холм (Так в один голос утверждали и пигмеи, и гиганты) может быть обиталищем такого количества крысоподобных тварей, что они уничтожат весь отряд и все еще будут голодными. Нужно двигаться на севере, пока холмы не останутся далеко позади, и между ними и путниками не встанут джунгли. Разумеется, кэксма могли преследовать людей и по лесу но только на расстояние дневного перехода от нор, поскольку твари не переносят солнечного света.
– Док, ты можешь приблизительно прикинуть, сколько мы прошли с тех пор, как встретились?
– Миль двадцать, я думаю, – сказал старый ученый. – За время, которого "Арго" хватило бы на путешествие в двадцать миллионов миль. Что есть человек?
– Человек? Математически абсурдная величина... Ты не устал? Я могу немного понести Пэкриаа.
– Нет, я не устал, сынок. И я рад, что Пэк со мной...
Винтовки. Сначала их было пять. И один дробовик. Дробовик забрали на остров. Еще на острове были пистолеты Энн и Дороти. Винтовка Пола была потеряна, и винтовка погибшей Лиссон тоже. Значит, осталось три. На плече Райта висела одна из них. Присмотревший к идущим впереди, Пол заметил вторую в руке юной великанши Элрон. Сирс, должно быть, тоже потерял оружие. Получается, осталось две винтовки. И автоматический пистолет Райта.
– Что стало с этими двумя новичками, которых привел Миджок? Я был как в тумане, только сейчас пришел в себя.
– Мы их потеряли, – сказал Райт, глядя прямо перед собой. – Паренек просто ничего не понял. Он бросился в гущу свалки на берегу, как лошадь в огонь. Это случилось еще до вашего возвращения с юга. У второго было больше соображения. Он увидел, как пигмеи выскакивают из лодок, и побежал в лес. Разумеется, мы его не удерживали. Наверное, он вернулся на свою территорию. Во всяком случае, я надеюсь, что ему удалось.
Идущий позади Элис отозвался:
– Его территория была недалеко от нас, Док. Когда мы доберемся до острова и построим новое поселение...
– Ох, Элис...
– Тогда я вернусь, найду его, и буду говорить с ним. С ним и со многими другими. Я обещаю тебе, Док. И мне самому нужно в это верить.
– Верь, Элис. Но мальчик Даник мертв. А он был любознательным и смышленым. И прожил бы полторы сотни лет.
– Мы познаем тайну, – сказал Элис. – И оставляем ее позади.
– Человек до сих пор не познал тайну преждевременной смерти.
– Нас окружает хаос, – сказал Элис. – Случайность. Тайна – это огромные джунгли вокруг маленькой поляны. Пусть так. Мы вырубим деревья и сделаем поляну шире.
Пол почувствовал, как Эброшин Низана прикоснулась к его руке. Застонала Пэкриаа – может быть, во сне. Тьма скрыла очертания холмов. Даже идущую рядом Низану Пол уже различал с трудом.
– Ты хромаешь, Пол, – сказал Элис. – Эброшин Низана устала. Три олифанта пока еще идут без всадников. Вы и Док...
– Да, – сказал Райт. – Так мы будем двигаться куда быстрее.
Низана что-то пронзительно прокричала Эбаре, который верхом на колоссальной туше Мистера Джонсона двигался во главе отряда. Тотчас же могучие животные бесшумно остановились.
– Мы должны идти вперед всю ночь. Верно, Пол? Кстати, что случилось с твоей... пленницей?
– С пленницей?
Да, теперь Пол уверился, что ясность его мыслей была обманчивой. Видимо, он все еще не полностью пришел в себя, раз не помнил таких важных вещей. Только сейчас вопрос Райта разбудил в нем воспоминания. Уже после того, как Элис вынес его из кошмара боя близ деревни Сэмираа, Пол наткнулся на вестойского воина. Женщина-пигмей потеряла сознание от раны в голову и потери крови, но была жива. Пол все еще нес ее на руках, когда их отряд соединился с группой Райта. Когда Пол вспомнил это, его воспоминания о встрече наконец стали четкими. Он вспомнил раненых, безмолвно страдающих на импровизированных носилках, отчаяние и усталость на красных лицах пигмеев, всю тяжкую атмосферу поражения. В общей ужасной картине был и такой гнетущий эпизод: две копейщицы тащат на носилках отвратительного жирного колдуна из деревни Пэкриаа, а другой колдун – обтянутый кожей скелет, разрисованный вдоль ребер и позвоночника белыми и пурпурными линиями, – шагал рядом с коллегой, бросая по сторонам гневные взгляды. Кто-то мягко взял из рук Пола бессознательное тело.
– Она в безопасности, док. Тейрон забрала ее у меня и несет.
– Хорошо.
И Райт добавил, пытаясь за шуткой скрыть горечь и тревогу:
– Теперь, если только наша подруга Лэнтис подпишет Женевскую конвенцию...
Райт шагнул к белеющим в сумерках олифантам, но нерешительно замер на месте, не зная, что делать.
Старая самка Сюзи, на которой ехал Сирс, стала нервничать из-за задержки. Она тревожно нюхала воздух, негромко трубила и переступала с ноги на ногу. Пол похлопал ее по хоботу, чтобы успокоить. Сверху до него донесся голос Сирса:
– Это ты, Пол? Возьми-ка.
Он спустил Полу ящик с микроскопом, который каким-то чудом удалось сберечь в адской неразберихе этого дня.
– Что-то у меня пальцы разжимаются, боюсь уронить. А привязать не к чему – я гол, как младенец. Да и ты тоже, а? Прямо турецкая баня!
– Как ты себя чувствуешь?
Низана разорвала на полосы то, что оставалось от ее пурпурной юбки, обвязала ими ящик и помогла Полу привязать его к поясу.
– Хорошо, – сказал Сирс. Но губы плохо слушались его, и говорил он медленно, с трудом. – Крис вытащил наконечник стрелы. Работал вместо пинцета маникюрными ножницами. Клянусь бородой! Правда, Крис? Ты здесь?
– Я здесь, приятель, – громко сказал Райт и вполголоса добавил, обращаясь к Полу:
– Аптечку мы потеряли. Я думаю, что селезенка не повреждена, но...
Вслух он сказал:
– Конечно, для твоих потрохов мне скорей подошел бы гарпун на тросе. Пол, как вы заставляете кого-нибудь из этих десятифутовых паровых катков опуститься на колени?
– Сейчас, я сам... Это Мисс Понсонби, она меня знает.
По приказу Пола многотонная туша мягко опустилась на колени. Пол взял на руки Пэкриаа, пока Райт взбирался в природное седло между горбом и головой животного. Пэкриаа то ли спала, то ли ей было все равно...
– Эбро Бродаа?
– Здесь, командующий.
– Построй людей в три цепочки, и пусть держат друг друга за руки. Лесные гиганты Элис, Кэрисон и Элрон станут во главе цепочек, потому что ночью они видят лучше нас. Миджок и Тейрон будут идти по бокам. Мы должны двигаться всю ночь. Я думаю, что вестойцы этого делать не станут.
– Не станут, – сказала принцесса Бродаа. Пол пожалел, что не видит, что именно выражает ее лицо. – Потому что у них нет гигантов или черинов, которые могли бы их повести.
В ее тоне не было ни намека на подобострастие.
– Благодарю тебя, Эбро Бродаа. Подожди еще немного, пожалуйста. – Пол похлопал по хоботу молодую самку Милли – беспокойное животное, но очень преданное именно Полу, – и заставил ее опуститься на колени. – Помоги Низане взобраться сюда, ко мне... Эбро Бродаа, что с жителями твоей деревни?
– Большинство погибли или потерялись.
Женщина говорила спокойно, так спокойно, как могла бы говорить сама окружающая их ночь...
– Среди оставшихся в живых есть жители всех деревень. Я думаю, что они последуют за мной. А я пойду с тобой вместе...
Остаток ночи Пол провел, плавно покачиваясь на спине могучего животного, словно на неспешных волнах. Поездка на олифанте вскоре убаюкала Пола. Он заснул особым неглубоким сном, уверенный в том, что его тело не расслабится настолько, чтобы упасть самому или уронить Низану, которая доверилась ему. Низана спала крепким сном. Временами она всхрапывала смешной звук, похожий на рычание крохотного щенка. Весь день она держалась рядом с Полом. Маленькая женщина дралась, как адская фурия, но вполне расчетливо. Она нападала на тех, кто угрожал жизни Пола.
Подумать только, они могли бы отказаться от этих людей. Пол вспомнил, что когда-то он сам почти одобрял такую идею. А Эд Спирмен еще накануне намекал, по существу, что лучше было бы объединиться с армией южного тирана... Племя Пэкриаа дешево ценило жизнь – жизнь других людей. Каннибалы – дьяволопоклонники, способные на любую жестокость. Тысячи лет они слепо руководствовались суевериями, перебрав весь список предрассудков, которые когда-либо калечили человеческий ум. Нужно уметь посмотреть глубже, сказал Кристофер Райт – доктор, теоретик, антрополог, непрактичный мечтатель.
"Как бы то ни было, я спас жизнь вестойке. Одна спасенная жизнь на чаше весов. А на другой... сколько жизней я отнял? Нет ответа... Ответом может быть лишь мир, где под управлением справедливых законов методы уничтожения устарели и забылись. Вижу ли я такой мир? С учетом всех грехов, присущих человеку по природе... Суетность, жадность, глупости и ненужные обиды, боязнь самопознания, ужас перед непривычным, жажда власти тех, кто морально слеп, стремление искать легкие решения, панацеи, козлов отпущения... Как можно увидеть такой мир? Ты говоришь, Кристофер Райт, что каждый ценен. Я верю тебе. Но когда я должен выбирать между жизнью своей или своих друзей и жизнью человека, которого поток истории швырнул против меня, как врага...
Когда я так поступаю, то снова и снова убеждаюсь, что попал в одну сеть вместе со всеми людьми. И не смогу вырваться из нее иначе, как вместе со всеми. Вырваться и бежать в страну, где люди не ставят ловушки друг на друга, и слепые не ведут за собой зрячих.
Так что..."
– Ты проснулась, Низана?
Ее ровное дыхание убыстрилось. Полу показалось, что мелькающее в проемах листвы небо слегка окрасилось. Он вспомнил, как серебряная луна появилась с рассветом над джунглями – давным-давно, вчера утром. Красная луна обращалась вокруг Люцифера быстро: сегодня она должна была взойти за два часа до рассвета и быть чуть толще, чем окровавленный ятаган, который Пол видел с холма перед битвой на юге.
– Да, проснулась.
– По-моему, взошла красная луна.
– Да. – Низана показала Полу за спину. Он повернулся и успел разглядеть полумесяц в просвете между деревьями. – Хорошая луна. Начинается Луна Маленьких Дождей. Маленькие дожди не вредят, делают землю хорошей. Луна Маленьких Дождей лучше той, которая ушла. Мы называем ушедшую Луной Начала.
Женщина-пигмей беспокойно придвинулась к нему.
– Это место – сплошной лес? Я долго спала?
– Большую часть ночи. Мы миновали открытую местность.
– Никто никогда не заходил сюда, – прошептала Низана. – Мы всегда думали, что на севере живут плохие... как это слово?.. плохие тьяволы.
– Завтра – а, вернее, сегодня, – мы повернем на запад. А когда обогнем холмы, пойдем на юг. В направлении острова.
– Остров... Я не могу его представить.
– Тебе там понравится, Низана. Ты будешь счастлива.
– Счастлива?
И Пол вспомнил, что в старом языке пигмеев нет слова для обозначения счастья.
В темноте раздался дрожащий голос Райта:
– Эбара, останови олифантов! Сирс...
Милли остановилась и опустилась на колени, не дожидаясь приказа. Низана спрыгнула вниз. Вдруг вспыхнул радиевый фонарик Райта единственный, который у них остался, и в его ярком свете Пол увидел фигуры Элиса и Сирса.
– Расслабься, – сказал гигант, – я тебя держу.
И он спустил на землю толстяка. Негромко и протяжно простонала Сюзи. Сирс молчал и улыбался. Его лицо пылало жаром, черная борода спуталась.
– Пол, подержи фонарик.
Райт размотал запятнанную кровью повязку на ране Сирса. Вокруг раны широко распространилось покраснение. Края ее воспалились, стали багровыми.
– Пэкриаа! Ты когда-то говорила, что вы никогда не смазываете ядом наконечники стрел.
Пэкриаа потерла опухшие глаза и непонимающе посмотрела на него. Ответила Бродаа:
– Наши люди этого не делают. Но в прошлом году в войне с Лэнтис некоторые воины получили такие раны.
– И что с ними стало?
– Исмар, – Пэкриаа шагнула вперед и споткнулась. – Исмар забрала их...
– Сестра моя, – сказала Бродаа. – Будь тверже, сестра.