Текст книги "Волшебный рассвет"
Автор книги: Джулия Тиммон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
– А ты что? – полюбопытствовала Эвелин, забавляясь рассказом.
– Сказала, что никакого телефончика у меня нет! – воскликнула Абигейл с таким возмущением, будто все еще разговаривала с таксистом.
Эвелин снова засмеялась.
– Ты меня развеселила. Спасибо. А то я чуть умом здесь не тронулась.
Абби вспомнила, что на свой первый вопрос так и не получила ответа.
– Да, кстати, я спросила, что они с тобой сотворили.
– Ты о чем?
Абигейл внимательно посмотрела на подругу. Та была в легкой полосатой рубашке с короткими рукавами, нижние три пуговицы которой никогда прежде не застегивала, и в узкой джинсовой юбке. Браслетов на ее руке – они обе их обожали – Абби, к своему великому удивлению, не обнаружила.
– Может, ты еще и дырку в пупке решила зарастить? – укоризненно спросила она, останавливая взгляд на новеньком бейдже, прикрепленном к груди Эвелин.
Подруга помрачнела.
– Нет, с моим пупком полный порядок.
Она хотела приподнять застегнутую на все пуговицы рубашку, но в этот момент послышался шум раскрывающейся двери лифта. Спустя пару минут к стойке подошли четверо – семья того карапуза с большими глазищами, который расплакался здесь, в холле, в день приезда. Сегодня они покидали Анахайм.
С улыбкой на губах Эвелин приняла у главы семейства ключи и попрощалась со всеми четверыми, даже малышу помахала рукой. Абигейл следила за ней, мысленно отмечая, что с подругой и вправду что-то произошло.
– Никогда не думала, что в тебе есть талант няньки, – пробормотала она, как только все семейство вышло на улицу.
– Няньки? – Эвелин непонимающе вскинула бровь.
– Ты так чудесно махала этому малявке рукой, – пояснила Абби. – Прямо как другу.
– Ну и что в этом такого?
– Не знаю. Просто я, например, совершенно не умею общаться с детьми. Наверное, еще не готова к этому.
Эвелин опустилась на стул. И Абигейл, внимательнее вглядевшись в её лицо, сделавшееся не то более мудрым, не то более спокойным, прищелкнула языком.
– Знаешь, мне кажется, «Меркури» повлиял на тебя как-то странно, – произнесла она, ощущая, как в душе зарождаются смутные подозрения. – Или дело тут вовсе не в «Меркури», а в чем-нибудь другом?
– В другом? – переспросила Эвелин с деланным удивлением.
Абби обеспокоилась. Обычно для подруги ничего не стоило замаскировать свои чувства – прикинуться веселой, когда было не до веселья, в любой момент разыграть перед всеми недоумение, восторг, негодование. Актерскими способностями судьба щедро наделила Эвелин, вот только сейчас с этими способностями что-то произошло.
– Ты случайно не влюбилась? – с тревогой в голосе спросила Абигейл.
Эвелин рассмеялась, опять неискренне, настораживающе.
– А в кого здесь влюбляться? – спросила она, избегая встречаться с подругой взглядом. – В ненормальных постояльцев?
– Почему ненормальных? Наверняка среди них есть и достойные экземпляры. Лично я, направляясь сюда, очень на это рассчитывала.
– Зря. – Эвелин придвинула к себе коробку с визитными карточками, взяла одну из них – незаламинированную, со скругленными углами, цвета слоновой кости – и принялась вертеть в руках, явно желая скрыть, что ей не по себе.
– Что-то определенно произошло, – тоном домохозяйки, констатирующей преждевременную кончину любимого цветка, произнесла Абигейл.
Эвелин вдруг сделалась жалкой, даже в размерах как будто уменьшилась – ссутулилась, понурилась. Ее грудь приподнялась и опустилась, а с губ слетел тяжелый вздох.
– Правильно, что-то произошло. Но что именно, я и сама не понимаю…
Она столь беспощадно теребила визитку, что ее углы вскоре разлохматились. Абигейл так и подмывало выхватить несчастный кусок бумаги из рук подруги и как-нибудь успокоить ее, заставить выбросить из головы и «Меркури», и «ненормальных постояльцев».
– Знаешь что? – внезапно сказала Эвелин, посмотрев на настенные часы из такого же светлого дерева, что и стойка. Минутная стрелка подползала к пяти, большая указывала на семь. – Отправляйся-ка в номер, отдохни немного. Потом сходи чего-нибудь купи нам на ужин, а я попрошу Эвклида приехать сегодня пораньше. Мне действительно хочется кое-чем с тобой поделиться.
Абигейл вытаращила огромные глаза, и их белки на фоне темной кожи показались ослепительными. Эвелин мгновенно поняла, что та имеет в виду.
– Помню-помню: ты отдала гаду таксисту почти все деньги. Ерунда. Мой кошелек на прикроватной тумбочке в спальне. – Тень грусти внезапно сползла с ее лица. – Только не падай в обморок, когда войдешь в апартаменты. Такого ты в жизни своей еще не видывала, поспорить готова. – Она закусила нижнюю губу, задумавшись. – Конечно, можно было бы заказать ужин в номер, но нам это, похоже, не по карману, а на дядины деньги рассчитывать не хочется.
– Да и мне надо чем-нибудь заняться, а то я умру от тоски, дожидаясь тебя, – заметила Абигейл.
Вечер начался весьма удачно. Эвклид пообещал, что приедет аж к шести. Барнс, ушедший куда-то с сумкой на плече лишь после обеда и ограничившийся сегодня только ровным «добрый день, Эвелин», пока так и не появился.
Абби сходила в ближайший супермаркет и, вернувшись со здоровенным пакетом из плотной коричневой бумаги, проплыла мимо с загадочным видом.
Эвелин, провожая ее взглядом, заулыбалась. Догадаться, что задумала эта хитрюга, не составляло труда. Конечно, наделает экзотических бутербродов со всем, что только, как сама она любила объяснять, «посмотрело на нее призывно» с длинных магазинных полок.
Абигейл считалась королевой бутербродов. Талант общения с детьми, быть может, в ней действительно еще не проклюнулся, но дар кулинара жил всегда. С первых дней учебы в университете на любой вечеринке она устраивала «студенческий рай», щедро одаривая однокашников своими шедеврами – бутербродами и канапе всевозможных размеров, форм и состава…
Эвелин не ошиблась. Войдя в свой люкс в начале седьмого, она сразу почувствовала аромат свежей зелени, копченой рыбы, грибов и массы других лакомств, которые Абигейл пустила сегодня в ход. Ломтики хлеба, радующие глаз многообразием и насыщенностью красок, живописно расположились на трех плоских блюдах с золотой каймой.
Где она их раздобыла? – мелькнуло у Эвелин.
Лицо Абби озаряла несколько смущенная улыбка. Как любой кулинар-любитель, она пребывала в прямой зависимости от реакции на свои произведения тех, кто их пробовал. Эвелин знала эту особенность подруги и старалась каждый раз подобрать какие-нибудь новые, особые слова, выражая свое восхищение.
– Ого! Прямо как картинка из маминой поваренной книги! – воскликнула она, подходя к столику с инкрустированной столешницей и четырьмя резными ножками. – Абби, ты добрая волшебница! Надо поселить тебя по соседству с Алисой и Питером Пэном.
– Нет уж, эти два дня я поживу здесь, – с небрежностью, какой маскировала неловкость, когда ее хвалили, произнесла Абигейл. – А в «Диснейленд» съездим просто в качестве посетителей. До ужаса хочется соблазнить какого-нибудь пирата Карибского моря.
Эвелин расхохоталась и легонько ткнула подругу в бок.
– Может, сначала определишься, постоялец нашего отеля тебе нужен или пират?
Абби подбоченилась и театрально пожала плечами.
– Не охота терять на никчемные раздумья драгоценное время. Я не прочь завязать парочку романов одновременно. С пиратом погуляла бы в эту ночь, с постояльцем – в следующую.
– Ишь какая любвеобильная! – Эвелин опять рассмеялась и включила музыкальный центр. Заиграл тот же диск «Аэросмита».
Разговор, прерванный, а скорее, даже толком еще не начатый несколько часов назад, они возобновили, уплетя по парочке бутербродов и выпив вина, которое хозяйственная Абби обнаружила в мини-баре.
Эвелин откинулась на обитую светлой бархатистой тканью и украшенную вдавленными пуговицами спинку дивана и просто и бесхитростно, как будто всю жизнь только тем и занималась, что рассказывала подругам о происходящих в ней грандиозных изменениях, сказала:
– Может, я взрослею, или старею, или трогаюсь умом… черт его знает! Но меня вдруг стали посещать безумные мысли. Я всерьез задумалась о том, правильно ли живу, почему в прошлом так бессовестно обижала людей. К примеру, Джека. Помнишь его?
– Угу. Ты что, как-то его обозвала? – спросила Абигейл, не вполне понимая, о чем именно толкует подруга.
– Да нет, никак я его не обзывала. Но обращалась с ним, как с пустым местом, вернее, как с ничтожеством, – с чувством сказала Эвелин, страстно желая, чтобы ее поняли.
Однако Абигейл пожала плечами, явно не находя ничего предосудительного в том, что молоденькая хорошенькая Девушка не удостаивает вниманием какого-то там пылко влюбленного.
– Пойми же, Абби! – вкладывая в слова весь жар своей души, произнесла Эвелин. – Все мы люди, каждый из нас может вдруг взять и влюбиться. Помимо своей воли. Только представь себе, каково было Джеку видеть мою надменную физиономию!
Абигейл сложила губы трубочкой, точь-в-точь как Наоми Кэмпбелл, и задумалась.
– Тогда я тоже небезгрешна… – протянула она минуту спустя. – Вспомни Гарри или этого, как его там…
– Билли Касла, – подсказала Эвелин.
Этот белый парень, окончивший университет в прошлом году, в свое время был готов в ногах валяться у пренебрегавшей им королевы бутербродов.
– Вот-вот. – Абби кивнула, и ее многочисленные короткие косички подпрыгнули.
– Мы унижаем людей, совсем не задумываясь о том, что в один прекрасный момент можем оказаться на их месте! – воскликнула Эвелин.
– Постой-ка… – Абигейл в упор уставилась на подругу, словно и впрямь была волшебницей, которой надо лишь сосредоточиться, чтобы прочесть чужие мысли. – Ты уверена, что не влюбилась?
Щеки Эвелин предательски покраснели.
– Н-не уверена… – пробормотала она. – То есть нет… Нет конечно! Никакая это не любовь, а просто наваждение, настоящая чертовщина!
Абигейл взяла с блюда два бутерброда и один протянула Эвелин.
– Съешь и расскажи все по порядку. Кто он такой, что между вами произошло, почему ты называешь все это не любовью, а чертовщиной. Попробуем разобраться вместе. Не зря ведь говорят: одна голова хорошо, а две – лучше.
Эвелин кивнула, послушно съела бутерброд с тунцом и веточками зелени и глотнула вина, бокал с которым ей тоже подала Абби.
– В общем, наше знакомство началось со скандала: с язвительных замечаний и взаимных оскорблений, – сказала Эви, чувствуя, как оттого, что ей выдалась возможность поделиться наболевшим с близким человеком, ее душа начинает потихоньку освобождаться от тяжести.
– Как это понимать? – нахмурилась Абби.
Эвелин рассказала о допущенной Лорин ошибке, о негодовании Барнса, о появлении Пондерса и о последующих событиях.
– Короче, никакая это не любовь, – заключила она уверенным тоном. – Но я почему-то постоянно о нем думаю, снова и снова прокручиваю в голове наши совершенно идиотские перепалки и ума не приложу, почему так на него реагирую. К тому же… – Эвелин чуть не заговорила о неожиданно возникшем желании полюбить кого-нибудь настоящей крепкой любовью, но резко замолчала, словно чего-то испугавшись.
– Что «к тому же»? – с любопытством спросила Абигейл, так и не дождавшись продолжения фразы.
Эвелин решила ответить что-нибудь нейтральное, но, не придумав ничего подходящего, развела руками.
– Это я так…
Абигейл сосредоточилась и погрузилась в раздумья. Эвелин ценила в ней это качество: подруга никогда не отмахивалась от проблем друзей, всегда старалась оказать посильную помощь, даже если находила эти проблемы смешными или же не заслуживающими внимания.
– Может, ты слишком устала? – предположила Абигейл со всей серьезностью. – Запуталась в массе полученных в последнее время впечатлений – от поездки, от новых знакомств, от этой истории с «Меркури»?
Эвелин неопределенно пожала плечами.
– Может, и так.
– Тогда пошли гулять. Тебе надо расслабиться, отвлечься от всего, – решительно заявила Абби. – Пираты Карибского моря нас уже заждались.
5
Ричард не поверил своим глазам, когда увидел Эвелин на том самом месте, на котором вчера утром представлял себе ее.
Прошлый день он почти полностью потратил на беседы с руководством и со счастливыми посетителями «Диснейленда», на просмотр документов в архивах и на освоение новых аттракционов, во время которого еще и наблюдал за лицами ребятни и на время вернувшихся в детство взрослых.
Возвратившись в отель после десяти, Ричард принял душ, заказал ужин в номер и принялся разбираться с диктофонными записями и пометками в блокноте, трансформируя их в строчки статьи. В час ночи, почувствовав резь в глазах, он вышел на балкон и поблагодарил судьбу за то, что она не оставила его без этого удовольствия. Город не спал. С набережной доносился нестройный хор женских и мужских голосов. В небольшом парке, засаженном лимонными и апельсиновыми деревьями, приглушенно ворковали влюбленные.
На Ричарда опять напала тоска, и он поспешно вернулся к работе, за которой просидел до пяти утра. Боб Рот согласился встретиться с ним на следующий день в три пополудни, и Ричард сказал, что принесет ему интервью.
Проснувшись в десять утра, он принял душ, опять заказал еду в номер – омлет и чашку кофе – и вышел в гостиную, где на диване, столе и кресле до сих пор лежали листы бумаги, блокнот, ручки и диктофон. Ричард намеревался еще кое над чем поработать… Но перед глазами, как воспоминание из прошлой жизни, возникла картинка из сегодняшнего сна: он идет босиком по залитому солнцем побережью, держа за руку… Эвелин! Она в короткой майке, полупрозрачной длинной юбке и тоже без обуви. Доверчиво шагает туда, куда он ее ведет, и так безмятежно улыбается, что кажется ему наивным ребенком, которого нельзя оставлять без внимания…
Ричард почувствовал, что спина и руки покрываются мурашками, и поежился как от озноба. Впечатление от сновидения преследовало его до самого вечера…
Увидев Эвелин на площади «Диснейленда», улыбающуюся точно так же, как и в его сне, он замер и несколько мгновений смотрел на нее, словно на суперсовременный аттракцион, на сплав науки и настоящей магии. Эвелин была не одна. С девушкой-афроамериканкой, украшенной, как и она сама, браслетами и сережками. Обе вели себя подкупающе непосредственно: покатывались со смеха, пихали друг друга в бок, когда циркачи, дающие вечернее представление, выкидывали какой-нибудь особенно забавный трюк, то и дело оживленно и эмоционально обменивались впечатлениями.
Как будто сон все еще продолжается, подумал Ричард и испугался этой мысли. Однако не продолжил свой путь к выходу, а будто по слышной ему одному команде двинулся прямо к Эвелин и ее подруге.
Он всем своим существом желал сказать ей что-нибудь приятное, но неизвестно почему, приблизившись, выдал очередную колкость:
– Здесь вы смотритесь куда уместнее.
Эвелин, не услышавшая, как он подошел, резко повернула голову. Выражение безмятежного счастья вмиг исчезло с ее разрумянившегося от смеха лица. Она прищурилась и натянуто улыбнулась.
– Уместнее, говорите? В смысле, на фоне клоунов?
Ричард, проклинающий себя за глупое насмехательство, тем не менее не придумал ничего более умного, как рассмеяться.
– Вот, Абби, – Эвелин воинственно уперла руки в бока, – полюбуйся! Я рассказывала тебе сегодня именно про этого типа. Если бы не он, моя жизнь в Анахайме текла как в сказке.
– Не преувеличивайте, – сказал Ричард, изо всех сил стараясь хотя бы голосу придать мягкости, выразить им пусть сотую долю тех противоречивых чувств, которые вызывала в нем светловолосая Эвелин. – «Меркури» – это вам не «Диснейленд».
Наверное, она углядела в его словах очередную издевку, потому что крылья ее тонкого носа дрогнули, а красиво очерченные губы как будто затвердели, сжавшись. Если бы не Абигейл, вцепившаяся в ее руку, Эвелин, наверное, взорвалась бы, а посетители «Диснейленда», толпящиеся вокруг, восприняли бы все как одно из тысячи устроенных для них развлечений.
– Остынь, Эви, – негромко, но повелительно сказала Абби.
Девушка, будто очнувшись от забытья, взглянула на подругу с благодарностью и глубоко вздохнула. Ее губы медленно расслабились.
Абигейл строго посмотрела на Ричарда. Он отметил, какие они с Эвелин разные – просто небо и земля. У обеих были замечательные фигурки, обе своеобразно одевались, но их красота настолько сильно различалась, что вызывала желание бесконечно смотреть на одну и на другую и сравнивать их глаза, волосы, губы, носы – словом, каждую деталь, каждую черточку.
– Считаете себя остроумным? – спросила Абби.
И Ричард, почувствовав, что она делает это из желания оградить от неприятностей подругу, улыбнулся. Ему всегда казалось, что женщины дружат лишь для того, чтобы вместе плести интриги, ходить на увеселительные мероприятия, хвастаться друг перед другом нарядами и безделушками… Ну и, пожалуй, еще плакаться и делиться нанесенными им мужчинами обидами. О том, что некоторым свойственно трогательно печься о себе подобных, он даже не подозревал.
Хорошая у нее приятельница, подумалось Ричарду. И от этой мысли сладко защемило сердце, будто речь шла о человеке близком, родном…
– Он не только остроумным себя считает, – ответила за него Эвелин, и в ее глазах предостерегающе блеснули острые льдинки. – Еще ему кажется, что он имеет право указывать людям, как им выглядеть, обвинять их в несовершенных ошибках.
– Вот это да! – произнесла Абигейл, прикидываясь, что слова подруги потрясли ее.
– Мне кажется, я имею право на единственное: поселяясь в приличном отеле, рассчитывать на достойный сервис, – ответил Ричард, жалея, что не воспользовался исключительной возможностью и не начал разговор совсем по-другому.
– Разумеется! На это все рассчитывают! – с пылом ответила Эвелин. – Только жизнь – это не тематический аттракцион, в котором все чудеса заранее организованы. Впрочем, об этом в вашей оранжерее вам, очевидно, никто не рассказывал, – добавила она убийственно желчным тоном.
Ричарда как будто ударили по щеке.
Соплячка, подумал он, внезапно озлобляясь и забывая и про свой сон, и про нежность, которой еще минуту назад переполнялось его сердце. Ей ли рассказывать мне, что такое жизнь! Ветреной пустышке, у которой на уме только камушки да бусинки!
– Хотел бы я послушать, о чем рассказывают в вашей оранжерее, – произнес он, усмехаясь. – Вероятнее всего, о том, по сколько часов в день следует крутиться перед зеркалом, рассматривая собственный пуп.
Он боковым зрением увидел, как запылали щеки Эвелин, как потемнели ее глаза, как она подалась вперед, словно бросаясь в атаку на врага, и как подруга сильнее вцепилась в ее запястье, потому что, договорив последние слова, повернулся и зашагал прочь, к выходу.
Успела ли Эвелин что-нибудь ответить ему, он не знал. Если и успела, то голос ее утонул в сказочной какофонии звуков «Диснейленда» и до Ричарда не долетел.
– Артур, пойдем куда-нибудь и напьемся! – почти потребовал Ричард, забросив сумку со своими репортерскими принадлежностями в свой номер и явившись к Пондерсу.
– С какой это радости? – спросил улыбаясь неунывающий Артур.
– Ты тоскуешь по жене и дочери, верно ведь? – рассудительно заметил Ричард.
Артур закивал.
– А мне просто паршиво.
– Ты что, опять с Эвелин поругался? – спросил Артур.
Ричард махнул рукой, в первую секунду решив, что лучше отмолчаться. Но свое решение изменил буквально сразу же.
– А впрочем… да, опять поругался; – Он провел руками по коротким волосам, взъерошивая их. – Она меня просто бесит. Вертихвостка. Ни хрена ведь не смыслит в жизни, а все туда же, пытается читать нотации.
– Выпусти пар, – невозмутимо посоветовал Артур. – Ошибки мы все совершаем, в том числе и ты, и я.
Ричарду стало стыдно. Он кипятился как подросток, по сути, без причины.
– Ты прав.
Артур поднялся с кровати, на которой полулежал, просматривая какие-то бумаги.
– Напиваться нам ни к чему, но сходить куда-нибудь перекусить я не против.
– Отлично, – пробормотал Ричард, с облегчением вздыхая. Он подсознательно боялся остаться сейчас один и был благодарен приятелю за то, что тот принял его внезапное предложение, точнее наполовину принял. – Кстати, как твои дела? Переговоры прошли успешно?
– Вполне, – ответил Артур, складывая бумаги в аккуратную стопку. – Если ничего не изменится, я уже завтра после обеда полечу домой.
– Здорово, – отозвался Ричард, умирая от зависти.
Они направились в открытый ресторан, располагавшийся напротив «Меркури». Почти все столики были заняты. Музыканты на небольшом возвышении играли что-то меланхолично-романтичное, разговоры посетителей сливались в жужжание пчелиного роя.
Приятели отыскали свободный столик в углу и сели. Принесли меню. Но Артур вскочил со стула и замахал кому-то руками как раз в тот момент, когда Ричард только-только позволил себе расслабиться.
– Эвелин! Идите к нам! – прокричал его спутник, и у Ричарда внутри как будто все оборвалось.
Он не поворачивал головы, отчаянно надеясь, что после стычки в парке Эвелин не пожелает его видеть и сядет за другой столик. Не тут-то было.
Подруги, как показалось Ричарду, не без удовольствия приняли предложение Артура. Подошли к их столику, сияя улыбками, и уселись на свободные места.
Чему она радуется? – подумал Ричард, душа в себе приступ ярости. Неужели хочет, чтобы я «отвесил ей еще какой-нибудь комплимент»? Упрашивать меня не придется…
– Познакомься, Абби, это Артур, – тем временем представила Эвелин подруге излучающего дружелюбие молодого человека.
– Не тот ли самый, которого ты поселила в другой номер? – спросила Абигейл весело.
– Тот-тот, – смеясь, ответил за Эвелин Артур.
Какого черта он позвал их? – размышлял всеми игнорируемый Ричард. Я ведь популярно объяснил ему, что опять сцепился с этой девицей. Неужели его забавляют наши перепалки? Неужели радует перспектива увидеть продолжение шоу?
Он принялся оглядываться по сторонам, ища хотя бы еще один свободный столик, как будто это что-то могло изменить. Эвелин и Абби уже принесли меню, и они никуда не собирались уходить.
Эвелин, как назло, расположилась напротив него, но еще ни разу не посмотрела в его сторону. Вообще вела себя так, будто его тут нет.
Ричарду стало настолько не по себе, что он чуть было не поднялся и не ушел из ресторана. По сути, не стряслось бы никакой беды, если бы он именно так и поступил. С Артуром, каким бы тот ни был замечательным парнем, им все равно предстояло уже завтра расстаться, а на мнение обеих девиц ему было глубоко наплевать.
Нет, он лгал себе. Все обстояло гораздо сложнее. Его как будто кто-то удерживал за этим столиком – бесплотными руками невиданной силы, а мнение Эвелин по поводу всего вокруг где-то в глубине души ему ужасно хотелось узнать. Он не смотрел на нее, но ясно видел и ее глаза, и губы… В особенности эти чувственные, женственные губы…
Устремить на Эвелин недоуменный взгляд его заставил взрыв ее заливистого смеха.
– Вы что, решили сменить имидж? – спросила она, глядя на его волосы.
Ричард тут же сообразил, в чем дело. За ним такое давно водилось: в моменты сильного душевного волнения он взъерошивал свои короткие волосы и выглядел тогда, мягко говоря, уморительно.
– Это после разговора о любовании пупом? – безжалостно продолжала над ним издеваться Эвелин. Она уже не смеялась, но, казалось, была готова в любое мгновение закатиться вновь.
Ричард медленно перевел взгляд на сидящую рядом с Эвелин подругу. Та прятала лицо за раскрытым меню, наверняка тоже давясь от смеха. Потом посмотрел на Артура, который извинительно развел руками: прости, мол, старик, ты и впрямь смешон.
Проклятье! – подумал Ричард, не зная, что ему делать. Эта чертова жизнь скоро окончательно меня доконает! Хоть в монастырь уходи, там-то уж точно нет ни острых на язык девиц с проколотым пупком, ни жаждущих заграбастать как можно больше денег сестричек!
Вспомнив, что самый достойный выход из ситуации, в которой чувствуешь себя неловко, – это пошутить, Ричард величественным жестом пригладил волосы и с достоинством произнес:
– Это не новый имидж. А один из моих многочисленных образов. Для человека творческого это вполне естественно.
– Вы – человек творческий? – Эвелин изумленно распахнула глаза. – Не верю.
Их беседу на время прервал снова появившийся у стола официант. Сделав заказы, Ричард и Эвелин с вызовом уставились друг на друга.
– На творческого человека вы совсем не похожи, – пояснила девушка.
– Это почему же? – не сводя с нее глаз, спросил Ричард.
Ему начало казаться, что судьба свела его с этой девчонкой неспроста, решив столь изощренным образом лишить остатка сил, добить. Или, может, наоборот? Чтобы заставить над чем-то задуматься, что-то переменить во взглядах на жизнь… Он почему-то не сомневался, что сегодняшним ужином их история не закончится, и это предчувствие тревожило его и в то же время, как ни странно, дарило надежду.
– Сказать откровенно? – спросила Эвелин, повторяя произнесенные недавно Ричардом слова.
Она помнит о той нашей беседе, понял он. Явно не раз возвращалась к ней мысленно. Это видно по выражению ее глаз, по упрямо сжатым губам, по выступившему на щеках румянцу.
– Конечно, откровенно, – продолжая смотреть ей в глаза, спокойно ответил Ричард тоже ее же словами.
– Вы относитесь к тому типу людей, которые судят обо всем с технарской категоричностью, которым не дано видеть прекрасное, а соответственно, и творить. Вы вечно чем-нибудь недовольны, постоянно отыскиваете вокруг что-то, что не вписывается в столь обожаемые вами правила. – Эвелин говорила хладнокровнее и решительнее, чем в «Меркури». Наверное, чувствовала себя здесь, за этим столиком, свободнее и увереннее, нежели за стойкой администратора.
Ричарда больно кольнули ее слова. Неужели она и в самом деле о нем такого мнения? Принимает за черствого педанта, за бездушного приверженца порядка? Может, он действительно производит теперь на людей такое впечатление? Может, запутавшись в своих бедах и в тщетных потугах в них разобраться, превратился из некогда веселого, остроумного парня в отталкивающего и пугающего своей мрачностью типа?
Принесли вино. Ричард тут же схватил свой бокал и поднес к губам. Но не успел сделать и глотка, как его остановил Артур:
– Подожди, у меня есть тост. За чудесный вечер и понимание!
Уголок рта Ричарда дрогнул в ироничной усмешке. Понимание! Его-то как раз не в состоянии понять ни единая живая душа. Тем более девица, что сидит напротив и буравит его взглядом, верно считая, что одержала над ним победу, и радуясь этому.
Рано веселишься, подумал он, снова поднося к губам бокал.
Когда хмельная жидкость потекла по горлу, приятно согревая, Ричард немного успокоился.
– Кстати, предлагаю всем перейти на «ты», – сказал Артур. – А то как-то скованно себя чувствуешь с этими «вы».
– Точно! – подхватила Эвелин. – Так и кажется, будто уже начался учебный год и ты в окружении постоянно что-то с тебя требующих профессоров. – Она смешно наморщила нос и пожала плечами, на которых красовались лишь тонкие кружевные бретельки топа.
Ричард только сейчас обратил на ее плечи внимание. Они у нее были женственные, изящные, покрытые легким ровным загаром. Так и хотелось протянуть руку и нежно провести по ним подушечками пальцев. Ему вспомнился период ухаживания за Амандой – свое восхищение ею, ее прелестями, – и он насторожился, напоминая себе, как обманчива и опасна эта дорожка.
– Вы обе учитесь в университете? – спросил Артур подруг.
– Да, в Калифорнийском, – ответила Абигейл. – На актерском отделении.
Пораженный Ричард сделал еще глоток вина.
Ну и ну! Быть студенткой одного из престижнейших вузов Штатов – это тебе не шуточки. М-да, назвав ее пустышкой, он явно погорячился. Мозги, по-видимому, у нее далеко не куриные.
– Очень интересно, – произнес Артур оживленно. – Расскажите что-нибудь о своей учебе.
– Что именно? – спросила Абби.
– Ну, к примеру, какие надо сдать экзамены, чтобы поступить на ваше отделение. Или кто из знаменитостей обучает вас актерским премудростям.
Абигейл принялась рассказывать, а Ричард погрузился в безрадостные думы. Ему почему-то начинали действовать на нервы дружелюбие и общительность Артура. С появлением девушек тот стал особенно улыбчивым, слишком оживился. Ричарда даже посетила черная мысль: не решил ли этот добряк разок изменить своей обожаемой Мейси? Все равно об этой шалости ей никто никогда не расскажет…
В своей задумчивости он не заметил, как опять принялся теребить волосы. Осознал это, лишь поймав на себе взгляд Эвелин. Она следила за его рукой, которой он привычными движениями наводил на голове художественный беспорядок, и широко улыбалась.
– Кстати, насчет технарской категоричности вы… то есть ты сильно ошибаешься, – произнес Ричард, удивляя самого себя. Еще секунду назад у него и в мыслях не было разуверять ее в чем бы то ни было.
– Серьезно? – Эвелин вскинула бровь и чуть склонила голову набок.
Ричард кивнул, приглаживая волосы. В глазах девушки промелькнуло вдруг какое-то странное выражение, а плававшие в них холодные арктические льдинки вдруг растаяли и повеяло умиротворяющим теплом.
– Серьезно, – ответил он, откидываясь на спинку стула и силясь понять, что с ним происходит. – Нельзя делать о людях столь поспешные выводы.
– Беру пример с тебя, – ответила Эвелин.
Удивительно, но, услышав от нее это «тебя», Ричард обрадовался. Его радость удвоилась, когда он прислушался к разговору Артура и Абби и понял, что они болтают уже не о киноискусстве, а о семье его нового знакомого и многочисленных достоинствах милой Мейси, изменять которой достойный супруг, очевидно, даже не помышлял.
Принесли заказанные блюда. Ричарду пришло вдруг в голову, что именно сейчас он должен заговорить с Эвелин в совершенно другом тоне. Что если не сделает этого, то упустит нечто крайне важное и всю оставшуюся жизнь будет жалеть о допущенной ошибке.
– Должен признать, что во многом был не прав, – произнес он примирительно-дружеским тоном.
Эвелин, ловко отрезавшая кусочек мясного рулета, замерла с вилкой и ножом в руках. На ее лице отразилась целая гамма чувств – изумление, желание принять это завуалированное предложение забыть старые обиды и что-то еще, какая-то нежность, почти любовь, в реальность которой Ричард отказывался верить.
– Я не имел права оскорблять тебя, указывать тебе, как одеваться, как себя вести, – произнес он торопливо, заполняя неловкую паузу и спеша высказать все, что должен, пока имел возможность. – Извини.
У Эвелин запылали щеки. Она медленно положила вилку и нож на стол. Артур увлеченно рассказывал о своей малышке дочери, Абигейл – было ей это интересно или нет – внимательно его слушала. Они даже не догадывались, что в отношениях между их соседями совершается нечто важное. А может, только делали вид, что не догадываются, или даже специально не обращали на них внимания.