Текст книги "Тайна ранчо "Тени""
Автор книги: Э. Сквайр
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
ТАЙНА ДРЕВНИХ ЖИЛИЩ
– Помогите! – произнес слабый голос, и Нэнси посветила фонариком.
– Папочка! – вскрикнула Элис и, пробежав мимо Нэнси, упала на колени перед худым седым человеком, связанным по рукам и ногам.
– Дядя Росс! – хором воскликнули Бесс и Джорджи.
Старшие девочки быстро его развязали, а Элис, плача от радости, помогла отцу сесть поудобнее. Он крепко ее расцеловал.
Мистера Регора познакомили с Нэнси, и он объяснил, что стучал пятками, вскидывая ноги.
– Горло у меня так пересохло, что я не мог вас окликнуть.
Потом он рассказал девочкам все, что с ним произошло.
– Меня держали связанным в хижине шесть месяцев. С того самого времени, когда они похитили меня, ограбив банк. Но сегодня утром шайка решила отправиться за искателями клада, а потому они перенесли меня сюда, рассчитывая, что тут меня никто не найдет.
– Папочка, но зачем ты вернулся в банк в тот вечер? – спросила Элис.
– За кое-какими важными документами. Я решил поработать дома, и они были мне нужны.
Он рассказал, как неожиданно наткнулся на грабителей и они забрали его с собой, чтобы он не мог потом их опознать.
– Они с Запада, – продолжал он, – и уже не раз укрывались в этой хижине. И теперь рассчитывали переждать тут, пока будут длиться розыски.
– А сколько их в шайке? – осведомилась Нэнси.
– Трое. Вначале Шорти и Сид Брайс жили со мной в хижине, а Эл Даймонд остановился в Тамблуиде и привозил оттуда все необходимое.
_ А кто такой Сид Брайс, дядя Росс? – спросила Бесс.
– Такой седой, немного похож на меня.
– Он называет себя Берзи, – сказала Нэнси.
– Знаю, – ответил мистер Регор. – Однажды Эл Даймонд явился в хижину вне себя от возбуждения. Индианка, которую зовут Мэри Олень, рассказала ему легенду о кладе Валентайна. И он решил заняться поисками этого клада и велел Шорти устроиться на ранчо работником. Ему было поручено напугать там всех историями о коне-призраке, чтобы заставить Роули покинуть
ранчо.
– Но, мистер Регор, – с тревогой спросила Нэнси, – что они сделали с деньгами, которые забрали из
банка?
– Прятали их в хижине, пока Шорти не сообщил, что вы, девочки, ее обнаружили. На следующий день Даймонд и Брайс перенесли деньги в брошенный поселок и забрали меня с собой. Они только-только кончили их прятать в старой гостинице, как вдруг мы услышали приближающийся топот ваших лошадей. Брайс потащил меня с собой вниз по склону. И я сумел только уронить один из своих карандашей в надежде, что кто-нибудь его найдет.
– Папочка, мы его нашли и догадались, что он твой! – сказала Элис.
Даймонд, продолжал мистер Регор, остался в поселке следить за девочками и потом сообщил, что устроил обвал, чтобы хорошенько их напугать.
Нэнси рассказала, как они нашли на столе в хижине чашки с еще теплым кофе.
– Да-да! Мы услышали, как ваши лошади взбираются по склону, и Брайс принудил меня вылезти через заднее окно и увел вверх по расселине. Пса он тащил за собой на веревке, но тот потом ее оборвал.
– Еще мы нашли на столе твой рисунок, дядя Росс, сказала Джорджи.
– Я все время рисовал, – улыбнулся он, – чтобы хоть чем-нибудь заняться. А Брайс продавал пастели и забирал себе деньги.
– Какие они все ужасные! Они обращались с тобой очень плохо, папочка? – перебила Элис.
Ее отец ответил, что не особенно, но есть давали мало и он заметно ослабел.
– Как-то раз Брайс, думая, что я не слышу, сказал другим: «Вот уберемся с этой горы, тогда и избавимся от него».
Элис начала рассказывать отцу обо всем, что происходило на ранчо, а старшие девочки, светя себе фонариками, осматривали тюрьму мистера Росса.
Пол был усеян старыми черепками и каменными осколками. Возле двери Нэнси обнаружила большой плоский камень.
«Наверное, индейцам он служил столом или сиденьем», – подумала она.
Возле лежал порядочный прямоугольный обломок скалы.
Подруги выключили фонарики и вышли наружу. С Нэнси во главе они прошли по карнизу, осматривая одно пещерное жилище за другим. Но везде находили одно и то же – черепки и каменные осколки.
Когда они вышли из помещения примерно на середине карниза, Нэнси заметила у обрыва грубо сколоченную деревянную лестницу, по которой можно было взобраться на «крышу» пещерных жилищ.
– Наверное, индейцы лазили по ней на дозорный выступ, – предположила Бесс, но Нэнси с ней не согласилась.
– Перекладины прибиты гвоздями, – сказала она, – у тех индейцев гвоздей не было. Ее мог принести сюда Валентайн. Попробую взобраться по ней.
– Лучше прежде кончим осмотр, – возразила Джорджи.
– Ладно.
Они приблизились к концу карниза, и тут Нэнси вскрикнула:
– Поглядите!
Вход в последнюю пещеру был задвинут большой глыбой.
– Убежище Валентайна! – изумленно произнесла Джорджи. – Он, наверное, свалил сюда эту глыбу, чтобы без него туда никто не мог войти.
– Но сам-то он как туда входил? – озадаченно спросила Бесс. – Тут ведь слишком мало места, чтобы ворочать такую громадину.
– Знаю! – воскликнула Нэнси. – Пошли!
Она бегом вернулась к лестнице, повесила фонарик на пояс и вдела руки в рукава свитера.
К тому времени, когда к лестнице подошли Джорджи с Бесс, Нэнси уже карабкалась наверх. Затаив дыхание, они следили за тем, как она осторожно проверяет каждую перекладину. Одна треснула у нее под ногой, когда она уже почти добралась до верха.
– Нэнси! Осторожнее! – испуганно охнула Бесс.
Нэнси зажгла фонарик и, направившись к крыше последней пещеры, обнаружила врезанные в обрыв истертые ступеньки, которые вели на плато.
«Симметричные тем, по которым мы спустились на карниз, – решила Нэнси. – И деревянную лестницу Валентайн поставил тут на случай, если бы его застали врасплох».
Светя под ноги фонариком, она прошла десяток шагов и вдруг увидела широкую дыру. Она посветила в нее фонариком – его луч скользнул по груде обломков. Нэнси уперлась ладонями в края дыры и спрыгнула в пещеру.
– Фу-у! Как тут душно!
В углу возле истлевшего седла с попоной лежала кирка. На стене Нэнси увидела грубо вырезанную букву, запорошенную пылью. Она смахнула пыль.
«В»! Валентайн!
Сердце Нэнси бешено заколотилось от радости.
Но где же сокровище?
«Закопать его он не мог, – подумала Нэнси. – Пол тут сплошная скала».
Она подняла попону, которая рассыпалась на куски от ее прикосновения. Ничего!
Тут взгляд Нэнси упал на большой глиняный сосуд с широким горлом. Нэнси посветила в него фонариком и увидела поставленный на бок металлический сундучок, почти достигавший верхнего края трехфутового сосуда!
– Нашла! – с торжеством прошептала Нэнси, положила фонарик, сунула руки в сосуд и с трудом вытащила тяжелый сундучок. Он выскользнул у нее из рук, ударился о каменный пол, и проржавевший висячий замок отскочил.
Нэнси откинула крышку.
– Ах! – В луче фонарика заблестели сотни золотых сердечек!
Под ними лежали пачки долларов и мешочек из шагреневой кожи – как оказалось, со всякими драгоценными камнями.
– Не может быть! – сказала Нэнси вслух. – Мне снится!
Однако времени предаваться радости не было, и мысли Нэнси обратились к тому, что еще предстояло сделать.
«Поднять сундучок через дыру невозможно, – решила она и поглядела на кирку. – Надо попытаться сдвинуть глыбу у входа!»
Нэнси подсунула конец кирки под край глыбы и нажала. Глыба чуть поддалась! Она нажала изо всех сил, и глыба отодвинулась на фут. Просунув в отверстие сундучок, Нэнси погасила фонарик и протиснулась наружу сама.
– Джорджи, Бесс! – Подруги поспешили к ней, и Нэнси сообщила им о своей находке. – Отнесите сундучок к мистеру Регору и Элис, – распорядилась она, – а я зажгу сигнальный костер.
Нэнси осторожно выбралась на дозорный уступ, достала спички и поднесла огонек к хворосту, загораживая его от ветра.
^Сухие ветки затрещали, заклубился дым, и тут грубый голос у нее за спиной внезапно злобно рявкнул:
– А ну, гаси костер!
СМЕЛАЯ ТАКТИКА
Это был голос Эла Даймонда. А Нэнси совсем одна на выступе высоко над долиной!
– Затопчи ветки! – повторил Даймонд свирепо. – Не то я сброшу тебя вниз!
– Сейчас… – Мысли вихрем неслись в голове Нэнси Она подождала, чтобы бандит снова зарычал на нее, а потом сбросила затлевший хворост со скалы. Кружась в воздухе, ветки вспыхнули ярким пламенем, рассыпая снопы искр.
– Иди сюда! – скомандовал Даймонд, а когда Нэнси сошла с уступа, злорадно добавил: – Воображаешь, что очень умна! Да я сразу раскусил, что никакого клада те ребята не ищут, едва заметил, что нас выслеживает шериф. – У Нэнси упало сердце, а он продолжал бушевать: – Ты нас отсюда выкурила, и ты за это поплатишься!
Он сказал, что по дороге в поселок-призрак за деньгами, награбленными в чикагском банке, они завернули к хижине, увидели свежие следы лошадей и Шорти сообразил, что девочки отправились за кладом.
– Он увидел, как вы собираете хворост и завыл койотом, подавая нам сигнал.
Даймонд начал хвастать, как он и его сообщники забрались на плато и сверху следили за происходящим. Когда девочки начали осмотр пещер, они улучили минуту, укрылись в той, которую те уже осмотрели, и продолжали подглядывать за ними.
– Тут ты пробежала мимо, а потом прошли твои подружки с чем-то тяжелым, и я сказал себе: «Вот он, клад! Ну, Нэнси Дру хорошо на нас поработала!»
– А Джорджи с Бесс? – перебила Нэнси. – Вы их не посмели тронуть!
– Уж конечно! – насмешливо ответил Даймонд. – Мои ребята подождали, чтобы они вошли к Регору, и поймали их там всех вместе.
Нэнси отцепила фонарик и зажгла его.
– Погаси! Еще не хватает, чтобы сюда кто-нибудь заявился! Пошли! И пошевеливайся!
Нэнси надеялась, что Дейв успел увидеть сигнальный костер. Чтобы выиграть побольше времени, пока он будет подниматься по старым ступенькам, она прижималась к парапету, еле передвигая ноги.
– А ну, быстрей! – рявкнул Даймонд. В конце концов он втолкнул ее в первую пещеру. В углу тускло светился фонарик, прикрытый красным платком. Возле маячили две мужские фигуры. Но больше она никого не увидела.
– Мы тут, Нэнси, – раздался голос Джорджи. – Они заставили нас сесть на пол.
– И разбили наши фонарики, – добавила Бесс.
– Шорти, где клад? – сердито спросил Даймонд.
– Не видел, босс. Ты же велел закрыть фонарь. Даймонд пошарил в темноте, а потом рявкнул:
– Регор, ты его прячешь?
– Не трогайте папу, – крикнула Элис. – Ничего он не прячет!
Нэнси нащупала ногой прямоугольный обломок камня, который заметила у входа, когда они осматривали эту пещеру. Быстро сняв свитер, она бросила его на обломок.
– Вот клад, мистер Даймонд!
Произнося эти слова, Нэнси нагнулась и подняла обломок, завернув его в свитер.
– Давай сюда!
– Нет уж! – Нэнси изо всех сил вышвырнула камень за дверь. Он перелетел через край обрыва, и через несколько секунд снизу донесся шум его удара о землю.
На секунду воцарилось ошеломленное молчание, потом Даймонд завопил:
– Ну, это твой последний фокус, Нэнси Дру! Брайс, Шорти! Свяжите их всех!
Нэнси села на плиту у входа и спокойно позволила Шорти связать ей ноги. Даймонд сказал:
– Брайс, мы с тобой спустимся вниз и разыщем клад. Шорти, будешь сторожить девчонок, пока я не подам сигнал.
Нэнси хихикнула.
– Бедный Шорти! К тому времени, когда ты спустишься вниз, твоих приятелей вместе с золотом и след простынет!
Ковбой бросил затягивать узел и обернулся к Даймонду:
– Пусть Брайс останется! С меня хватит подставляться!
– Верно! – заявила Нэнси. – Ты с самого начала навлек на себя подозрения. Ты сломал насос и перерезал телефонные провода.
– Во-во! – сердито буркнул Шорти. – А еще я повредил генератор и подложил крапиву под седло!
– Заткнись! – приказал Даймонд.
– Они тебя совсем загоняли, Шорти! – сочувственно сказала Джорджи. – Ты и как Вождь скулил, и заглянул в часы Нэнси, и зеленую бутылку украл!
Из темноты донесся голос Бесс:
– А кто обыскал нашу комнату?
– Брайс, – ответил Шорти. – А больше он палец о палец не ударил!
– Ах вот как! – разъярился Даймонд. – Да без меня вы оба шагу ступить не сумели бы!
– Врешь, Шорти! – окрысился Брайс. – Я ветряк повалил и разрезал проволоку!
Достойная троица продолжала переругиваться – каждый настаивал на том, что остальные без него ничего бы сделать не смогли.
– Вы что, забыли, – кричал Даймонд, – что коня-призрака придумал я! И шелк купил, и краску! И приучил вороного бежать на мой свист!
– Без нас у тебя ничего не вышло бы! – перебил Шорти и напомнил, что в шелк жеребца обряжали они с Брайсом.
– Ты один раз чуть не поймала их, Нэнси, – подал голос Росс Регор. – До того их напугала, что они увели жеребца. Брайс при мне рассказывал, как ему пришлось спрятаться в погребе через потайной лаз.
– Ну, хватит время терять! – взревел Даймонд. – Нам надо побыстрее сматываться отсюда.
– Полегче, Даймонд, – с угрозой произнес Шорти. – Нас с Брайсом против тебя двое! За кладом пойдем мы, а ты сторожи здесь.
– Ну, ладно! – буркнул Даймонд. – Только смотрите у меня! И сразу назад!
Его сообщники молча вышли наружу, забрав фонарик. Пленники услышали, как Даймонд прошел в глубь пещеры. Скрипнули петли, и главарь шайки засмеялся.
– К вашему сведению, я открыл ящик, где мы храним динамит и запалы!
Все ахнули, а Джорджи вскрикнула:
– Вы не посмеете!
– У меня другого выхода нет. Росс Регор знает слишком много, и отпустить его я не могу. Жаль, жаль, Нэнси Дру, что тебе понадобилось вмешиваться в мои дела.
– Я останусь! – крикнул мистер Регор. – Но отпусти девочек!
– Нет. Вот сейчас я зажгу запал и выберусь отсюда. Чиркнула спичка, осветив лицо Даймонда.
– Стойте! – воскликнула Нэнси. – Или вы взорвете сокровище!
Огонек заколебался в воздухе.
– Что?!
– Вниз я бросила камень, – призналась Нэнси. Она включила фонарик и пошарила лучом по пещере – но так, что луч несколько раз пересек вход.
– Дай-ка сюда! – Даймонд вырвал у нее фонарик. – Ну так, девочки, где то, что вы сюда принесли?
– Здесь, – ответила Бесс. – Мы на нем сидим. Даймонд столкнул ее и Джорджи с сундучка и открыл его.
– Спокойной ночи! – Он зачерпнул пригоршню золотых сердечек и медленно ссыпал их обратно, захлопнул крышку и направился с сундучком к выходу.
Откуда-то снизу донесся стук летящих с обрыва камешков. Опьяненный успехом Даймонд крикнул:
– Шорти! Брайс! Золото у меня. Ребята, мы теперь миллионеры!
Снаружи раздались голоса, по стенам пещеры метнулся луч фонарика.
– Ни с места, Даймонд!
– Дейв! – вскричала Нэнси.
Даймонд рванулся к двери, но Джорджи подставила ему ножку, и бандит упал прямо в объятия шерифа Кертиса. Щелкнули наручники.
Девочки и мистер Регор радостными возгласами приветствовали Дейва, шерифа с его помощником и мистера Роули. Пока пленников развязывали, Росс Регор успел рассказать, как умно Нэнси затягивала время.
– Да уж, хитрее и умнее неженки ни в одном городе
108
не найти! – засмеялся Дейв. Потом он рассказал, как «кладоискатели» и шериф упустили шайку и в конце концов вернулись на ранчо. – Когда мы увидели падающий с обрыва огонь, то догадались, что тут происходит.
– И помчались через долину на машине, не зажигая фар, чтобы остаться незамеченными, – добавил мистер Роули.
А Брайса и Шорти они перехватили на спуске, сообщил Дейв.
– Но где клад?
– Прямо здесь, – засмеялась Джорджи.
Через полчаса в лучах восходящей луны все благополучно спустились в долину. Дейв погрузил сундучок с сокровищем Валентайна в машину, а Нэнси тем временем коротко рассказала шерифу обо всем, что произошло. Было решено, что деньги, спрятанные в ветхой гостинице на горе, он заберет утром, и тогда же ковбои приведут коня-призрака вместе с лошадьми, которых девочки оставили на плато.
Угрюмых арестованных увез шериф.
Дейв, ведя машину по долине, сказал, что Нэнси имеет все права на часть клада.
– Золото по закону надо сдать властям штата, – объяснил он. – Но доллары и драгоценные камни составят порядочную сумму, Нэнси, и раз клад нашла ты, то и должна получить свою долю.
Юная сыщица улыбнулась, а потом вежливо, но твердо отказалась от вознаграждения.
– Интересно было искать! – добавила она. Дейв улыбнулся до ушей.
– Вот будет сюрприз для моего брата с сестренкой! – сказал он признательно.
Через несколько минут они въехали в ворота. Старый дом купался в серебряном лунном свете и выглядел удивительно мирным. Элис сжала руку отца.
– Все кончилось так хорошо! – сказала она.
– Благодаря Нэнси Дру. – Мистер Регор улыбнулся.
– И что же, Нэнси, ты будешь делать теперь, когда тебе больше не надо ломать голову над тайнами? сказала Бесс, поддразнивая подругу.
– Вязать свитер, – ответила Нэнси со смехом. Она ведь не знала, что совсем скоро ей предстоит столкнуться с тайной фермы «Алые ворота».
Но Джорджи и тогда не сомневалась, что ее подруга долго без тайны не останется. Она сказала с притворным сочувствием:
– Будем надеяться, что мистеру Дру новый свитер понадобится еще не скоро!