355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Э. Сквайр » Тайна ранчо "Тени" » Текст книги (страница 5)
Тайна ранчо "Тени"
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:22

Текст книги "Тайна ранчо "Тени""


Автор книги: Э. Сквайр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

ПРОПАВШИЙ ХУДОЖНИК

Когда Нэнси пришла в себя, она увидела, что над ней наклоняется Дейв.

– Как ты? – спросил он с тревогой, помогая ей сесть. – Кости все целы?

– Как будто, – ответила Нэнси. – По-моему, я только ушиблась. Долго я тут пролежала?

– Минуты две, – сказал Дейв. – Я видел, как ты столкнулась с паломино и взлетела прямо до самой луны!

Он помог Нэнси встать и поддержал ее за локоть. С луга доносились крики и лошадиное ржание.

– Призрак здорово напугал паломино, – заметил Дейв. – Ты его хорошо разглядела?

– Нет. – Нэнси с сожалением покачала головой. – Я была от него слишком далеко. И не увидела, как он обряжен.

К ним подъехал всадник. Это был У от Сэндерс.

– Проволока в изгороди перерезана! – крикнул он. – Надо перехватить паломино. Если они убегут в горы, их до утра не отыскать.

Он ускакал, а Дейв спросил Нэнси:

– Ты сумеешь сама дойти до дома?

– Обо мне не беспокойся, – сказала она храбро. Я себя чувствую хорошо.

Дейв посмотрел по сторонам, но в темноте нигде не было видно гнедого.

– Убежал, наверное, – сказал он.

Его собственный конь, отлично обученный, спокойно стоял поблизости, словно не замечая паники на лугу. Дейв вспрыгнул в седло.

– Держись подальше от паломино, – предостерег он |и ускакал следом за управляющим.

Когда Нэнси прошла через луг к дому, она совсем оправилась от своего падения. Тетя Бет с тремя девочками сидела в гостиной. На столе горела та самая керосиновая лампа с резервуаром из рубинового стекла. Увидев Нэнси, Бесс крикнула:

– Ты изловила призрака?

– К несчастью, нет.

– Но что случилось в этот раз? – спросила миссис Роули.

Нэнси с сожалением рассказала про перерезанную проволоку и панику среди паломино. Тетя Бет сказала с горечью:

– Если мы лишимся этих лошадей, то будем разорены. Но я очень благодарна тебе, Нэнси. Бесс с Джорджи рассказали мне, как ты нашла письмо.

– Ты замечательно догадалась, как поступила Фрэнсис Хамбер, – с восхищением воскликнула Элис.

– Но ты ведь его не дочла, – напомнила Джорджи. Нэнси вынула письмо из кармана, разгладила его и поднесла поближе к керосиновой лампе.

– Ты кончила на том, – напомнила Джорджи, – где он объяснял, что растопил золото.

– Да, вот тут, – сказала Нэнси и прочла следующую фразу: – «Мой клад спрятан в самом старом жилище на ранчо».

– Значит, здесь в доме! – воскликнула тетя Бет. – Ведь шериф Хамбер построил его первым.

– Ну читай же! – потребовала Бесс. – Где спрятан клад?

Нэнси покачала головой.

– Этого он не написал. Вот, послушайте! «Боюсь, за мной следят и эта записка может попасть в руки моих врагов. А потому я скажу только, что ты знаешь, о каком месте я говорю».

– Значит, нам придется обыскать весь дом, – простонала Джорджи. – Лучше начнем теперь же.

– Наверное, тайник под половицей, – сказала Нэнси. – Или в печной трубе. А может быть, фальшивая стенка в стенном шкафу.

Она определила, кому где искать, а сама занялась большим камином в гостиной, полагая, что один из камней может выниматься, скрывая тайник.

Юная сыщица, светя фонариком, внимательно разглядывала кладку, но между камнями не было заметно ни единой щелки. Она изо всех сил нажимала на камни, но без малейшего результата.

Индейский жернов Нэнси оставила напоследок. Поскольку он был вделан в самой середине, ей казалось, что ему придавалось какое-то особое значение, и она нажимала по нему по-всякому Но и жернов нигде не под дался, как и все остальные камни.

К тому времени, когда Нэнси кончила осматривать гостиную, одна за другой вернулись ее подруги, также потерпев полную неудачу.

Нэнси огорченно предложила лечь спать. У нее ныло все тело, и она очень устала.

– Может быть, когда я высплюсь, у меня прояснится в голове, – сказала она и отдала письмо Валентайна на сохранение тете Бет.

За завтраком дядя Эд сидел мрачный. Лицо у него было измученным. Он и его работники всю ночь не ложились.

– Шесть паломино убежали, а двое поранились о проволоку, – сообщил он.

– Ограду луга прямо-таки искромсали, – негодующе воскликнул Текс. – Какой-то подлец перерезал ее в тридцати местах, не меньше. Мы всю ночь ее чинили, а Дейв еще и сейчас там возится.

Дядя Эд объявил, что сейчас же едет в Тамблуид сообщить шерифу о ночных происшествиях.

– Может, у него найдется для меня человек или мне удастся заручиться помощниками, чтобы разыскать лошадей. Их ведь надо будет искать на горе. И я вызову человека починить телефонные провода.

– А как быть с водой? – спросила миссис Термонд Он ответил, что насос и электричество будут восстановлены часа через два.

– Генератор поломали, но не очень серьезно, – объяснил он.

– Их целью было напасть на лошадей, – заметила Нэнси. – А генератор испортили, чтобы в темноте было труднее принять меры.

Мистер Роули торопливо доел завтрак и как раз встал из-за стола, когда вошел Дейв. Ковбой спросил, не может ли он поговорить с ним и миссис Роули наедине а потом добавил:

– Ты тоже пойди, Нэнси.

Дядя Эд провел их в гостиную и закрыл дверь

– Ну, в чем дело? – спросил он.

Дейв быстро рассказал им о своих поисках клада.

– Если я его найду, – закончил он, – то, конечно, отдам законную долю вам.

– Спасибо, Дейв, – сказал мистер Роули и улыбнулся. – Но только мы ее не возьмем. Желаю тебе удачи.

Тетя Бет рассказала им о письме Валентайна, которое нашла Нэнси. А Нэнси высказала мнение, что все беды на ранчо, несомненно, связаны с кладом.

– Пока его не разыщут, – сказала она, – боюсь, конь-призрак будет появляться снова и снова. Дядя Эд кивнул.

– Сыщица ты редкостная. Продолжай в том же духе.

Дейв заметил, что с помощью Нэнси клад они разыщут почти наверное, но только от него толку будет немного, пока им не удастся разыскать паломино.

Нэнси призналась, что пока не имеет ни малейшего представления, где искать клад. Тетя ласково погладила ее по плечу.

– Вам всем надо бы отдохнуть после таких неприятностей. Девочки, почему бы вам не съездить в Феникс поразвлечься?

– Замечательная мысль, – воскликнула Нэнси.

Естественно, ее подруги тоже очень обрадовались, и Нэнси побежала за пикапом. Когда она подъехала к крыльцу, Джорджи уже ждала там с двумя термосами и большой бутылью, полной воды.

Когда она укладывала их в багажник, мимо прошел Дейв и с ухмылкой остановился.

– Рад видеть, что вы, городские неженки, научились ценить воду по-западному.

Элис и Бесс услышали его, подходя к машине, и, когда он отошел подальше, Элис заметила:

– А он в тебя втюрился, Нэнси!

– И что же будет делать бедняга Нед? – спросила Джорджи с улыбкой.

– А к тому времени, когда он вернется из Европы, мы уже будем дома, – засмеялась Нэнси.

– Посмотрим, что ты скажешь после завтрашних танцев, – вставила Бесс. – Уж наверное, Дейв танцует лучше некуда.

– Хоть бы меня кто-нибудь пригласил на танцы, – жалобно сказала Элис.

– Не теряй надежды, девочка, – весело улыбнулась Бесс. – А вдруг ты с кем-нибудь познакомишься на родео?

Джорджи насмешливо посмотрела на двоюродную сестру, а Нэнси улыбнулась. Обе знали, что Бесс обожает играть роль свахи.

– Ты что-то задумала! – объявила Джорджи.

– Да ничего подобного, – добродетельно возразила Бесс, но ухмыльнулась.

– В Фениксе обязательно заглянем в магазины, – перебила их Нэнси. – Мне хочется надеть завтра что-нибудь особенное.

– Придумала! – возбужденно воскликнула Бесс. – Давайте купим индейские костюмы.

В городе Джорджи сразу же показала Нэнси дорогу к магазину, где продавалась индейская одежда и всякие сувениры. При виде ярких нарядов девочки позабыли все тревоги. Они весело примеряли их и помогали друг другу сделать наилучший выбор. Элис в восторге кружилась перед зеркалом, любуясь тем, как раздуваются широкие юбки.

В конце концов Нэнси выбрала бирюзово-голубое платье с серебряной отделкой, Джорджи – ярко-алое, очень шедшее к ее коротким темным волосам, а Бесс прельстилась желтой юбкой с черной блузкой. Элис отдала предпочтение платью цвета золотистой тыквы с черной отделкой.

Забрав покупки, девочки отправились в испанский ресторан, где пообедали вкуснейшими местными блюдами. На десерт они взяли охлажденные свежие фрукты.

– М-м-м! Вот вкусно-то было! – вздохнула Бесс в заключение обеда.

Потом они прошлись по широкой улице к парку, где была устроена художественная выставка под открытым небом. Девочки то и дело останавливались полюбоваться картинами и сказать что-нибудь приятное художникам, которые сидели возле своих произведений.

Нэнси немного обогнала остальных и внезапно замерла перед единственным выставленным у этой скамьи рисунком. Взглянула она на него небрежно, но тут же осознала, что это пастель, изображающая старую гостиницу в поселке-призраке на горе Тени, и позвала подруг.

– Да, это та самая гостиница, – объявила Джорджи. – Вот тут мы привязали лошадей и нашли растоптанный пастельный карандаш.

Элис побледнела.

– Это папин рисунок! Я знаю, знаю!

Стул для художника рядом с рисунком был пуст.

– Где он? – спросила Элис с тревогой.

ФОКУС С КРАПИВОЙ

Нэнси подошла к человеку, который сидел поблизости и рисовал что-то в альбоме.

– Извините, пожалуйста, но вы не знаете, где художник, который нарисовал эту пастель? – спросила она.

– А вон! – ответил он, указывая карандашом. Нэнси обернулась и увидела, что к ним идет толстая женщина в синем платье.

– Хотите купить эту картину, девочки? Последняя осталась. Остальные разошлись, как горячие пирожки.

– Это не ваша работа! – сказала Элис с тревогой и разочарованием.

Толстуха засмеялась и тяжело опустилась на стул.

– Верно, деточка. Я и коровы не нарисую, где уж мне. Я торгую картинами – покупаю у художников и продаю.

– А у кого вы купили этот рисунок? – настойчиво спросила Нэнси.

– Не могу сказать. Он мне сказал, что в Фениксе проездом. Неразговорчивый такой. Даже не сказал, где он тут остановился.

– А он худощавый, с седыми волосами? – спросила Элис.

– Вот-вот. Сказал, что его фамилия Берзи. А вы его знаете?

– Кажется, – ответила Нэнси. Элис с тоской посмотрела на рисунок.

– Сколько он стоит"? – спросила она у толстухи. Но ее лицо вытянулось от разочарования. – У меня не хватит денег!

Нэнси переглянулась с Джорджи и Бесс, а потом сказала:

– Ничего, Элис, мы доплатим разницу.

За рисунок было уплачено. И Элис радостно забрала его. Едва они отошли от продавщицы, как Элис горячо поблагодарила подруг, а потом добавила:

– Нэнси, какая ты хорошая. – На глаза у нее навернулись слезы. – У меня такое чувство, будто папа совсем рядом.

Тут ей пришло в голову, что он мог вернуться в хижину на горе, и она принялась упрашивать Нэнси еще раз съездить с ней туда.

– Сегодня ничего не получится, – ответила Нэнси. – Когда мы вернемся на ранчо, будет уже поздно. А вот завтра утром попробуем!

– Но ведь возможно, – вмешалась Джорджи, – что дядя Росс сейчас где-нибудь тут на выставке. Он мог приехать посмотреть, как расходятся его рисунки.

Остальные согласились с ней, и некоторое время девочки прогуливались по парку, высматривая худощавого седого мужчину. Но так его и не увидели.

Потом Нэнси купила для всех стаканчики прохладительного напитка с проезжавшей мимо тележки, и они сели на скамью, чтобы спокойно напиться. Бесс посмотрела на часы и сказала, что пора возвращаться.

За руль села Джорджи. Пустыню они проехали без происшествий и успели к ужину. За столом они узнали, что электричество, насос и телефон снова в полном порядке, но четырех паломино найти не удалось.

– Шляются где-то на горушке, – мрачно заметил Бад, передавая Нэнси оладьи. – И зададут же они нам работку!

– Надо смотреть правде в глаза, – сказал мистер Роули. – Возможно, они сильно покалечились.

Чтобы переменить тему, тетя Бет напомнила, что завтра суббота.

– По обычаю десерт для пикника после родео зрители привозят с собой, – сказала она. – Ну, кто что предложит?

– Шоколадный торт, вот мое мнение! – ухмыльнулся Текс.

– Нэнси их печет – пальчики оближешь! – мечтательно вздохнула Бесс.

– Итак, десерт поручается Нэнси, – с улыбкой объявила тетя Бет.

– Огромное спасибо, мои любящие друзья! – засмеялась Нэнси. – Я просто изнывала от желания постоять у плиты. А кто хочет мне помочь?

– Я! Я! Я! – хором закричали Дейв, Текс и Бад.

– Отлично, – сказала Нэнси. – Вам, мальчики, предстоит наколоть грецкие орехи… То есть если у вас найдутся орехи, миссис Термонд.

– У нас всего полно, – ответила кухарка. – Берите и командуйте!

– Помогать будем мы все! – с энтузиазмом воскликнула Бесс. – И торт испечем огромный-преогромный!

После ужина девочки помогли миссис Термонд перемыть посуду, и Нэнси разложила на большом столе все составные части будущего торта. Кухарка предоставила в ее распоряжение несколько глубоких мисок.

Текс со смехом взял щипцы.

– Ребята, чтобы не щелкать завтра зубами, пощелкаем орехи!

Хлопоча у стола, Нэнси заговорила с подругами о призраке. Миссис Термонд внимательно их слушала, и, когда Элис спросила, где могут прятать коня-призрака, кухарка неожиданно вмешалась:

– Говорят, у Валентайна было тайное убежище на горе. Значит, привидение там и прячется – где оно живым столько раз стояло!

Напрасно девочки пытались ее убедить, что это просто фокус, она ничего не желала слушать, и, наконец, Нэнси сказала:

– Если у Валентайна правда было на горе убежище, он, конечно, построил там и загон для своего коня. Ну, и если те, кто вредит на ранчо, нашли этот тайный приют, почему бы им и не прятать там свою лошадь?

– Бесчинствуй тут живые люди, – мрачно покачала головой миссис Термонд, – я бы и глазом не моргнула.

Но как я увидела эту светящуюся тварь, так у меня сразу коленки подкосились!

К тому времени, когда торт был благополучно испечен, кухарка уже давно, извинившись, ушла спать.

– Теперь остается его украсить! – провозгласила Нэнси и, когда торт остыл, покрыла его завитушками из темного шоколадного крема, а сверху выложила половинками грецких орехов.

– А нельзя нам сейчас съесть по малюсенькому кусочку? – жалобно попросила Бесс.

– Да, я бы от ломтика не отказался, – подхватил Текс, причмокнув.

– Кухарочка, ну пожалуйста! – клянчил Дейв.

– Только подумай, как нам этот кусочек скрасит ночной объезд! – заметил Бад, растягивая слова даже больше обычного. – Валясь с седла от усталости…

– У нас просто сердца надрываются от жалости, засмеялась Джорджи, а Нэнси сказала строго:

– Крекеры и молоко! Торт получите завтра!

Утром Элис не могла дождаться, когда же они поедут к хижине. Нэнси предупредила ее, чтобы за завтраком она помалкивала, лучше, чтобы никто не знал, куда они собрались. И когда тетя Бет спросила у девочек, чем они думают заняться, Нэнси сказала только:

– Мы с Элис хотели бы прокатиться верхом. Джорджи надо было написать письма домой, а Бесс решила вымыть и уложить волосы.

– Давайте-ка я оседлаю ваших лошадей, – предложил Шорти, и Нэнси удивилась его неожиданному дружелюбию. Они с Элис поблагодарили его и побежали переодеться. А потом вышли на крыльцо.

Текс подвел гнедого Нэнси. За ним шагал Шорти с лошадью Элис. Нэнси сошла со ступенек и легко вскочила в седло. Пронзительно заржав, конь под ней вздыбился.

– Держись! – закричал Текс.

Одной рукой крепко сжав поводья, Нэнси другой вцепилась в луку седла. Конь взвился еще выше, а потом резко опустился на передние копыта.

Текс ухватил поводья, чтобы Нэнси успела спрыгнуть на землю.

– Спокойнее, малый, спокойнее! – сказал он, ласково похлопывая гнедого.

– Нэнси, ты не ушиблась? – испуганно спросила Элис.

– Все в порядке, – ответила Нэнси, еле переводя дух. – Но что с ним такое?

Шорти поспешил на помощь Тексу, и гнедой, хотя еще сердито фыркал, вырываться перестал. Бад, подозрительно прищурившись, ослабил подпругу и сунул руку под попону.

– Так я и думал! – воскликнул он и показал им раздавленные стебли крапивы.

– Это надо же! – воскликнул Шорти, вытаращив глаза.

Текс смерил его взглядом.

– Твоя работа?

– Да ты что! – воскликнул Шорти. – Какой-то подлец подстроил, а я тут не при чем.

– Так ведь седлал их ты! – возразил Текс и повернулся к Нэнси. – Я проходил мимо конюшни, и Шорти попросил меня отвести жеребца сюда.

– Погоди-ка! – перебил Шорти. – Когда я вошел в конюшню, гнедой уже был оседлан. Ну, я оседлал вот этого и вывел их обоих. А больше я ничего не знаю. И нечего на меня валить, вот что!

– Если ты говоришь правду, Шорти Стил, – буркнул Текс, весь красный от гнева, – то я извиняюсь!

Прежде чем Шорти успел что-нибудь ответить, Нэнси попросила Текса проверить седло Элис. Он осмотрел его, и все оказалось в порядке. Девочки сели на лошадей и поехали через луг.

– Шорти, по-моему, наврал, – сказала Элис. Нэнси промолчала, хотя и сама думала то же. Вслух она заметила:

– Кто-то все еще старается выжить меня с ранчо.

Когда впереди показалась хижина, Нэнси остановилась за группой скал, спешилась и привязала гнедого. Однако Элис ее опередила и уже стучалась в дверь хижины. Когда Нэнси подбегала к крыльцу, дверь отворилась и из нее вышел худощавый седой человек.

Нэнси с изумлением узнала его. Это он подложил ей в сумку с вязаньем змеиную гремушку и бросил в машину угрожающую записку!

РИСКОВАННЫЙ СПУСК

Элис готова была расплакаться. Это был не ее отец. А он хмуро посмотрел на девочек.

– Что вам нужно?

Нэнси не сомневалась, что он ее узнал, хотя и не подал вида, а потому решила притвориться, будто видит его впервые. Она тут же придумала правдоподобное объяснение.

– Извините, вы мистер Берзи? – спросила она.

– Да. Так что?

– Нам бы хотелось купить у вас пастель, – ответила Нэнси.

– Чего купить?

– Пастель… рисунок.

– А-а! – Он помолчал. – Они все кончились. А откуда вы узнали, что я здесь?

Нэнси спокойно объяснила, что Мэри Олень упомянула о художнике, который живет на горе.

– Несколько дней назад мы увидели эту хижину и решили заглянуть сюда, проверить, не тут ли вы живете.

Он долго пристально смотрел на Нэнси, а потом повторил:

– Мои картины все проданы, так что возвращаться вам сюда незачем.

Нэнси извинилась, что они его побеспокоили, и он сразу же закрыл дверь.

Они пошли к лошадям. Элис совсем расстроилась.

– Я не верю, что это его рисунки!

– Конечно, – ответила Нэнси, садясь в седло. – Он никакой не художник! Не знал, что такое пастели, и назвал рисунок картиной! Как будто это краски, а не особые карандаши.

Потом она рассказала Элис, как они с Джорджи и Бесс видели этого человека на аэровокзале.

– Может быть, он держит папу где-нибудь тут взаперти! – взволнованно воскликнула Элис.

Нэнси согласилась, что это похоже на правду. Только вот где? В тесной хижине больше никого не было. Но тут Нэнси вспомнила, как Вождь выбежал из-за хижины, и подумала, что тайное убежище должно быть неподалеку.

– Что нам делать, Нэнси? – спросила Элис.

– Сообщить шерифу, и поскорее!

Нэнси добавила, что Берзи и его сообщники, если они действительно захватили отца Элис, несомненно, ограбили и банк в Чикаго.

– А так как Берзи, кроме того, замешан в том, что происходит на ранчо, то и конь-призрак тоже их рук дело.

Нэнси замолчала, но продолжала с тревогой думать о человеке, который назвался Берзи. Мог ли он поверить, что она его не узнала? «Боюсь, моя выдумка его не обманула! – к такому выводу она пришла. – Значит, он догадается, что я обращусь к шерифу. Так почему же он не попытался меня остановить?»

Ответ был ясен: он считал, что девочки предупредили на ранчо, куда поедут. «И он не хочет, чтобы с нами что-нибудь случилось возле хижины, а потому постарается подстроить «несчастный случай», когда мы будем спускаться с горы».

Она обернулась к Элис и предупредила, что им следует опасаться погони. Вскоре они подъехали к месту, где тропа разветвлялась.

– Давай свернем здесь, – сказала Нэнси.

Вскоре девочки обнаружили, что новая дорога гораздо труднее прежней, и были вынуждены придерживать лошадей. Те осторожно ступали по узкой тропе, которая крутыми зигзагами спускалась по почти отвесному склону. Элис взглянула наверх.

– Дядя Эд говорил, что на Западе такие тропы называют «бровями». И теперь я поняла почему.

Несколько минут спустя девочки въехали под скалистый уступ, заслонивший от них верхнюю часть склона. Внезапно сверху покатились камешки, посыпалась пыль – кто-то ехал следом за ними!

Нэнси сделала знак Элис. Девочка понимающе кивнула, и обе они молча замерли, пока их лошади медленно спускались с обрыва. Но вот он кончился, тропа стала более пологой, хотя оставалась узкой и опасной. Однако девочки рискнули пустить лошадей легкой рысцой. Но вскоре позади них послышался топот копыт.

Нэнси понимала, что им не уберечься от внезапного нападения. Достаточно скатить несколько камней побольше, лошади шарахнутся – и «несчастный случай» произойдет.

Надо было найти какое-нибудь укрытие. Немного ниже тропа скрывалась среди скал. «Только бы успеть добраться до них! – подумала она. – И у нас появится шанс спастись!»

Снова девочки начали понукать лошадей, чтобы поскорее оказаться среди скал. Элис отчаянно цеплялась за луку седла – так ее встряхивало.

– Успели! – еле выговорила она, когда тропа повернула и их заслонили высокие скалы с обеих ее сторон.

Нэнси спрыгнула на землю, сделав знак Элис спешиться. Следом за Нэнси девочка повела свою лошадь в лабиринт скал, ласково положив ладонь ей на морду. Только бы она стояла смирно! Позвякивание уздечки, удар копыта по камню – и их убежище будет обнаружено!

Затаив дыхание, они слушали постукивание камешков– их преследователь приближался. «Он же увидит, что нас нет на тропе!» – подумала Нэнси.

Сообразит ли он, что они не скрылись за следующим поворотом, а прячутся здесь? Проходила минута за минутой, на той стороне скал царила тишина. «Он прислушивается», – решила Нэнси.

Они с Элис окаменели. Потом вдруг скрипнуло седло и застучали копыта. Он поехал дальше!

Девочки перевели дух и, выждав еще минуты две-три, вывели лошадей на тропу и быстро вскочили в седла. Элис сказала со страхом:

– Когда он выедет на открытый склон, то поймет, что проехал мимо нас, и вернется. Мы просто наткнемся на него!

– Правильно, – ответила Нэнси. – Поищем, куда бы свернуть.

Вскоре она заметила за скалой начало еще одной тропы, и они направили коней туда. Тропа была узкой и крутой, но зато всадниц надежно укрывали сначала скалы, а затем высокие ели и лиственницы. Долины они достигли примерно в миле от первой тропы.

– Выбрались! – с облегчением воскликнула Элис. – Нэнси, ну как мне тебя отблагодарить! Нэнси засмеялась.

– Пожалуйста, не думай, будто у меня душа в пятки не ушла!

К конюшне девочки подъехали в полдень. Они поспешили в гостиную. Там мистер и миссис Роули разговаривали с Джорджи и Бесс.

Элис принялась взволнованно рассказывать им все, что с ними случилось, а Нэнси тем временем звонила шерифу. Она сообщила о подозрениях, которые внушает человек, называющий себя Берзи, а кроме того, о возможности, что шайка, которая устраивает фокус с конем-призраком, держит пленником на горе Росса Регора, отца Элис.

Шериф Кертис ответил:

– Я сейчас же отправлюсь в хижину с двумя помощниками и арестую Берзи и его сообщников.

Нэнси вернулась в гостиную и пересказала его слова.

– Замечательно! – воскликнула Джорджи. – Если шериф поймает тех, кто ограбил банк, несчастья на ранчо тут же кончатся.

– Но, кроме хижины, у них должно быть еще убежище, где они держат дядю Росса, – возразила Бесс. – Только где оно, мы не знаем. А что, если шериф найдет там одного Берзи?

– Если Берзи даст показания, все станет ясно, – напомнила ей Нэнси.

Внезапно дверь распахнулась и вошел Дейв.

– Мистер Роули! Мы нашли паломино! Перебивая радостные восклицания девочек, мистер Роули спросил, облегченно улыбаясь:

– Где они?

– Мы с Тексом и Бадом пустили их на луг. А нашли их на горе. Они щипали траву у ручья. Вот только… – Дейв замялся. – Они поранились.

– Сильно? – Брови мистера Роули сдвинулись.

– Трое оцарапались о проволоку, а кобыла прихрамывает. Надо бы вызвать ветеринара.

Хозяин ранчо кивнул, и Дейв вышел позвонить.

– Могло быть и хуже, – сказал дядя Эд. – А так все еще может обойтись. Если, конечно, вредительство прекратится.

Тетя Бет ободряюще улыбнулась.

– Ну что еще может случиться? Ведь шериф уже едет, чтобы арестовать шайку, спасибо Нэнси!

В самом радостном настроении девочки побежали переодеться в индейские платья. Принимая душ, Нэнси думала про клад. Куда Валентайн мог его спрятать? Так и не найдя ответа, Нэнси надела свой голубой костюм, расчесала волосы так, что они заблестели червонным золотом, вдела в уши серебряные сережки и чуть-чуть подкрасила губы.

Ее подруги еще не были готовы, и Нэнси вернулась в гостиную одна. В ожидании она опустилась в качалку, и ее взгляд упал на камин, вновь остановился на индейском жернове. Ей вспомнился рассказ тети Бет про жернов и остальные камни. Внезапно глаза ее загорелись, и она бросилась к двери.

– Бесс, Джорджи! Элис! – позвала Нэнси.

– Что случилось? – спросила Джорджи, выбежав с остальными в коридор.

Нэнси даже раскраснелась от волнения.

– По-моему, я знаю, где спрятан клад!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю