355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Куран » Случайная встреча, изменившая жизнь » Текст книги (страница 29)
Случайная встреча, изменившая жизнь
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:42

Текст книги "Случайная встреча, изменившая жизнь"


Автор книги: Джулия Куран



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 41 страниц)

   − Scheiss drauf, что она там надумает. И вообще, сейчас она в душе и по любому нас не слышит.

   − Дружище, − заныл вдруг Митч, − давай воспользуемся принципом разделения обязанностей.

   − Что, на гонки свои приспичило? Уже с местными рейсерами познакомился. Когда только успел, спрашивается.

   − Всё-то ты знаешь.

   − Ладно, так и быть. Топай на свои гонки, я и один её покараулю. Но завтра будет твоя очередь.

   − Само собой. Я же не просто так заговорил про разделение обязанностей.

   Быстро парни сошлись во мнениях, хотя этому не стоит даже удивляться. Кроме того ну чего им вдвоём одну девушку охранять. Армию за нею не пошлют, а с меньшим числом противников можно и в одиночку справиться, если сильно постараться.

   Целую неделю Майло и Митчу пришлось терпеть общество Эмили. Она вела себя временами тихо, но иногда пыталась выказать характер, как-никак, а она избалованная девочка, дочка богатого папеньки. Но буйствовала она в отсутствии Майло, а Митчу её выкрутасы до фени были. Уткнётся в ноутбук, и его будто нет, ничего вокруг не замечает, по крайней мере, так Эмили считала. И ошибочно считала. Однажды она попыталась улизнуть, наскучило ей в четырёх стенах сидеть, на улицу дуре захотелось. Её пытается убить собственный брат, а она сбежать от телохранителей надумала. Только вот надумать надумала, а ничего не вышло. Митч бдителен, сбежать идиотке не позволил. Приковал наручниками к постели и на этом успокоился.

   Но как бы странно это не показалось, но эта троица как-то слегка не то чтобы сдружилась, но смирилась с обществом друг друга. А девка оказалась не промах. Соблазнительница ещё та. А парни разве откажутся от секса без обязательств? Нет, конечно. Эмили побывала в постели с обоими. Охраняли то они её по очереди, вот так она и улавливала время то с одним, то с другим. Зато после секса отношения с парнями улучшились.

   Всё вроде бы стало более-менее нормально, хотя неизвестность по-прежнему окружала Эмили, а вскоре и сама Эмили канула в неизвестность.

   Однажды вечером в срочном порядке Майло и Митч вдвоём отправились на одно простенькое, но ответственное дело: проследить за курьером торгующим "синтетикой" и по возможности вычислить, где именно и у кого он получает товар.

   Новые синтетические наркотики были гораздо дешевле по сравнению с теми, что сбывал Майло, и это составляло нехилую конкуренцию. А от конкурентов нужно либо избавляться, либо переманивать на свою сторону, но для этого нужно знать врага в лицо, а уж потом думать делать из него "союзника" или нет.

   Майло уже отвык заниматься такой мелочной работой, но на сей раз он с удовольствием отправился на дело, лишь бы уехать куда подальше вместе с Митчом от этой девицы. Для охраны Эмили Стенли прислал своего подчинённого, так что безопасность девушке была обеспечена.

   − Майло, я может, конечно, чего не догоняю, но сам посуди, − рука водителя сама собой потянулась к пачке за очередной сигаретой. − Мы уже целую неделю караулим эту куклу, а её никто так ни разу и не пытался убить.

   − Так мы же её из квартиры не выпускаем.

   − Нас бы это не остановило. Поручи нам её убрать мы бы из под земли, но достали. А это ни слуху, ни духу. Будто и вовсе ей ничего не угрожает.

   − Не могу не согласиться с тобой, mein freund. − Майло барабанил пальцами по бардачку. − И знаешь что самое плохое?

   − И что же? − водитель вывернул на шоссе.

   − Что во всём этом Вайрон замешан.

   − Чего это ты его вспомнил?

   − У меня складывается смутное впечатление, что ему не девка нужна, а я.

   − Сомневаюсь что он kippe?

   − Я не в этом смысле. Пересекались мы с ним один раз... − после этих слов Майло уловил на себе удивлённый взор напарника. А удивляться было чему, ведь обычно все дела парни вместе проворачивали, а тут вдруг всплыло дельце без участия Митча, о котором он и знать не знал. − Ты тогда в Европе пропадал, а я в южной Америке был, − без слов понял, что послужило искреннему удивлению друга, и моментально всё ему расшифровал. − Так вот тогда я ему одну сделку подпортил. Короче лишился он из-за меня нескольких миллионов.

   Майло не стал припоминать эпизод с Уитни подосланной тем самым Вайроном.

   − И что?

   − Да вот мне кажется, отомстить он мне решил.

   − Майло, ну ты загнул. Кто ты и кто он, − Митч как и положено информатору знал что ранее Вайрон был покруче Майло. Но за последние годы "тёмный принц" высоко поднялся и, приравнявшись к Данте, перескочил и Вайрона и Дэймона. − И вообще как он мог всё подстроить? Девку подсунул Стенли, приказ охранять её отдал Данте. Вайрон тут вообще ни к месту. У тебя паранойя на фоне ярко выраженного синдрома зазнайки.

   − Умник нашёлся. За дорогой лучше следи, а не догадки строй.

   − Принцессочка рассвирепела. Значит, я попал в точку своими, как ты соизволил выразиться, догадками.

   − Stronzo!

   − Bastard!

   Вот на такой дружеской ноте друзья-мафиози закончили свой разговор. Дольше поболтать им не пришлось, прибыли на место.

   Встретив в тёмном переулке торговца, Майло за несколько минут выведал у парня то, чего не узнал бы профессиональный следователь даже за неделю круглосуточных допросов. Хватило нескольких мощных ударов по болевым точкам, и продавец выдал всех и вся, как на духу выложил всё что знал, а знал он очень многое, гораздо больше, чем ему положено было знать. Он назвал имя главного − Джон Дешвуд. С этим человеком Майло не приходилось ранее пересекаться, но видимо время пришло.

   За столь объёмный слив инфы Майло щедро отблагодарил торговца смертью − сохранил парню жизнь. Майло отлично разбирается в людях, и он не сомневался, что этот персонаж не сдаст их ни копам, ни своим браткам. Будет молчать в тряпочку моля святых, чтобы товарищи его не прознали про то, что он всех их сдал.

   − Добрые мы сегодня, − докурив уже третью сигарету, сказал Митч. − Это Милена, наверное, на нас так действует.

   − Не, мы злые. И ты злой, и Я.

   − Но раз ты знаешь, что в нас есть зло, то почему не поверить, что есть и добро?

   − Я вижу, что зло делает с добром.

   − Так, что-то нас не в ту степь занесло.

   − Ты чё, заблудился?

   − Да нет, я про разговор. А путь держим прямиком в захолустье, − осточертел Митчу мирный тихий городок, он в мегаполисе привык жить. − Может, в клуб какой приличный глянем, оттянемся по полной.

   − Не, не сегодня. Нам выспаться хорошенько нужно, завтра к Данте с утреца наведаемся, перетрём про Дешвуда. Так что в клубяшник завтра пожалуем, а сейчас давай на квартиру.

   − Есть, шеф.

   Вскоре друзья-мафиози вернулись на съёмную хату.

   Митч припарковал тачку во дворе дома конспиративной квартиры. Уставшие, но довольные парни зашли в подъезд. Они ещё не поднялись на нужный этаж как почуяли что-то неладное. Достали оружие, подошли к двери. Тронули ручку, дверь со скрипом распахнулась. Парни прошли в квартиру, где их взору предстал распластанный в луже крови труп охранника присланного для защиты Эмили. Самой Эмили в квартире не было.

   Такой поток отборной брани Митч давно не слышал. Майло припомнил все слова что знал, ещё и новые придумал, склеив несколько знакомых слуху фраз. Хорошо, что соседей у них не было, иначе блондин переполошил бы всех жильцов. Дом старый, под снос, жили в нём буквально две семьи, отказавшиеся переезжать по каким-то лишь им одним понятным причинам.

   Неизвестно откуда, но Стенли прознал про похищение, и само собой поспешил связаться с напарниками, надеясь попутно разузнать про наркоту.

   Майло нехотя потянулся за трубкой, резко выдохнул и, клацнув по кнопке, прижал телефон к уху.

   − На связи.

   − Всё разузнали на счёт "синтетики"? − без особых разглагольствований Стенли сразу перешёл к делам.

   − Ты смеешь сомневаться. Мы профи и своё дело знаем.

   − Значит, всё разузнали. Отлично. Более подробно доложите завтра, а...

   − Я не перед кем не отчитываюсь. А ты опять забываешься.

   − Всё с тобой ясно, Майло. Хорошо, обсудишь это с Данте. Я уже устал от тебя. А сейчас главное найти и вернуть Эмили.

   − Как ты узнал?

   − Не важно. Главное что её нужно найти и вернуть. Желательно живой.

   − Она что, твоя жена? Какого хера ты о ней так печёшься? Пропала и хрен с ней. Не собираюсь я её искать. Не мы её упустили, не нам её искать.

   − Майло, неужели тебе не хочется выступить в роли спасителя, помочь несчастной девушке вырваться из лап мафии?

   − Засохни, Стенли. Я всё сказал! − Майло с такой силой вдавил кнопку сброса вызова, что телефон пискнул и вообще выключился.

   − Дружище, успокойся, − Митч с запозданием попытался вклиниться в диалог, − найти Эмили не проблема.

   − Данте!!! − рыкнул взбешённый блондин и отшвырнул телефон на диван. − Что б я ещё раз согласился ему помочь.

   − Но девку всё равно найти надо. Что ж мы зря её неделю караулили. Сизифов труд получается.

   − И что ты предлагаешь? Броситься посреди ночи неизвестно куда на поиски какой-то там шлюшки. Ты как хочешь, но сейчас я спать. Утром подумаю, как быть.

   − А труп?

   − Красиво окопытился. Алый ему идёт, − съюморил по-чёрному. − Спать он не мешает, а завтра всё равно валить отсюда придётся. Так что где лежит пусчай и продолжает лежать. Всё, я на покой, − блондин скрылся за дверью.

   Митч за всю ночь глаз так и не сомкнул. Что-то всё щёлкал по клавиатуре, ругался, успел выкурить пачку сигарет. А Майло хорошо отоспался. Утром отдохнувший и бодрый он выглянул из комнаты и, заприметив Митча как всегда уткнувшимся в ноутбук, лишь ухмыльнулся. Всё как обычно, за исключением трупа на полу.

   − Митч, эй, Митч! − Майло похлопал друга по спине. − Да оторвись ты хоть на секунду.

   − А, чего? Оу, ты уже проснулся?

   − Нет бл***, луначу! − настроение у Майло уже с утра было паршивым. − Вставай, говорю, ехать пора. Сегодня я за рулём, а то ты ненароком заснёшь ещё.

   − Вот и отлично, − Митч прихватил ноутбук, ещё кое-какие вещички, дабы у парней их было не много, и напарники покинули злополучную квартирку с расчётом, что сюда больше не вернутся.

   − Ты всю ночь за компом просидел? − поинтересовался Майло в тот момент когда Митч оторвал взор от монитора ради того чтобы достать из бардачка новую пачку сигарет.

   − Ага, − щелчок зажигалки и вот уже полупрозрачная струйка поднимается плавно вверх.

   − И что вот скажи можно всю ночь за компьютером делать?

   − Да много чего, всё перечислять лень. А конкретно сегодня я пытался найти Эмили.

   − Через компьютер. И как же позволь узнать, ты это делал?

   − Я прицепил к ней жучок, так что в теории я могу отследить её местонахождение в любой точке планеты.

   − А на практике?

   − А на практике no dick. Сигнал отсутствует.

   − Барахлит твоя техника.

   − Техника в порядке. Складывается такое ощущение, будто его специально выключили.

   − Нашли похитители твою букашку и раздавили.

   − Holy Fuck! − неожиданно закричал Митч, аж подскочив на месте.

   Майло немного вздрогнул, машина чуть вильнула на дороге.

   − Какого чёрта ты так орёшь?

   − Заработало! Сигнал появился.

   − И где? − полюбопытствовал Майло.

   − Секундочку, − несколько ловких движений пальцами по клавиатуре и: − за городом, у озера.

   − Что ж, поездочку в гости к Данте придётся отложить. Едем труп забирать.

   − Ты чего это надумал? Вчера же орал что не будешь её искать. И с чего ты решил что труп? Может, жива она ещё.

   − Ага, посреди зимы на озере. Она, по-твоему, фигурным катанием увлекается? В такой глуши только труп и прятать. Надеюсь, её не утопили, а на берегу бросили. В воду я точно не полезу.

   − Ошибаешься, жива она! Точка двигается.

   − Это у тебя глаз дёргается.

   Водитель развернул тачку, и машина понеслась к озеру сначала по шоссе, а потом уже по просёлочной дороге.

   − Я нутром чую что-то неладное, − поделился мнением Митч, когда Майло заглушил двигатель, − вот помяни мои слова.

   − Не у тебя одного плохое предчувствие, − ответил блондин, пряча за пояс пистолет.

   − Не забыл на предохранитель поставить?

   − Не учи учёного. Ну, я пошёл.

   − Я с тобой.

   − А тебе что там делать? С девкой я в одиночку справлюсь. Жива она или мертва, сопротивляться по любому не будет.

   − Подозрительно всё это, поэтому я иду с тобой, − решительно сказал Митч и вышел из машины.

   − Das Stubborn! − вслед за напарником Майло покинул автомобиль. − Пистолет не забудь, у меня рогадки для тебя нет.

   Чем ближе парни приближались к озеру, тем сильнее становилось чувство опасности. Но ничего подозрительно вокруг не было заметно: всё спокойно, тихо. На удивление тихо.

   Почувствовав на затылке грубое прикосновение пистолетного дула, Майло похолодел и, чуть повернув голову налево, скосил туда же глаза, стараясь разглядеть человека, столь учтиво обошедшегося с ним.

   − Miststück!

   − Уйми чердак! − грубо прикрикнул тот, весьма болезненно ткнув дулом в затылок блондина.

   − Leck mich...

   Майло перевёл взгляд туда, где неподвижной чёрной тенью застыла девушка. Блондин оскалился и выговорил:

   − Ну спасибо тебе, Эмили...

   − Молчать! − рявкнули за спиной.

   Она медленно повела плечом, словно желая укрыться от пристального взгляда своего телохранителя, и тихо сказала:

   − Майло, я не виновата. Я тебе всё объясню.

   − Я думаю, и без тебя найдётся немало желающих всё мне разъяснить.

   − Кто вы такие? − агрессивно спросил Митч, не обращая внимания на то, что и в его голову с силой упирался ствол.

   − Молчи лучше, дятел! − сказал первый нападавший. − Лианг, выведи их к дороге и посади в машину.

   − Ичи, − ответил китаец. − Пащли!

   Митч оглянулся. Первый бандит стоял и что-то горячо доказывал девушке, а та, молча, смотрела в землю под ногами и нервно сплетала и расплетала пальцы рук. А за ними с Майло шёл один невысокий и плотный человек с характерной китайской внешностью.

   Митч обменявшись парой косых взглядов с Майло, неожиданно для бандита держащего обоих парней на мушке остановился. Китаец протянул руку, чтобы подтолкнуть упрямого пленника, но в следующую секунду сильнейший удар ногой в живот, молниеносно и чётко исполненный Майло, отшвырнул незадачливого конвоира метра на три.

   − Валим! − прошипел Митч, и высунулся было из-за дерева, но, увидев бежавших навстречу двух парней с автоматами, отпрянул назад.

   − Туда! − хрипло произнёс Майло, указывая на тропинку, ведущую в сторону леса.

   Первый налётчик обернулся на шум и, достав пистолет, прицелился в бегущих прямо на него парней. Пролетая мимо всё ещё лежащего в нокауте Лианга, Майло непостижимым образом извернулся и, не снижая скорости, выхватил у китайца пистолет.

   − Не надо, Чарли! − крикнула Эмили, вцепившись в руки бандита, прицелившегося в блондина. − Я умоляю тебя, не...

   − Ах ты, сука! − прорычал тот и, одним лёгким движением отстранив девушку, почти не глядя, выстрелил в набегающих на него парней.

   Митч глухо вскрикнул и, упав на колени, покатился по льду, за ним сначала каплями, потом пятнами, а затем и непрерывной багровой дорожкой стелился кровавый лёд.

   Но уже через секунду Майло настиг бандита и, рыча от гнева и ненависти, вцепился в глотку. Вероятно, желание расплатиться за раненого Митча вытеснило все прочие стремления − даже стремление спасти собственную жизнь.

   Оружие, звеня, покатилось с горки, и два переплетшихся тела рухнули возле согнувшегося от невыносимой боли Митча. Над ними, в отчаянии заломив руки, стояла Эмили.

   Майло был куда сильнее и мобильнее Чарли, поэтому уже через три секунды тот хрипел, выпучив глаза, пытаясь разомкнуть на собственном горле стальные пальцы.

   Девушка схватила блондина за плечи и попыталась оттащить от брата, но Майло только взмахнул рукой − и та, отлетев, покатилась по льду, пачкая пальто в крови Митча.

   − А ну, отпусти его, падла, − прозвучал над Майло грубый голос одного из братков с автоматами, и дуло с силой ткнулось в затылок парня.

   − Успели, суки... − прохрипел мафиози, отпуская шею предводителя бандитов.

   − Не стрелять! − сдавленно выдохнул тот, поднимаясь из-под Майло. − Вайрон велел, чтоб с его головы и волоска не упало. Он ему живым нужен!

   − Ах, вот оно что, − прошептал Майло. − Теперь ясно...

   − А с этим что? − спросил бандит, указывая на пытающегося встать Митча.

   − Оставим здесь! Он и так уже не жилец, скоро подохнет. А ты, − ткнул Майло в спину, − шевели ногами.

   Эмили, до этого стоявшая неподвижно, подошла к Чарли и тихо произнесла:

   − Сначала охранник, потом Митч... Ты же обещал, что...

   − А ты больше верь, − грубо оборвал Чарли.

   Эмили с призрением взглянула на него:

   − Мне жаль, − произнесла она, − мне жаль, что у меня есть такой брат, как ты. Я ненавижу тебя.

   Теперь всё стало на свои места. Теперь стало ясно, откуда Эмили столько знала о делах мафии, будучи непричастной ко всему этому. Майло понимал, что её заставили, но злость и ненависть застилали разум, он никогда не сможет ей простить смерть друга.

   Огромный джип уже затемно въехал во двор одного из новых домов в центре города. В нём была заселена едва ли не десятая часть квартир, и потому на весь тёмный массив дома приходилось не более двух десятков освещённых окон.

   − Джон, Пен, выводите его, − скомандовал Чарли Таундсен. − Да поосторожнее, здоровый чёрт.

   Амбалы ухватили бессознательного Майло и довольно нелюбезно выволокли из салона джипа, пристукнув по пути массивной дверью.

   − Я не пойду с вами, − сказала Эмили.

   − Чего?

   − Я не пойду с вами. Можешь меня пристрелить, Чарли, ты на это вполне способен.

   − Лианг, будь добр, прихвати её с собой, − улыбаясь, произнёс Чарли.

   Китаец бесцеремонно подхватил девушку, перекинул через плечо и потопал вслед за всеми.

   Квартира была большая. Каждая комната − всего их было пять − была обставлена роскошной мебелью, отделана шёлком, мрамором и зеркалами. В холле в низком кресле сидел бритый охранник и пил через трубочку коктейль.

   Возле него на небольшом столике лежали пистолет и рация.

   Уловив взгляд пленника обращённый на оружие, он тут же сунул пистолет в кобуру и улыбнулся, обнажив крупные жёлтые зубы.

   − Чего лыбишься??? Зубы лишние? − усмехнулся блондин. − Проредить?

   Чарли, одёрнув Майло, в матерной форме сделал ему замечание, на что в ответ получил подробнейшие и исчерпывающие указания, куда ему следует отправиться.

   − Какой гарячий малтшык, − насмешливо откомментировал Лианг и присвистнул.

   В прихожую вышла высокая красивая девушка и произнесла немного жеманным голосом, преувеличенно растягивая гласные:

   − Господин Вайрон ждёт вас, − фотомодель качнула бёдрами, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов, и уже через плечо добавила: − А вы, господин Майло, в жизни ещё лучше, чем на фото. Надеюсь, мы с вами подружимся.

   − Это что ещё за мымра? − буркнул блондин.

   − Секретарша господина Вайрона, − ответил Чарли.

   − А она что − домашнего обслуживания? − насмешливо спросил Майло.

   Чарли пожал плечами.

   − Уж я бы её, − Лианг похотливо причмокнул и до неприличия откровенно изобразил, как именно он бы её поимел.

   Квартира была двухъярусной, поэтому гостям пришлось подняться по узкой лестнице, отделанной красным деревом. Лестница вела в большую комнату с электрокамином под мрамор и безвкусной белой мебелью, хотя при одном взгляде на неё можно было предположить несусветное количество нулей после цифры, выражающей её стоимость.

   В комнате находился один человек. Невысокий щуплого вида мужчина лет тридцати пяти, с умным хищным лицом и неприятными маленькими глазами неопределённого цвета. Несмотря на возраст, мужчина был лысый. Вокруг лысины, бликующей в свете роскошной люстры, уныло топорщились реденькие и коротенькие светлые волосы.

   "Опасное лицо", − подумал Майло. Уж он-то немало преступных рож видел.

   Увидев Майло, лысый сверкнул белозубой улыбкой и вежливо приподнялся в кресле, приветствуя вошедших.

   − Здравствуйте, Майло, − мягким баритоном необычайно красивого глубокого тембра произнёс лысый. − Я сожалею, что наша встреча произошла при таких обстоятельствах, но, я думаю, вы найдёте мне слова оправдания, когда я изложу причины, побудившие меня на столь дерзкое и даже в чём-то незаконопослушное поведение. Садитесь, прошу вас. − Красиво горбатого лепишь, − проворчал Майло себе под нос, садясь в пре

   дложенное кресло. В другое кресло уселся Чарли, а Лианг неподвижной тенью застыл у дверей.

   − Вы что-то сказали, Малькольм? − осведомился лысый.

   Произнеся полное имя Майло, Вайрон и не подозревал, что этим подписал себе смертный приговор. Истинные имя и фамилию "тёмного принца" мафии знают лишь единицы и если кто-то, не входящий в круг избранных, прознал его, то этого человека уже можно считать лишь временно живым. Его настоящее имя − это заветная тайна тщательно скрываемая Майло. Он слишком серьёзно подходит к этому вопросу, столь же строго, как и его единственный босс − Дориан Голден известный как Дорден.

   − Представьтесь, − приказал гость. − Конечно, я и сам бы назвал вас, но мне неприятно лишний раз произносить ваше имя.

   − В любом случае личное знакомство можно считать состоявшимся.

   − И так, что вам от меня нужно?

   − А вы не догадываетесь? После того как вы подставили меня в Венесуэле я лишился из-за вас нескольких миллионов долларов, а партия наичистейшего героина плавно утекла в лапы вашего босса.

   − Если бы вы хотели просто мне отомстить, то не стали бы устраивать весь этот спектакль, а просто убили бы меня, так же как и моего друга. Но я живой, значит вам от меня что-то нужно.

   − А вы очень догадливы, господин Келлерман.

   − А вы излишне осведомлены, господин Вайронский. Да, я тоже знаю ваши настоящие имя и фамилию.

   − Что ж, скрывать нам уже нечего, да и не зачем. Малькольм Келлерман − вы в свои столь младые годы достигли немалых высот в криминальных кругах, вас даже прозвали "Тёмным принцем всея мафии". Вы подаёте огромные надежды. Я на личном горьком опыте убедился в ваших талантах. Но ваш босс вас не ценит, ваш талант растрачивается впустую.

   Вайрон, будучи плохо осведомленным, считал, что после смерти Дориана Голдена его пост занял Данте, и что Малькольм − лучший среди наёмников Дориана − перешёл в подчинение нового босса, а не сам лично возглавил группировку.

   Майло и Вайрон работали в разных направлениях по разным схемам и, в конечном счёте, их интересы не пересекались. Поэтому Вайрон особо не интересовался нынешним общественным положением Майло, а благодаря Данте оказался ещё и дезинформированным.

   − Хорошь тянуть волынку. Что конкретно от меня вам надо? Предупреждаю сразу, делать ничего не намерен, а спрашиваю ради спортивного интереса, − нахальства блондину не занимать.

   − Мне нравится ваша деловая хватка. Хорошо, перейду сразу к делу. Я предлагаю вам вступить в мою организацию.

   Блондин рассмеялся, заливисто, громко.

   − Was zum Henker? Ein Scheissdreck werde ich tun!

   − Я же говорил, откажется, − буркнул Чарли. − Убили бы сразу, и проблем меньше было бы. Только Эмили зря во всё это вплели. Слава Богу, этот псих её не убил.

   − А надо было бы, причём сразу, − огрызнулся блондин и зловеще рассмеялся. − Мне стоило бы догадаться, что Стенли подсунувший мне эту шлюшку, на вас работает.

   − Стенли давно служит мне.

   − Гнида! − вот уж кого-кого, а предателей Майло ненавидел. − А Данте?

   − Я обманул его.

   С сердца Майло тут же отлегло. Он не хотел верить, что Данте его подставил и, судя по всему, тот этого и не делал.

   − Продолжим разговор, − лысый сложил ладони, сплетая пальцы.

   − Нам больше не о чем разговаривать. Я уже всё сказал.

   − Вы не дослушали меня до конца. Проявите капельку терпения, и вы всё поймете. Я уверен, вы передумаете коли вам жизнь дорога.

   − Я весь внимание, − наигранно сложил руки на груди и гордо задрал нос.

   − Мне нужны такие люди как вы, обладающие волей, целеустремлённостью, смелостью и самое главное умом, − босс мафии покосился на Лианга, тот аж сглотнул, уловив на себе взгляд шефа. − Я предлагаю вам огромные перспективы. Если вы такой умный как о вас говорили, то вы должны понимать что мои условия гораздо выгоднее по сравнению с тем, что вы получите, продолжая работать на Данте.

   − Я те бл*** собака что ли, чтобы прислуживать кому-то? − блондин вскочил с кресла, и уж было хотел наброситься на Вайрона, но Чарли его обезвредил. Акупунктура творит чудеса: одно нажатие и человек временно обездвижен.

   − Хм. А вы действительно вспыльчивый молодой человек. Слухи не врут. Что ж, предложу последний вариант, уж он-то вас точно устроит. Вашему боссу Данте вместе со всеми его подчинёнными осталось жить буквально несколько дней, ибо я намерен их уничтожить, стереть с лица земли, будто и не существовало таких людей на этом свете. Так вот вам, Малькольм Келлерман, я предлагаю занять место Данте, под моим командованием естественно.

   Чарли встрепенулся: "Это что же, он приравнивает его ко мне. Какому-то пацану с улицы он предлагает те же полномочия что и мне", − Таундсен прибывал в замешательстве.

   − Hurensohn! − тяжело дыша, выговорил Майло. − Scheißkerl!

   Бешенство заклокотало в груди "тёмного принца", и он, вырвавшись из захвата Чарли, схватил Вайрона за шею и, легко подняв в воздух, затряс, как щенка.

   − Убью, гнида! − проорал Майло.

   В ту же секунду в комнату ворвались два амбала и двумя чёткими ударами заставили блондина отпустить жертву. Майло развернулся, и один громила полетел в большое зеркало на стене, с грохотом рухнувшее и засыпавшее верзилу осколками; второй, едва ли не вдвое толще блондина, попятился от мощнейшего удара парня в челюсть, споткнулся о туалетный столик и, ухнув на него всей тушей, превратил в щепки.

   − Стоять! − загремел голос Чарли, и он на пару с Лиангом наставил на Майло дула крупнокалиберных стволов.

   Вайрон медленно ворочался на полу, шевеля вывалившимся от удушья языком и растирая посиневшую шею. Лицо его было серым, на гладком лбу и лысине блестели капли пота

   − Hijo de puta! − прохрипел он. − Свяжите его!

   − Зачем вязать? − сказал Лианг, вынимая из кармана наручники. − Прикуем к батарэе, да завтра астынет, клянус!

   Китаец защёлкнул наручники на правом запястье Майло и, под дулами своего и чарлинского пистолетов сопроводил пленника в соседнюю комнату.

   − Потявкал и в будку, − Лианг прицепил наручники к мощному радиатору центрального отопления.

   − Я б тебя послал, да вижу − ты оттуда.

   − Пасиди, падумай, − напутствовал на прощание китаец. − Па-моэму, ты нэмножько пагарячился. Затшэм абыдэл гаспадина Вайрана?

   − Смотри, тварь поганая, допрыгаешься у меня... − хмуро пообещал Майло.

   − Я с табой ещё пагаварю! − угрожающим тоном пообещал Лианг.

   − Пагавари! − передразнил его Майло.

   Китаец плюнул на пол и хлопнул дверью.

   Майло остался один, в тёмной комнате, и нельзя было включить свет или лечь на диван, потому что не позволяли наручники. Нестерпимая тревога, злоба и боль жгли всё его существо, сплетаясь в один страшный, неразрешимый клубок противоречий, сомнений и ненависти.

   Он был на крючке у мафии − это было очевидно.

   Смерть Митча − это обрушилось на него как снежная лавина и погребло под собой, как подминает незадачливого альпиниста неистовый белый шквал, сорвавшийся с гор.

   Злость, ненависть, боль, одиночество...

   Майло яростно рванул наручник − и зажмурился от невыносимой, дикой боли в запястье.

   "Милена, девочка моя, − в мозгу всплыл образ любимой, которой он за всё прошедшее с их расставания время ни разу не позвонил. − Я выживу и ради тебя тоже!".

   Майло недолго сидел вот так, неподвижно прислонившись лбом к прохладной поверхности подоконника и вцепившись онемевшими пальцами в тёплый радиатор. Вскоре что-то заставило его обернуться, он почувствовал в комнате присутствие ещё одного человека...

   Он увидел застывший у дверей изящный женский силуэт и обращённое к нему лицо. Он не видел глаз женщины, но понимал, что они смотрят на него, что они буквально впились в его лицо и горят, как угли.

   − Эмили? − спросил он с сомнением.

   Она молчала.

   − Милка, это ты? − ещё раз спросил он.

   Щёлкнул выключатель, и комната ярко осветилась. Майло удивлённо поднял брови.

   Перед ним стояла та самая девушка, которая в прихожей выразила желание подружиться с Майло поближе. Только сейчас он разглядел, насколько она красива − совершенной, тонкой, благородной красотой. Короткое платье на голом теле не скрывало её изумительной фигуры. Большие неподвижные глаза дрогнули и сомкнулись от света, и, прикрываясь точеной рукой, девушка сказала ленивым, медленным голосом, всё так же, как тогда, в холле, растягивая гласные:

   − Я не Эмили. Меня зовут Джинджер.

   − Зачем ты пришла? − спросил он.

   Девица прикрыла дверь и подошла к парню вплотную, он почувствовал тонкий чувственный аромат, исходящий от её тела.

   − Они все уехали, − сказала девушка. − В квартире остались только двое охранников, ты и я.

   Она медленно потянулась в прорезь декольте, чтобы достать спрятанные в бюстье ключи. "От наручников", − мгновенно понял Майло.

   − Открой, − тихо попросила она, словно это не он был прикован к батарее, а её тонкая, нежная рука.

   Он взял ключ и открыл наручники. Затем сел на диван и посмотрел на неё.

   − Зачем ты это сделала?

   − Мужчины не понимают красоты, − выгибаясь, как кошка, сказала она, − а я понимаю. Я смотрела на тебя, на твои движения, на то, как ты вёл себя там, когда разбросал этих боровов. Ты был красив, как Бог. Даже сейчас, когда ты неподвижен и ошеломлён, ты превосходишь их всех, вместе взятых.

   Майло с нескрываемым интересом смотрел в её глубокие глаза, полыхающие животной страстью, в это лицо, носящее отпечаток болезненной − и божественной − красоты.

   − Что с тобой, деточка?

   − Не уходи, − сказала она. − Я знаю, ты сможешь пройти сквозь них, я дам тебе оружие... Но я не хочу так просто отпустить человека, достойного меня.

   Она расстегнула молнию и сбросила платье к своим ногам. Под ним, как и ожидал Майло, не было ничего. Восхитительное тело рванулось к нему, и он почувствовал, как её упругая точёная грудь упирается в его напружинившуюся кожу. Тонкая рука обхватила его шею, и вдруг он почувствовал, как мороз проходит по его спине.

   Нежная кожа на локтевом сгибе была усеяна бесчисленными точками уколов.

   Он схватил вторую её руку и увидел те же зловещие пятна инъекций.

   − Да, да, − прошептала Джинджер, падая на диван и увлекая Майло за собой. − Ты всё правильно понял, но разве это я тому виной?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю