355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Э. Сквайр » Тайна ранчо "Тени" » Текст книги (страница 1)
Тайна ранчо "Тени"
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:22

Текст книги "Тайна ранчо "Тени""


Автор книги: Э. Сквайр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Кэролайн Кин
Тайна ранчо тени

Нэнси Дру.
Тайна ранчо тени
ЛЮБОПЫТНЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ

– Вот и я, девочки! – воскликнула Нэнси Дру, кидаясь обнимать своих лучших подруг. – И надеюсь, каникулы на ранчо Тени мы проведем замечательно.

– Хорошо долетела? – спросила Бесс Марвин. Хорошенькая белокурая толстушка против обыкновения не сияла улыбкой.

– До чего мы тебе рады! – сказала Джорджи Фейн, привлекательная брюнетка с короткой стрижкой и мальчишескими ухватками. Она с тревогой оглядела кишащий людьми зал ожидания. В аэропорту Феникса самолеты приземлялись один за другим. – Поищем, где можно поговорить спокойно.

Голубые глаза Нэнси озабоченно скользнули но лицам двоюродных сестер.

– В чем дело? Что-нибудь случилось?

Бесс закусила губу, а потом воскликнула жалобно:

– Нас всех хотят завтра отправить домой!

– Почему? – с удивлением произнесла Нэнси.

– Да на ранчо творится что-то непонятное, – расстроено ответила Джорджи, – и дядя Эд боится за нас.

– Нэнси! – перебила Бесс. – Ты только убеди дядю Эда, что сумеешь выяснить, в чем там дело, и он позволит нам остаться. Хотя, честно сказать, мне даже хочется уехать. Очень уж страшно!

– Ну, а что все-таки происходит? – с любопытством спросила Нэнси.

Но Джорджи вызвалась получить ее багаж и убежала со словами:

– Только чур без меня не рассказывать!

Бесс повела Нэнси к уютной бутербродной в глубине зала. Их провожали одобрительные взгляды. Огненно-рыжая стройная Нэнси выглядела настоящей красавицей в оливковом трикотажном костюме и туфлях того же цвета. Бежевая сумка с набором для рукоделия довершала ее наряд. Бесс была в светло-голубом полотняном платье, выгодно оттенявшем ее загар.

На ходу Бесс объяснила, что за завтраком дядя объявил, что им придется уехать, и Джорджи по его настоянию уже заказала билет на завтра.

– Мы рассказали ему, как замечательно ты разгадываешь всякие тайны, но он сказал, что для девочки это слишком опасно. Джо звонила тебе, но ты уже уехала. – Бесс вздохнула. – А какие чудесные это были бы каникулы!

Они все трое жили в Ривер-Хайтс, дружили с раннего детства и вместе участвовали во всевозможных захватывающих приключениях.

Несколько недель назад Эдвард и Элизабет Роули, тетка и дядя Бесс и Джорджи, пригласили племянниц провести лето у них на ранчо Тени в Аризоне, а те без труда убедили их пригласить и Нэнси.

Отец Нэнси, известный адвокат Карсон Дру, отпустил ее, но попросил задержаться на неделю, чтобы выполнить кое-какие его поручения.

Нэнси часто ему помогала с того времени, когда с блеском раскрыла тайну старинных часов, и не раз подвергалась немалым опасностям, ведя расследования, самое последнее из которых касалось тайны «Сиреневой гостиницы». И теперь юной сыщице не терпелось поскорее услышать о таинственных происшествиях на ранчо Тени.

Они с Бесс вошли в бутербродную и увидели в укромном уголке свободный столик. Почти одновременно с ними за соседний столик сел худощавый седой мужчина в коричневом костюме. Нэнси поставила сумку с вязаньем на пол между его стулом и своим.

– Что ты вяжешь? – спросила Бесс, кивком указывая на мотки пряжи.

– Свитер для папы, – ответила Нэнси. – Постараюсь успеть ко дню его рождения. Шерсть я купила для себя, но ему так понравился цвет, что я решила устроить ему сюрприз. Как ты думаешь, фасон ему понравится?

– Еще бы! Да, кстати, на ранчо есть такие красивые ковбои!

Рассказывая Нэнси, как весело им с Джорджи жилось на ранчо, Бесс даже заулыбалась. Тут к ним присоединилась Джорджи. В руках она несла большой термос, а коричневую полотняную сумку в цвет платья повесила на локоть.

– Я сказала носильщику, чтобы он уложил твои вещи в машину, а сама захватила из нее термос, – объяснила она Нэнси. – В него надо налить воды. Нам же ехать через пустыню, и мы взяли с собой два термоса, но один выпили по дороге сюда.

К их столику подошла официантка, чтобы принять заказ. Нэнси с Джорджи заказали лимонад, пока Бесс изучала меню.

– Из-за этой тайны у меня совсем исчез аппетит! – пожаловалась она. – Ну что же, обойдусь двойной порцией шоколадного пломбира с грецкими орехами.

Нэнси с Джорджи обменялись улыбкой.

– Бедняжечка! – сочувственно сказала Джорджи. – Тает прямо на глазах!

– Ну ладно вам, – смущенно пробормотала Бесс Лучше расскажи Нэнси про тайну!

Джорджи придвинула свой стул ближе к столику и наклонилась вперед.

– Месяца два назад дядя Эд и тетя Бет согласились взять ранчо Тени в уплату долга. Им давно уже хотелось обзавестись ранчо, и они сразу туда переехали. Но вот уже месяц, как там творится Бог знает что, и им кажется, что их оттуда выживают.

– Сначала у них не было полной уверенности, – подхватила Бесс, – но после вчерашнего дядя Эд сказал, что сомневаться больше нельзя.

– Но что случилось? – спросила Нэнси.

– Появился призрак лошади, – ответила Джорджи.

– Призрак! – У Нэнси даже глаза заблестели от любопытства. – А какой он?

– Просто жуткий! – Бесс даже вздрогнула. – Белый, светящийся и какой-то туманный! Мы видели, как он бежал через большой луг.

– Шорти Стил, – добавила Джорджи, – один из работников, говорит, что по поверию это призрак коня Дирка Валентайна, который когда-то разбойничал в этих местах.

– Это очень романтичная легенда, – продолжала Бесс. – У него была возлюбленная, Фэнсис Хамбер, дочка шерифа, первого владельца ранчо, и однажды, когда он пробирался на свидание к ней, шериф его застрелил. Умирая, бандит проклял ранчо и сказал, что теперь там будет являться призрак его коня, неся с собой всякие беды.

– И проклятие сбывается, – мрачно докончила Джорджи. – Сегодня утром дядя Эд увидел, что кто-то повалил один из ветряков.

– А какие-нибудь звуки сопровождали появление коня? – спросила Нэнси, немного подумав.

– Нет, сам он движется бесшумно, – ответила Джорджи. – Но перед тем мы услышали какой-то особый свист. Работники говорят, что именно так бандит подзывал своего коня.

– Ну, призрак – это, конечно, какой-то фокус, – сказала Нэнси. – Действительно, похоже, что ваших дядю и тетю кто-то запугивает.

Внезапно Нэнси заметила, что мужчина за соседним столиком внимательно прислушивается к их разговору.

– Но зачем… – начала было Бесс, но замолчала, потому что Нэнси брыкнула ее под столом. А Джорджи перехватила выразительный взгляд подруги и тоже все поняла.

Тут официантка принесла их заказ, и девочки начали болтать о всяких пустяках. А когда им подали счет, Нэнси нагнулась, чтобы взять сумку с вязаньем, и вскрикнула.

– Что с тобой? – испуганно спросила Бесс.

– Мое вязанье пропало!

– Наверное, его взял тот мужчина! – воскликнула Джорджи. – Мы даже не заметили, как он ушел!

Девочки вскочили и осмотрелись, но мужчины не увидели, и Джорджи выбежала в зал, надеясь его догнать. А Нэнси заглянула под столик и вдруг увидела свою сумку по ту сторону столика, за которым сидел мужчина, и быстро ее подобрала.

– Проверь, все ли цело, – посоветовала Бесс. – Кошелек там?

Нэнси перебрала содержимое сумки, но все вроде бы было на месте. Но, может быть, мужчина в нее заглянул… Только зачем?

Бесс уплатила по счету, и они пошли к выходу, но в дверях столкнулись с Джорджи.

– Я его не нашла, – сообщила она. – Видимо, сел в машину и уехал, ворюга! Он… Нэнси, ты нашла сумку!

– В любом случае спасибо за помощь, – ответила Нэнси с улыбкой.

– Но он все равно подслушивал, и это мне не нравится, – объявила Джорджи.

Нэнси остановилась возле ряда телефонных будок.

– Подождите немножко, – сказала она. – Я обещала Ханне, что позвоню домой, как прилечу.

Бесс сказала, что пока нальет воды в термос, и добавила:

– Передай Ханне привет от меня!

– И от меня тоже, – сказала Джорджи, когда Нэнси вошла в будку.

Миссис Ханна Груин была экономкой и верным другом семьи Дру. Мать Нэнси умерла, когда девочке было три года, и Ханна ее вырастила. Они с Нэнси нежно любили друг друга.

Скоро в трубке раздался веселый голос Ханны.

– Ни о чем не беспокойся, Нэнси, – сказала она. – Отдохни получше!

Нэнси повесила трубку, и тут вернулась Бесс.

– Я не сказала Ханне, что вернусь завтра! – сообщила Нэнси.

– Ну, ее ждет бо-ольшой сюрприз, когда она завтра увидит нас всех! – мрачно заметила Джорджи.

– А вдруг я уговорю вашего дядю позволить нам остаться? – сказала Нэнси с лукавой улыбкой.

Солнце заливало автостоянку ослепительным светом, и едва девочки вышли из прохладного зала, их обдало жаром. Машины на стоянке словно дрожали в знойном мареве. Во главе с Джорджи они прошли между рядами машин, повернули к старенькому пикапу и вдруг вскрикнули. Какой-то мужчина вынул руку из открытого окошка передней дверцы, и они узнали в нем того, кто их подслушивал!

– Что вам надо? – крикнула Джорджи.

Вздрогнув, он оглянулся и тут же исчез среди машин.

Нэнси кинулась к пикапу, Джорджи с Бесс бежали за ней. На переднем сиденье они увидели какой-то листок. Нэнси взяла его.

– Записка! – воскликнула она с удивлением. Поперек листка тянулись неуклюжие печатные буквы: «Держитесь подальше от ранчо Тени!»

– Вперед! – скомандовала Нэнси. – Надо найти этого человека и узнать, что все это значит!

ОПАСНЫЕ НЕОЖИДАННОСТИ

Девочки побежали следом за незнакомцем. В конце узкого прохода между машинами они остановились и поглядели по сторонам.

– Вон он! – воскликнула Нэнси.

Мужчина торопливо шагал к аэровокзалу. Он оглянулся и побежал.

Нэнси с Джорджи припустили во весь дух и увидели, как он скрылся за дверями вокзала. Они кинулись за ним, лавируя между пассажирами и багажными тележками, но незнакомец растворился в толпе.

– Где он? – пропыхтела подбежавшая Бесс.

– Исчез, – с досадой ответила Джорджи. – И здесь его не найти!

Однако Нэнси не собиралась сдаваться. Они влетели в двери так стремительно, что люди поглядывали на них с любопытством, в том числе и продавец в газетном киоске. Нэнси спросила у него:

– Вы когда-нибудь раньше видели, ну, того, за кем мы гнались?

– Нет, – ответил он. – А что случилось? Он украл что-нибудь? Так я позвоню в полицию.

– Не надо! Но все равно спасибо, – сказала Нэнси. -Просто я бы хотела узнать, кто он такой.

Она задала тот же вопрос стоявшим поблизости пассажирам, но все они видели незнакомца в первый раз. Нэнси вернулась к Джорджи и Бесс.

– Боюсь, у нас ничего не получилось, – вздохнула она.

Когда они вышли наружу, Нэнси вдруг заметила, что все еще сжимает записку, и сунула ее в сумку с вязаньем. Они зашагали к стоянке.

– Одно мы, во всяком случае, знаем, – объявила Нэнси. – Кто бы он ни был, ему что-то известно о тайне ранчо!

– Но почему он хочет, чтобы мы держались от ранчо подальше? – спросила Бесс.

– Возможно, из-за того же, из-за чего кому-то понадобилось выживать ваших дядю с тетей, – ответила Нэнси.

Они подошли к пикапу, и Нэнси предложила сесть за руль. Джорджи согласилась и села рядом: чтобы показывать, куда ехать по улицам Феникса.

Но вот город остался позади, и перед ними раскинулась бурая пустыня, пересеченная нескончаемой белой лентой шоссе. Всюду, куда хватал глаз, – однообразная сухая равнина с темными пятнами зарослей полыни, и только у самого горизонта неясной голубой дымкой маячили горы. -

– Вон туда мы и едем, дружище, – сообщила Джорджи со смехом. – Сто пятьдесят миль по такой жаре, что от жажды умереть можно!

Вначале мимо них то и дело проносились другие машины, но затем их стало совсем мало. Бесс, против обыкновения хранившая долгое молчание, вдруг сказала:

– Я одного не понимаю: зачем кому-то понадобилось выживать дядю с ранчо? Оно же в очень скверном состоянии.

– Да, прямо будто проклятие Дирка Валентайна сработало, – согласилась Джорджи и рассказала Нэнси, что шериф Хамбер вскоре после гибели бандита начал разоряться и вынужден был распродавать землю ранчо по кускам. Заметную его часть приобрел штат – на ней до сих пор сохранились пещерные жилища индейцев. Кончилось тем, что Хамбер потерял все ранчо.

Следующий владелец попробовал восстановить усадьбу, но ему тоже не повезло. Так продолжалось и дальше, так что Эду Роули пришлось потратить большие деньги, чтобы привести ранчо хоть в какой-то порядок. Выслушав все это, Нэнси задумалась.

– Значит, ранчо представляет какую-то ценность, о которой вы понятия не имеете, если оно кому-то вдруг так понадобилось.

Некоторое время девочки ехали молча. Поднялся ветер, и его свист за окнами, сливавшийся с шумом мотора, затруднял разговор.

– Нэнси! – вдруг вскрикнула Бесс. – Мы же совсем забыли рассказать тебе про Элис!

– У нас в голове просто мякина! – Джорджи даже хлопнула себя по лбу.

– Какую Элис? – спросила Нэнси.

– Да нашу двоюродную сестру Элис Регор. Ей четырнадцать лет. Она тоже гостит на ранчо Тени.

– Вернее, хотела бы погостить, – уточнила Джорджи. – Если нас отправят домой, то и ее тоже.

– Мне так ее жалко! – вздохнула Бесс. Ведь она сюда приехала не просто так и надеялась, что ты поможешь ей, Нэнси.

– Я? – воскликнула Нэнси. – Каким образом?

– Мы ей про тебя рассказывали, – призналась Бесс. – Какая ты замечательная сыщица!

– Бесс! – сказала Нэнси, смеясь. – Ты же знаешь, меня не нужно умасливать! Просто объясни, какая у Элис тайна?

– Я так и знала, что ты захочешь ей помочь. – Бесс улыбнулась.

– Отец Элис исчез, – объяснила Джорджи. – Почти полгода назад.

Росс Регор был президентом банка в пригороде Чикаго, где и жил с семьей. Один человек видел, как он вечером вошел в банк. В ту ночь банк ограбили, а мистера Регора с тех пор так и не нашли.

– В некоторых газетах намекал ось, – продолжала Бесс, – что он был сообщником бандитов. Естественно, что его близкие и друзья этому не верят!

– Полиция, – подхватила Джорджи, – без труда опознала шайку по тому, как она отключила сигнализацию. Несколько дней спустя одного из членов шайки видели в Фениксе, но он сумел избежать ареста. Поэтому Элис решила, что шайка прячется где-то в этих местах, а ее отца держит в плену. Или, может быть, он лишился памяти, его отпустили, и он скитается, не зная, кто он.

– Тут почти не за что ухватиться, но я попытаюсь, -с глубоким сочувствием сказала Нэнси.

Пока они разговаривали, ветер заметно усилился, и Нэнси с трудом справлялась с управлением. Внезапно впереди заклубилась бурая туча взвихренного песка.

– Песчаная буря! – вскрикнула Нэнси. – Закройте окна!

Ее слова заглушил вой ветра, в лицо им впились тысячи песчинок. Нэнси напрягла все силы, чтобы удержать машину на шоссе, а Бесс перегнулась через ее спину и подняла стекло. Джорджи закрыла окно со своей стороны.

Нэнси затормозила. Девочки сидели молча, испуганные бешенством и внезапностью бури. Ветер визжал и свистел, в почти невидимые щелочки вокруг окон и дверец пробивался песок. Машина раскачивалась.

– Ох! – сказала Джорджи. – Пустыня полна неожиданностей!

– И очень жутких, – добавила Бесс.

Шли мучительные минуты, а затем ветер понемногу затих, и девочки увидели багровое пятно – солнце. Они быстро открыли дверцы и вышли.

– Фу-у-у! – вздохнула Бесс, тряся головой. – У меня волосы полны песка.

Они, как могли, отряхнулись, и Бесс достала термос из багажника и быстро наполнила три бумажных стаканчика. Нэнси с жадностью выпила.

– На свете нет ничего вкуснее воды! – объявила она со вздохом.

– Просто здорово, как ты сумела удержать машину на шоссе! – воскликнула Бесс, наливая еще воды себе в стакан.

– Верно! – поддержала ее Джорджи. – Сползи мы на песок, нам бы отсюда самим не выбраться!

Нэнси обвела взглядом безжизненные просторы пустыни и, покачав головой, сказала:

– А каково приходилось первопоселенцам! Нет, вы только представьте себе: день за днем ехать в трясущемся фургоне или идти пешком под палящим солнцем.

– И каждая капля воды – дороже золота! – добавила Бесс.

– А иногда вода у них кончалась, – печально сказала Джорджи. – Дядя Эд говорил нам, что тут во многих местах находили скелеты погибших первопоселенцев и обломки фургонов.

– Даже подумать страшно, – прошептала Бесс, и девочки умолкли.

– Судя по спидометру, – сказала, наконец, Нэнси, – нам осталось ехать около часа. – Она налила немножко воды на свой носовой платок и обтерла лицо и руки. Джорджи с Бесс последовали ее примеру. Потом все трое причесались и подкрасили губы.

– И зачем мы только прихорашиваемся! – засмеялась Бесс. – Нас ведь тут никто не видит, кроме ящериц и луговых собачек.

– Утешься, – сказала Нэнси. – Скоро ты вернешься к этим красавчикам ковбоям!

Джорджи вылила остатки воды в стаканчик и предложила остальным. Но они отказались, и она допила воду сама. Затем они забрались в машину, и Нэнси повернула ключ зажигания. Мотор сразу заурчал.

Как я рада! – воскликнула она. По правде сказать, я боялась, что там все забило песком. Они покатили по шоссе, и Нэнси добавила:

Я все время раздумывала над тайной ранчо Тени. Расскажите поподробнее, что случилось с ветряком? Падая, он же должен был поднять страшный грохот. Неужто никто ничего не слышал?

– Нет, – ответила Джорджи. По отпечаткам шин и вмятинам на бампере дядя Эд заключил, что кто-то угнал грузовик с ранчо на восточное пастбище, а там несколько раз задним ходом ударил по ветряку, и тот опрокинулся. Ночью была буря, так что услышать, как он свалился, было невозможно.

– Но разве на ранчо нет собак? – Нэнси сдвинула брови. – Ведь они должны были залаять. Бесс замотала головой.

– На ранчо есть замечательный сторожевой пес. Но он даже не гавкнул. Ну и до восточного пастбища расстояние порядочное.

– Следовательно, – заметила Нэнси, – сделал это кто-то из живущих на ранчо. Кто-то, кого собака знает. И может, он действовал не один. Вы не замечали ничего подозрительного в поведении работников?

Джорджи и Бесс ответили, что все они кажутся очень хорошими людьми.

– Но ведь, – добавила Джорджи, – те, кто так или иначе в этом замешан, постараются всячески избегать подозрений. Видишь, Нэнси, работа тебе пред стоит нелегкая.

– То есть если дядя Эд позволит нам остаться! – вздохнула Бесс, утирая вспотевший лоб. – Мне чудится или стало гораздо жарче? Выпьем еще водички? – И она потянулась за вторым термосом.

Нэнси посмотрела на термометр и вскрикнула:

– Мотор перегрелся!

Нахмурившись, она остановила машину, и девочки вылезли. Бесс нагнулась и отперла капот. Нэнси с Джорджи, обернув руки носовыми платками, чтобы не обжечься о нагретый металл, попробовали открыть крышку капота. Сначала она не поддавалась, потом отскочила.

– Поберегитесь! – предупредила Нэнси, отвинчивая крышку радиатора, и отпрыгнула, еле успев оттолкнуть Джорджи. Из радиатора вырвался фонтан пара с кипятком.

Вас не ошпарило? крикнула Бесс бросаясь к ним.

– Меня нет. А как ты, Джорджи?

– Все в порядке, – ответила Джорджи, смахивая капли с лица и коротко остриженных волос Хотя я прекрасно бы обошлась без горячего душа!

Хорошо, что второй термос полон, заметила Нэнси. – Надо будет долить воды в радиатор.

Наверное, он течет, – с тревогой сказала Джорджи. – Как сито!

Не думаю, – возразила Нэнси. Ведь сколько мы уже проехали!

– Пожалуй, до ранчо мы доберемся, согласилась Джорджи и быстро достала из машины второй термос.

Она отвинтила крышку и протянула термос Нэнси, которая аккуратно наклонила его над горловиной. Термос был пуст!

ГРЕМУШКА-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

– Ну, все! – в отчаянии вскрикнула Бесс.

– Не может быть! – пробормотала Джорджи, встряхивая термос. – Шорти Стил обещал последить, чтобы оба термоса были налиты.

– Забыл, наверное, – сказала Бесс, оглядывая шоссе, но оно было пустым от горизонта и до горизонта.

– Давайте сядем в машину и подождем, чтобы вода в радиаторе поостыла. – Нэнси старалась говорить как можно спокойнее. – Или кто-нибудь подъедет и выручит нас! – Она завинтила крышку радиатора.

Если мы не вернемся к ужину, дядя Эд поедет нас искать или пошлет кого-нибудь, – с надеждой сказала Бесс.

Время тянулось нестерпимо медленно. Нэнси дважды проверяла температуру воды, но она все еще была близка к кипению. А что, если вода остынет, только когда зайдет солнце? Ехать по незнакомому шоссе через пустыню ей совсем не хотелось.

– Дышать невозможно! Словно мы в духовке сидим! – пожаловалась Бесс.

– Снаружи еще жарче! – пробормотала Джорджи Внезапно девочки заметили вдали на шоссе движущееся пятнышко и с большим облегчением смотрели, как мало-помалу оно превращается в небольшой грузовик.

– Он с ранчо! – завопила Джорджи и выскочила из машины.

Бесс последовала за ней, а когда грузовичок остановился, закричала:

– Дейв Грегори! Ты наш спаситель! Я уже совсем умирала от жажды и жары!

Когда Бесс с Джорджи объяснили, что случилось, красивое лицо Дейва нахмурилось. Он сдвинул шляпу на затылок, засунул большие пальцы за кожаный пояс и сказал:

– Так я и знал! Три городские неженки встали посреди пустыни без капли воды! Ведь мистер Роули предупреждал, чтобы вы обязательно проверили воду.

– Но Шорти обещал, что за всем присмотрит! – возразила Джорджи.

Глаза Дейва на секунду прищурились, потом он сказал небрежно:

– Это опасный край, и все надо проверять самим, если не хотите неприятностей.

– Нам очень жаль, что вам пришлось затрудняться из-за нас, – виновато сказала Нэнси.

– Меня послал мистер Роули, – ответил он сухо и пошел к грузовичку.

Вернулся он с большим термосом и канистрой. Пока девочки с наслаждением пили воду, Дейв залил воду из канистры в радиатор пикапа, завинтил его и захлопнул крышку капота.

Девочки вернули ему термос, наперебой повторяя «спасибо», но он только коротко кивнул, вернулся к грузовичку и прыгнул в кабину. Когда Нэнси включила мотор, грузовичок уже развернулся и, вздымая клубы пыли, помчался впереди них по шоссе.

– Что на него нашло? – недоуменно сказала Джорджи. – Он на тебя огрызнулся, Нэнси, словно койот!

– Неважно! – Нэнси улыбнулась. – Я могу понять его. – Однако, подумала она, в чем все-таки дело? Она еще даже не доехала до ранчо, а уже два человека почему-то обошлись с ней враждебно'

Следом за грузовиком Нэнси через некоторое время свернула на боковую дорогу, которая вилась среди сухих холмов, переходивших в предгорья. Солнце уже садилось, когда они въехали в скалистое ущелье, и перед ними внизу раскинулась долина В противоположном ее конце под склоном горы виднелась группа невысоких строений. Бесс указала на них.

– Вот ранчо! – объявила она. – А за ним – гора Тени.

– Понятно, откуда взялись их названия! – сказала Нэнси. – Тень этой горы ложится через всю долину.

Полчаса спустя они въехали через старые деревянные ворота во двор ранчо. Нэнси остановила машину возле дома – длинного одноэтажного здания из необожженного кирпича с увитой виноградом верандой во весь фасад. К северу от дома виднелись кораль и конюшня, а за ними тянулся большой луг, обнесенный изгородью из колючей проволоки. По другую сторону дома к югу стоял дощатый барак для работников, а дальше на небольшом огороженном лугу пасся скот.

Навстречу девочкам выбежали худенькая черноволосая женщина и загорелый коренастый мужчина.

– Бесс, Джорджи! Мы так беспокоились! – воскликнула Элизабет Роули. А это Нэнси? Мы очень тебе рады, дорогая. Она обняла гостью и улыбнулась, но Нэнси заметила тревогу в ее глазах.

– Рад с вами познакомиться! сердечно сказал мистер Роули, пожимая руку Нэнси большой сильной рукой.

– Я вам очень благодарна за приглашение, – ответила Нэнси, и он, взяв ее вещи, направился к дому.

Внезапно послышался яростный лай, и Нэнси, обернувшись, увидела, что к ней огромными прыжками несется большой черный пес. За ним бежал Дейв Грегори.

– Вождь! Назад! кричал он.

С рычанием пес остановился, но тут же, ворча и лая, начал кружить около Нэнси. Она стояла не шелохнувшись, и он мало-помалу успокоился. А когда она ласково с ним заговорила, обнюхал ее руку, и несколько секунд спустя Нэнси уже гладила его густую шерсть. Это была немецкая овчарка, но таких крупных Нэнси еще не доводилось видеть. Все смотрели на них с удивлением.

– Деточка, – сказал Эд Роули, – мне нравится, как вы его утихомирили. Что скажешь, Дейв?

– Для городской неженки неплохо, – ответил ковбой. – Идем-ка, Вождь, – добавил он. – Твое дело отгонять койотов от кур!

Пес послушно затрусил в дальний конец двора.

– Полностью его зовут Вождь Апачей, – объяснила

[Элизабет Роули, уводя их на веранду.

' Навстречу им из двери дома вышла худенькая девочка с темными кудрявыми волосами и большими грустными глазами. Это была Элис, и Бесс познакомила ее с

|Нэнси. Элис застенчиво поздоровалась, и они все пошли по веранде к комнате Джорджи и Бесс, куда поставили кровать для Нэнси. Вторая дверь вела в коридор, пересекавший дом.

Мистер Роули поставил багаж в комнате. Девочки как раз успели принять душ и переодеться, когда снаружи донесся гулкий звон.

– Кухарка звонит, что ужин на столе, – объяснила Элис.

Они направились в кухню в дальнем конце дома. Снаружи перед затянутой металлической сеткой дверью еще покачивался большой железный треугольник. Большое помещение было полно мужчин, которые стояли вокруг длинного овального стола, накрытого скатертью в красную клетку.

Мистер Роули сказал Нэнси, кивая на высокого худого человека с выгоревшими от солнца волосами:

– Мой управляющий, Уот Сэндерс. А это – другие мои работники.

Сэндерс пожал руку Нэнси; как и Шорти Стил, это был крепкий, уже немолодой ковбой. Затем настала очередь рыжего красавца Текса Бриттена и его смуглого приятеля Бада Мура. Бесс выразительно посмотрела на Нэнси. Она же сказала ей, что на ранчо есть очень красивые ковбои.

– За стол! – скомандовал пронзительный голос. – Ужинать! – И низенькая в седых кудряшках женщина, опоясанная белым передником, водворила на стол блюдо с жарким прямо из духовки.

– Миссис Термонд, наша кухарка, – сказала Элизабет Роули.

Пока все рассаживались, Джорджи оказалась рядом с Шорти и спросила, как это он забыл налить воды в термос, хотя обещал. Загорелое лицо ковбоя приняло удивленное выражение.

– Да нет, я никогда этого не обещал, – отрезал он. – Наверное, вы меня не так поняли. – Он повторил это несколько раз.

Нэнси показалось, что Шорти перегибает палку, и ей пришло в голову, что это «недоразумение» могло быть тоже рассчитано, чтобы вынудить их уехать с ранчо.

После жаркого с фасолью, поджаренной кукурузой и салатом миссис Термонд водрузила на стол два восхитительных яблочных пирога. Когда с ними было покончено, Эд Роули встал из-за стола, за которым сразу воцарилось молчание.

– Ну ладно, ребята, – сказал он хмуро, – кто в первой смене?

– Мы с Дейвом, – ответил Шорти, и они вместе вышли из кухни.

Остальные молча разошлись, а миссис Роули увела девочек в большую гостиную. Как и кухня, она располагалась по длине дома.

Среди прочей мебели там было несколько легких старомодных кресел-качалок и круглый стол в центре с медной лампой на нем. Пол оживляли пестрые индейские коврики. В дальнем конце был большой каменный камин.

– Говорят, что все камни для него взяты с ранчо Тени, – сказала Элис, обернувшись к Нэнси и показывая на гладкий ровный камень. – Этот – индейский жернов.

Напротив, рядом с дверью, выходящей на веранду, была глубокая оконная ниша. Перед ней на полках стояли рядами разноцветные старинные бутылки.

– Какая прелесть! – воскликнула Нэнси.

– И так жаль, что вам придется уехать, – сказала миссис Роули, когда ее муж вошел из кухни.

– Да, – согласился он. – Оставаться вам слишком опасно. Мы находимся, так сказать, в состоянии осады.

Хотя не знаем, кто наши враги и почему. Однако если эти происшествия не прекратятся, то мы разоримся и должны будем расстаться с ранчо.

Миссис Роули добавила, что у шерифа нет лишних людей, а потому постоянную охрану ранчо должны нести ее муж и работники, сменяя друг друга.

– Может, вам кто-нибудь мстит? – спросила Нэнси. – Или тут есть что-то очень ценное, о чем вы не знаете?

Владелец ранчо ответил, что ни то, ни другое не кажется ему правдоподобным. Тогда Нэнси рассказала о неизвестном в аэропорту и описала его внешность.

– Записка в твоей сумке! – вмешалась Бесс. – Я сейчас за ней сбегаю. – Она бросилась к ним в спальню и вернулась с сумкой.

Нэнси достала записку и отошла с ней к Эду Роули, а Бесс от нечего делать вытащила начатый свитер. На дне сумки она заметила сверточек из грязной бумаги.

– Что это, Нэнси? – спросила она. Неплотная обертка слетела, Бесс уставилась на то, что сжимали ее пальцы, потом ахнула и отшвырнула свою находку.

Нэнси нагнулась и подобрала ее.

– Змеиная гремушка! – воскликнула она, поднимая ее повыше.

– Ой, – вскрикнула Элис.

Нэнси подобрала обертку и увидела карандашную надпись.

– «Второе предупреждение!» – прочла она вслух, а потом посмотрела на хмурого хозяина ранчо и его жену. – Теперь мне еще больше хочется разобраться с этой тайной, – сказала она умоляюще. – Позвольте, я останусь и помогу вам?

У нее был такой жалобный вид, что Эд Роули улыбнулся.

– Да, нам сыщик пригодился бы, – сказал он. – А вы, Нэнси, надо отдать вам должное, в трудные минуты не теряетесь. Что скажешь, Бет? – он посмотрел на жену.

– Ну хорошо. – Элизабет Роули медленно кивнула. – Пусть девочки остаются, но только если обещают быть очень осторожными.

Конечно, они тут же пообещали, и Джорджи бросилась в коридор к телефону, чтобы отказаться от заказанных билетов на самолет. А мистер Роули сказал, что записку и змеиную гремушку надо прямо утром отвезти шерифу.

– Я съезжу, мистер Роули, – сказала Нэнси. – Мне ведь надо с ним познакомиться.

Возвращаясь в гостиную, Джорджи услышала, как миссис Роули сказала:

– Нэнси, называй нас тетя Бет и дядя Эд. Теперь ведь ты тоже словно член нашей семьи.

– Буду очень рада, тетя Бет, – ответила Нэнси, улыбаясь до ушей.

– Вот если бы вы занялись и моей тайной, – грустно сказала Элис.

– Ну конечно, – ответила Нэнси, беря девочку за руку, и голубые глаза Элис вспыхнули надеждой.

Нэнси сказала хозяевам ранчо, что хотела бы приступить к расследованию немедленно.

– Можно я расспрошу ваших работников о призрачном коне?

– Разумеется, – ответил Эд Роули.

Один за другим работники входили в гостиную, но Нэнси не узнала от них ничего, помимо того, что ей уже рассказали Бесс и Джорджи.

– Они здесь все недавно, – объяснил мистер Роули, когда работники ушли. – Уолтер Сэндерс, Текс и Бад работали вместе в соседнем графстве. Дейв из Монтаны, а Шорти скитается с ранчо на ранчо.

Вскоре Бесс зевнула, и было решено, что девочки пойдут спать. Они вышли через боковую дверь и прошли по коридору к себе. Комнатка Элис была у них за спиной.

Бесс и Джорджи почти сразу уснули, но Нэнси лежала с открытыми глазами и раздумывала, почему Дейв Грегори держался с ней так враждебно. Или он один из тех, кто вредит на ранчо? Ну а Шорти? Можно ли ему доверять? И тут Нэнси уснула.

После полуночи ее вдруг разбудил шум на веранде. Ей послышалось, что кто-то остановился возле их двери и прислушивается. Потом она различила тихие удаляющиеся шаги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю