355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эбби Глайнс » Сладкие воспоминания (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Сладкие воспоминания (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2020, 19:31

Текст книги "Сладкие воспоминания (ЛП)"


Автор книги: Эбби Глайнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Глава Пятнадцатая

СТОУН

Я приехал домой раньше Бьюлы.

Не увидев её припаркованную машину, я не спеша собрал бумаги и направился ко входу в здание. Я не хотел, чтобы она снова пришла домой, когда меня там нет. Прошлой ночью она казалась уязвимой, и я не знаю почему. У меня было такое чувство, что она готова была выдать всё в любую минуту, но не могла заставить себя. Несмотря на всё происходящее, мне нужно выделять время и для неё тоже. Я не могу вечно ждать от неё, что она будет поддерживать меня без какой-либо взаимности.

Когда я открывал входную дверь нашего здания, на парковку въехала машина, и, развернувшись, я увидел белый «лексус». Кто бы это ни был он припарковался прямо передо мной. Я знаю, что ни у кого в нашем здании нет «лексуса». Подняв голову, я прикрыл глаза от солнца, чтобы увидеть, кто это. К сожалению, тонированные стёкла не позволяют мне разглядеть.

Дверь водителя открылась, и Хильда вышла из машины. Надежда, страх и тревога прошли сквозь меня при её виде. Я не так глуп, чтобы думать, что она поменяла своё мнение после того, как я оставил её вчера в Чикаго. Однако её появление здесь не может не иметь причины. Надеюсь, что это связано с помощью её сыну, но знаю, что буду разочарован.

Она подняла свои солнцезащитные очки на макушку и направилась ко мне. С каждым шагом, который приближает её ко мне, я хочу спросить её, почему она здесь. Вместо этого жду. Я бы просил, умолял и делал бы всё, что мог, ради её помощи. Было глупо думать, что теперь она собирается мне помочь.

Хильда остановилась всего в нескольких футах от меня.

– Я позвонила Уиллу сказать, что мне пришлось поменять планы, и он начал плакать. Твой отец по-настоящему избил его, потому что он попросил поехать к тебе, – она замолчала, и мои руки сжались в кулаки по сторонам.

Я надеялся, что Уиллу удастся избежать этого. Я планировал забрать его раньше, чем мой отец посчитает его достаточно взрослым, чтобы бить. Этот день наступил слишком рано.

– Я не позволю ему навредить Уиллу. Он хороший ребёнок. Я готова помочь. Ему необходимо освободиться от этого ублюдка.

Моим первым инстинктом было прыгнуть на первый самолёт до Нью-Йорка, чтобы забрать Уилла. Но знаю, что не могу пока этого сделать. Мне нужно подождать, пока у меня не будет всех фактов на руках. Если я напортачу, позволив эмоциям выйти из-под контроля, это будет только на руку моему отцу.

– Заходи внутрь. – Я развернулся и открыл дверь. Хильда последовала за мной, и мы в тишине поднимаемся по ступенькам. Я использую каждую технику, какую только выучил за все годы, чтобы успокоиться. Кипящая ярость внутри меня грозится выйти наружу, и прямо сейчас я хочу наорать на женщину рядом со мной. Хочу напомнить ей, что Уиллу никогда не пришлось бы страдать от рук моего отца, если бы она была матерью, которую он заслуживает. Но её эгоистичное поведение и решения привели нас к этому.

Открыв дверь квартиры, я сделал шаг назад и взмахнул рукой, позволяя ей войти.

– Вау, Уинстоун, это нечто. Великолепно. Потрясающе. – Хильда всегда была падка на материальные вещи.

– Когда ты говорила с ним? – Я не заинтересован в разговоре о моей квартире с ней.

Она повернулась, и я смог заметить едва уловимое изменение в её поведении. Этому сопутствовало множество знаков. Она представляет себе то, что больше никогда не повторится. У меня нет терпения, чтобы иметь дело с её тупостью.

– Этим утром около девяти. Я получила звонок, который разбудил меня и изменил мои планы. Это было важно, и мне пришлось позвонить Уиллу и сказать, что я приеду на день позже, чем изначально сказала ему. Он стал плакать, так что я подумала, что он расстроился из-за чего-то серьёзного.

– Так и есть, – утвердил я.

Она нахмурилась.

– Да, так и есть. В любом случае он плакал. Был расстроен. Я успокоила его, и мы поговорили. Он сказал, что хочет приехать и жить со мной. – Она опустила свои ресницы, и я наблюдаю, как Хильда выдавливает фальшивые эмоции и слёзы. Хочу верить, что она любит Уилла, но уверен, что не могу доверять ей. Я также не верю, что он попросился жить с ней. Она не особо ему нравится.

– А если результаты придут и окажется, что он не мой, а моего отца? Что тогда? Ты будешь всё ещё бороться за него?

Её слёзы угрожают пролиться.

– Конечно! Он причиняет ему боль, Уинстоун!

Я с самого начала предупреждал, что он будет причинять ему боль. Когда я хотел выяснить, мой ли он сын. Когда я был ребёнком и не имел власти. Но её это не волновало тогда.

– Откуда такая внезапная перемена? Я неоднократно предупреждал тебя, что так и будет.

Она промокнула слёзы, которые упали из её глаз.

– Я не верила тебе. Ладно? Думала, ты преувеличиваешь или же заслуживал то, что получал, потому что был плохим ребёнком. Я не знала, – ответила она. Кажется, что ей почти стыдно за собственные слова.

– Я должен был быть последним человеком, кто мог бы соврать. Я никогда не был нечестен по отношению к тебе. Ты не можешь сказать того же о себе.

Она открыла рот, чтобы заговорить, сделала шаг ближе ко мне и положила руку мне на грудь. Я схватил её руку, чтобы убрать с моего тела.

В тот же момент дверь квартиры открылась. Я повернул голову и встретился взглядом с Бьюлой. Я знал, что скоро она будет здесь. Появление Хильды и разговор о Уилле отвлёк меня, и я тут же забылся.

– Кто ты такая? – Тон Хильды был резким. Собственническим. Будто у неё есть право быть в моём доме и спрашивать, кто входит в мою дверь.

Я отвёл её руку и подошёл к Бьюле. Её глаза широко раскрыты, видно, что она смущена и нервничает. Это не то, что ей нужно. Сегодня вечером я планировал поговорит с ней о том, что её беспокоит.

– Кто она такая, Уинстоун? Мы тут решаем семейные проблемы. – Голос Хильды становится всё громче. Я не ответил ей. Вместо этого удерживаю взгляд на Бьюле. Давая ей уверенность, пока сумасшедшая женщина, которая, возможно, является матерью моего ребёнка разглагольствует позади меня.

– Это Хильда. – Я проигнорировал Хильду, чтобы сфокусироваться на Бьюле. Она знает достаточно о Хильде, чтобы понять. По крайней мере, я на это надеюсь.

– С Уиллом всё в порядке? – спросила она без промедления. В её голосе искреннее беспокойство.

– Будет. Но мой отец причинил ему боль. Напугал его.

– О боже. – Она прикрыла рот. Боль, отразившаяся в её глазах, настоящая. Не принуждённая или сфабрикованная. Бьюла искренне волнуется за Уилла.

– Почему она знает о нашем сыне? – резко спросила Хильда. Требуя внимания. Злясь, что её игнорируют.

Я обвил рукой талию Бьюлы.

– Бьюла, познакомься с матерью Уилла, Хильдой. Хильда, это моя девушка Бьюла. Она живёт здесь. Со мной.

Она не ожидала девушку. Это очевидно. В её глазах тот раздражённый огонёк, который я хорошо знаю. Женщины, как Хильда, хотят быть самыми важными. Самыми красивыми. Бьюла на шестнадцать лет младше и намного красивее как внутри, так и снаружи. Хильда возненавидит это.

– Приятно познакомиться с вами, – сказала Бьюла. Её голос был милым и идеальным.

Хильда взглянула на неё лишь на мгновение. Но быстро оправилась от своего гнева и натянула улыбку. Улыбку, которая слишком дружелюбна.

– Взаимно. Уверена, что мы быстро подружимся.

Сомневаюсь в этом.

Глава Шестнадцатая

БЬЮЛА

– Я не знал, что она собирается приехать, – такими были первые слова Стоуна, когда мы вошли в его спальню.

– Я так и поняла, – сказала я ему. Очевидно, что его застигли врасплох, но в его глазах появилась надежда. Присутствие здесь Хильды на пользу Уиллу. Им со Стоуном необходимо работать вместе, чтобы помочь мальчику.

Стоун провёл рукой по волосам, приводя в беспорядок свои густые локоны.

– Мне нужна её помощь. Уиллу нужна её помощь. Честное слово я не хочу, чтобы она была рядом с нами… в моём доме. В нашем доме. Она токсична. – Он беспокоится из-за меня, и я сразу поняла это. В ту же секунду, когда вошла в квартиру, я заметила, что он настороже во всём, что касается Хильды. Он был готов схватить меня в объятия и спасти. Я не такая беззащитная. Знаю, что могу справиться с Хильдой. То, что я была вежливой, не значит, что я слабая.

– С нами всё будет в порядке. Хорошо, что она здесь. Очень хорошо. Не переживай ни о чём больше. У тебя и без того много забот.

Он подошёл ближе и положил обе руки мне на талию.

– Я рад, что она здесь. И не рад тому, что, наконец, подтолкнуло её к этому. Меня тошнит при мысли об этом. Но теперь у меня есть шанс. У меня также есть вот это. – Он засунул руку в карман и достал конверт. Нахмурившись, я смотрю на конверт, пытаясь сообразить, что внутри. – Результаты. Я ждал, пока мы останемся наедине, чтобы посмотреть. Неважно, какими они будут, мне понадобится время всё переварить. Появление Хильды удивило меня, и я отложил вскрытие конверта.

Сейчас мы оба узнаем. Следующие шаги, которые он предпримет будут основываться на результатах этого теста. Я запуталась, понятия не имею, каковы будут мои последующие действия, но не узнаю о них до завтрашнего приёма у врача.

– Открывай, когда будешь готов. – Не хочу давить на него. Могу представить, сколько всего проносится в его голове по поводу того, что скажет лист бумаги в этом конверте. Стоун уже любит Уилла. Он жил в незнании, является ли его отцом, но это не изменило его любовь к мальчику.

У Уилла и Стоуна один и тот же цвет глаз, но он не редкий. Это не делает Уилла его. А тёмные волосы мальчика и его улыбка теперь, когда я встретила Хильду, больше напоминают её. Без сомнений мальчик на фотографиях может быть от него. Но он также с лёгкостью может являться его братом.

Стоун стоит, рассматривая фотографию в своих руках. Его нахмуренность стала ещё более напряжённой. Так много всего крутится у него в голове. Я бы сделала всё, чтобы облегчить для него этот момент. Но нет ничего, что я могу сделать. Абсолютно ничего, кроме как стоять здесь и быть его поддержкой. Он больше не один.

По крайней мере, сейчас.

Он медленно открывает конверт и достаёт аккуратно сложенный лист бумаги. Я подняла голову вверх и заметила, как Стоун наблюдает за мной. Он сделал глубокий вздох, словно успокаивая себя. Я подарила ему подбадривающий кивок, и он взял бумагу в руки. Не могу не заметить, как трясутся его руки. Это ещё один проблеск его уязвимости.

Не уверена, что даже дышу, пока стою там в ожидании того, что он скажет. Незнание витало в воздухе так долго, что он понимает, это изменит очень многое.

Его руки не выдаёт прочитанное. Его тело не ведёт себя по-другому. Я ищу любые подсказки о том, что он узнал. К чему мне подготовиться. Есть ли у Уилла шанс на свободную от того человека жизнь будет зависеть от содержания бумаги.

Кажется, что тишина в комнате стоит вечность. Я не давлю. Это не моя территория. Она станет моей, когда Стоун будет готов разделить её. Наконец, он поднял свою голову, и его глаза сказали всё. Они отразили его неприкрытую боль, радость, которую он ощутил, и отчаяние. Там много всего, рождённого от одной и той же правды.

– Он мой… – Тут наступила пауза. Короткий момент, когда он только смотрит и не может говорить. Будто он не уверен, всё ли понял. Не могу понять, что его так шокировало. Он знал, что Уилл с большой вероятностью его. Должно быть что-то, что послужило причиной этого неверия на его лице.

– Он не сын моего отца… – Стоун повторил то, что я уже знаю. В замешательстве я не могу ничего сделать, кроме как ждать. В своей голове он всё ещё цепляется за что-то. Что-то, к чему не готов. – Так же, как и я.

Те последние слова заставили меня замереть и проговорить их в своей голове. Как и он? Я запуталась. Он так же – что? Не сын своего отца? Я медленно осознала то, что он сказал, и моя челюсть упала.

– У Уилла нет общей ДНК с моим отцом. Совсем. Если он мой сын, тогда он также должен иметь часть ДНК моего отца. Он безусловно мой. У него даже мой тип крови. Его глаза – не единственное, что я ему передал. – Его голос был глубоким, охрипшим от эмоций. Я сделала шаг к нему, и он потряс головой, будто не может в это поверить. – Он не мой отец. Человек, с которым я рос в страхе, которому пытался угодить и которого, в конце концов, возненавидел, не является тем, кто дал мне жизнь. Он жестоко со мной обращался. Сломил меня. Ещё ребёнком он научил меня никому не доверять. Он держал меня в стороне от любого вида отношений и даже любви до тебя.

Я открыла рот, чтобы сказать что-нибудь, но он отбросил бумагу на кровать и издал жёсткий смешок. Тот, в котором нет и доли веселья. Тот, что настолько наполнен злостью и отвращением, что я отступила назад.

– Она знала. Моя мать… знала. Она знала, что я не его сын, и позволила мне расти под кулаками этого мужчины. Когда она могла бы меня забрать. Всё, что ей нужно было сделать, это доказать, что я не от него. Это всё. Но деньги… эти чёртовы деньги. Это всё, что имело значение. Всё, что, нахер, имело значения.

Моё сердце разбивается, пока он говорит. Маленький мальчик, которым он был, так отчаянно хотел быть любимым. Он так отчаянно хотел угодить тому мужчине. Тому, кто ненавидел его, зная, что он не его сын. То, что его собственная мать допустила это, когда знала, что Стоун мог быть освобождён от этого человека, кажется бессердечным. Она хуже, чем Порция. По крайней мере, та оставила свою дочь с кем-то, кто растил её с любовью и обожанием. Её оставили с матерью, которая убедилась, что о ней всегда позаботятся и она будет в безопасности.

– Возможно, что она не знала? – Хочу верить, что его мать не такая.

Он не посмотрел на меня.

– Она знала, – повторил он, но теперь его голос лишён эмоций. Там, где была боль, теперь появилась пустота.

Слова не приходят ко мне. Хочу сказать что-нибудь, что сможет его утешить, но не могу. Вместо этого я подошла к нему и обвила руки вокруг его талии. Жёсткое тело не расслабилось в моих объятиях. Я практически могу ощущать эмоции, пульсирующие в его теле. Даже сейчас, будучи мужчиной, ему приходится сталкиваться с монстрами своего детства.

Секрет, который я, возможно, храню внутри себя, пока останется там. Это всё, что я могу сделать. Стоуну нужно, чтобы я была сильной и оставалась на его стороне. И это то, что я буду делать.

Глава Семнадцатая

СТОУН

На следующее утро Хильда не выходила из своей комнаты до девяти часов десяти минут. Я расхаживаю по гостиной в попытках успокоить себя, потому что в голове проигрываются различные сценарии. Существует большая вероятность, что человек, которого я считал своим отцом, уже знал, что он таковым не является. Он также мог знать, что Уилл не его сын. Мне нужно быть готовым к этому. Мне также нужно поговорить с Хильдой и выяснить, что она знает.

Столько всего сейчас происходит, а она решила выспаться. Мне совершенно не кажется, что она беспокоится за Уилла.

Когда она, наконец, вышла из комнаты, то совершенно одета с причёской и макияжем. Запах её парфюма, который когда-то делал меня похотливым, теперь вызывает тошноту. Сожаление единственная вещь, ассоциирующаяся с этим запахом.

– Доброе утро, – сказала она с яркой улыбкой, будто маленький мальчик не оставлен напуганным в одиночестве. Будто ребёнок, которого мы создали, не нуждается в спасении. Она не спешила одеваться, а теперь эта улыбка. Мои руки сжались в кулаки, и я мечтаю о том, чтобы пробить ими стену. Моя нервозность становится сильнее, пока не перерастает в ярость.

– Он мой, – я сказал ей и жду, наблюдая за её реакцией. Мне нужно знать, знает ли она больше, чем говорит.

Она застыла на мгновение. Её глаза закрылись, и она улыбнулась.

– Отлично. Это всё облегчает, не правда ли? – Её ответ не демонстрирует облегчения. Он более отрепетирован, чем что-либо ещё.

– Ты знала? – потребовал я. – У меня нет времени на твои грёбанные игры. Ты знала, что он мой? – Мой голос становился громче.

Её глаза широко раскрылись в ответ на мою ярость, которую невозможно замаскировать.

– Как я могла это знать, Уинстоун? – Защищаясь, она положила свои руки на талию. – Я трахалась с тобой и с твоим отцом в одно и то же время. Я была тупой и беззаботной. Но он был стар, а мне нужна была твоя красота и молодость. Твой член всегда стоял и был готов ублажить меня. Он не мог удовлетворить мои нужды. А ты мог. Я попала в сети его власти и денег, но я не могла перестать трахаться с тобой. Так что нет, я никогда не была уверена, кто отец Уилла! – Её щёки покраснели. Я могу видеть, как она движется по направлению ко мне, и то, как её грудь слишком часто поднимается и опускается. Очевидно, чего она хочет. О чём думает. Она абсолютно точно не сфокусирована на Уилле прямо сейчас.

– Но тебе было просто наплевать, правда? – высказался я в ответ и отошёл, увеличивая расстояние между нами. Не хочу, чтобы она стояла близко ко мне. Её решения, её эгоизм… вызывают отвращение у меня. Однако её путешествие в прошлое заставило её вспомнить о вещах, которые она хочет и по которым скучает. О вещах, которые я никогда больше не хочу повторять.

– Я запуталась, Уинстоун. Была напугана. Твой отец влиятельный человек. Я делала то, что было необходимо, чтобы защитить нас обоих.

Снова ни одного упоминания об Уилле. Будто его самочувствие для неё ничего не значит.

– Кажется, ты не единственная женщина, которая вышла замуж за моего отца и не была уверена, он ли отец ребёнка. Моя мать сделала то же самое. Кто мой биологический отец, однако, не известно. Мне нужно спросить её. Что я знаю так это то, что она оставила меня с этим мужчиной точно так же, как ты оставила Уилла. Не уверенная на сто процентов, он ли отец твоего ребёнка. Но деньги, которые он заплатил тебе, значили для тебя больше, чем благосостояние твоего ребёнка. – Боль, которую мне причинила моя мать, пробивается наружу, и я срываюсь на Хильде. И она это заслуживает. Она сделала то же самое. Они похожи – тщеславные и эгоцентричные.

– О чём ты говоришь? – Её идеально выщипанная бровь едва ли приподнялась из-за ботокса.

– Моя мать поступила так же, как ты. Она трахалась с кем-то другим, пока была с моим отцом. Результаты ДНК-теста пришли и подтвердили, что Уилл мой сын, – я сделал паузу и посмотрел на неё. Хочу быть уверен, что она поняла всё. Каждое чёртово слово. – Уилл даже не его внук. Между Уиллом и мужчиной, которого я всегда считал отцом, нет никакой кровной связи. Несмотря на это, Уилл мой сын. Так о чём это тебе говорит?

Её глаза округлились, а челюсть упала. Она моргнула несколько раз. Я позволил ей впитать всю информацию. Она прикрыла рот своей левой рукой. Я развернулся и начал уходить. Её искренний шок только больше приводит меня в ярость. Результаты всегда были чем-то, что нужно было только мне. Она никогда не подталкивала меня сделать тест на отцовство. Я сделал его без какого-либо давления. Я единственный, кто хотел знать. Она не хочет Уилла. Её появление здесь не имеет ничего общего с Уиллом, теперь я это знаю. Я видел дальше её поверхностных оправданий.

– Почему ты здесь Хильда? Чего ты хочешь?

Она изучает меня в течение минуты. Правда и ложь сверкают в её глазах, пока она решает, что именно хочет сказать.

– Скажи мне грёбанную правду, чёрт тебя подери! – срываясь, закричал я.

Она не дрогнула. Не кажется напуганной и не изображает жертву вместо этого она сделала шаг ближе ко мне.

– Я пришла из-за тебя. Я хочу тебя. Ты хочешь Уилла, и я могу помочь тебе получить его. Но я хочу тебя, – она говорила и в то же время проводила своей рукой по левой груди. – Нам было хорошо вместе, Уинстоун. Ты это знаешь.

Я стою. Меня уже мало что может удивить. Но момент, выбранный ею, чтобы провернуть этот трюк, словно пощёчина по лицу. Ещё больше доказательств, что ей нет дела до нашего сына. Я создал ребёнка с бессердечной женщиной. У него мать очень похожая на мою, и это сделал я. Это моя вина.

– Я буду бороться за своего сына с твоей помощью или без, Хильда. Теперь у меня есть необходимая для этого сила. Эта идея в твоей голове, что мы можем вернуться к тому, что у нас было, когда я был ребёнком, просто идиотская. Жалкая. Это также пустая трата моего времени. Ты мне не нужна. Если бы ты переживала по поводу Уилла, я бы уважал твоё присутствие здесь. Но это… предложение, которое ты сделала? Я не хочу. Даже не думаю, что могу без тошноты его повторить.

Она отвела назад плечи, будто родилась при деньгах, а не вышла за них замуж.

– Из-за той девчонки? – Её слова отдаются горечью.

– Та девчонка – женщина, которую я ждал всю жизнь, чтобы полюбить. Она спасла меня.

Хильда закатила глаза и вздохнула.

– Я думала, ты умнее этого. Иисус, Уинстоун. Это жалко. Ни одна вагина не может быть так хороша. У тебя их было много. Не говори, что её волшебная.

Я не собираюсь продолжать подобный разговор, особенно с Хильдой.

– Если ты хочешь помочь с Уиллом, оставайся. Но тебе лучше помнить причину, почему ты остаёшься здесь и своё место. Если всё, чего ты хочешь, это трахнуться со мной, уходи сейчас. Ты тратишь моё время.

Большая часть меня хочет, чтобы она вышла за дверь. Боюсь, её присутствие может навредить моим отношениям с Бьюлой. Я не доверяю Хильде, но она мать Уилла. Даже если она беспечная стерва, она его мать. Ему необходимо видеть, что она борется за него.

– Он мой сын. Я остаюсь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю