355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джули Лоусон Тиммер » Лишь пять дней » Текст книги (страница 9)
Лишь пять дней
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:42

Текст книги "Лишь пять дней"


Автор книги: Джули Лоусон Тиммер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 17
Мара

Мара уговаривала себя, что в такой покупке нет ничего необычного, люди покупают это постоянно. Кассир не переспросит, а другие покупатели даже не заметят. Это все равно, что покупать тампоны. Хотя когда она была подростком, она прятала их на самом дне корзинки, под дюжиной других флаконов с лосьоном для тела, шампунями, солнцезащитным кремом. Теперь же держать их на виду, двигаясь сквозь толпу, не составляло для нее проблемы. Она обратила внимание, что другие посетители особо не придают таким вещам значения – например, она заметила, как мужчина средних лет, стоя в очереди, невозмутимо держал мазь против геммороя. Ну и что с того?

Гарри предложил проводить ее в аптеку. Нести корзинку, а потом загрузить покупки в машину. Но она отказалась. Она знала, что для него это не сложно, но он и не настаивал, почувствовав, что она хочет побыть одна.

Оказавшись внутри, она подхватила корзинку из стопки, стоявшей у двери, и уверенно направилась в отдел с названием «Товары для инвалидов». Целью покупки были подгузники.

Ей сорок два, и она покупает подгузники!

Не те милые маленькие белые штучки с нарисованными на них утятами, которые являются символом утра жизни, а большие уродские трусы, которые кричали: «Я описываюсь, как ребенок!»

Она читала о подгузниках для взрослых в Интернете. Кто-то писал, что новый дизайн разработан так, чтобы как можно меньше этот аксессуар напоминал о своем истинном назначении. Может, внутри были именно такие вещи, но упаковка, в которой они находились, представляла собой просто огромный пластиковый пакет с подгузниками для взрослых. Он предупреждал каждого, кто на него смотрел, что его владелец испытывает некоторые «трудности».

Однако следующий этап, который ожидает ее в недалеком будущем, не так прост, как посещение супермаркета. Это не просто прогулка от двери аптеки к отделу, а затем к кассе. Это полное опасностей путешествие в неизведанные воды ушедших из этого мира. И ей предстоит его подготовить и совершить в полном одиночестве.

Она была бракованным экземпляром.

Тело подвело ее. И то, что это произошло в сорок, а не в восемьдесят, делало сам факт еще более ужасающим. Она чувствовала себя как тринадцатилетний мальчик, покупающий презервативы, или четырнадцатилетняя девочка, покупающая тест на беременность.

Есть некий возраст, когда некоторые покупки в аптеке вполне невинны и незаметны. За пределами этого возраста они становятся подозрительными.

Унизительными.

Шагая тропой позора по проходу, Мара почувствовала, что начинает краснеть. Она добралась до нужной полки, вертя головой во все стороны, наконец убедилась, что за ней никто не идет, никто не подсматривает… Никого нет! Она вдохнула и приказала себе действовать. Двигаясь мимо полок, она слышала звук собственного голоса в голове: бери две упаковки, беги к кассиру, оплати и скорее скройся в такси. Давай быстрее, и, может быть, все не так уж плохо. Три… два… один, бери!

Но она не смогла заставить себя сделать ни шагу. Пока она стояла, туфли будто приросли к линолеуму. Тогда она придумала новую теорию: если она не может идти, не может даже прикоснуться к упаковкам с подгузниками, может, и проблема исчезнет сама собой?

Она начала уговаривать себя еще утром. Но затем решила, что такой самообман слишком рискован. Она стояла в ванной, держала самую большую прокладку, пытаясь убедить себя, что если не использует ее, если не будет зацикливаться на инциденте, то ничего не произойдет. А вот если она подготовится к повторению, то таким образом заранее запрограммирует себя. И это позорное событие немременно случится снова. Она засунула прокладку обратно в коробку и запихнула в самый дальний угол шкафа.

Но несколько минут спустя, когда она натягивала свежевыстиранные лосины для йоги, она вспомнила мальчика из магазина, его округлившиеся от удивления глаза. Она вспомнила, как он смотрел на расплывающееся пятно на ее штанах, а она все лепетала что-то, пытаясь объяснить, что есть тому причина, почему взрослая тетя стоит в общественном месте в описанных штанах.

Она вернулась в ванную, достала коробку, уложила прокладку, молясь, чтобы та оказалась достаточно плотной и, если что, удержала мочу. Женщина надеялась, что продержится, пока не попадет в аптеку и не купит то, что нужно.

Опомнившись, Мара снова огляделась – назад, вперед, вправо, влево, убедившись, что рядом нет покупателей.

В конце стенда были выложены полотенца, рекламирующие футбольную команду «Ковбои Далласа». И хотя за прошедшие двадцать с чем-то лет проживания в Техасе она так и не заинтересовалась футболом, женщина решила, что именно сейчас стоит купить что-то с атрибутикой команды.

Она выбрала одно полотенце, потом другое, пытаясь как-то себя отвлечь от основной задачи. Она решила, что купит их, тем более что голос в голове повторял, мол, они и стоят-то всего четыре доллара девяносто девять центов, и сразу же пойдет за главным.

Мара услышала в соседнем проходе мужской голос и вспомнила о Гарри. Если она задержится, его южное джентльменское воспитание возьмет верх, и он зайдет в аптеку, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

Она положила полотенца в корзину и принялась рассматривать витрину. Читая о подгузниках в Интернете, она изучила отзывы и выбрала марку, поэтому сейчас, прищурившись, она искала именно ее. Наконец она обнаружила их.

Бросив еще один долгий взгляд по обе стороны, она глубоко вдохнула, сжала зубы и быстро пошла. Не замедляя хода и не дыша, она схватила две пачки с полки, засунула их в корзину, прикрыла полотенцами и уже более спокойно двинулась к выходу.

Только добравшись до отдела туалетной бумаги и салфеток, она смогла открыть рот для вдоха, а после глубоко и свободно задышать.

Мара опустила взгляд в корзинку на квадратные очертания пачек под полотенцами и позволила своим губам слегка изогнуться. Она сделала это!

Она уже была готова позволить себе улыбнуться, но тут, словно из ниоткуда, появилась женщина. Мара рванулась вперед, держа корзину перед собой, затем остановилась и, загородив свою покупку, начала изучать какие-то средства для стирки, ожидая, пока женщина удалится. Женщина медленно скрылась в соседнем ряду.

Мара, широко улыбаясь от облегчения, зашагала к выходу, стараясь как можно быстрее спрятаться в безопасном салоне такси.

Но неожиданно она вспомнила, что не заплатила!

Черт возьми! Как она вообще могла об этом забыть? И вот она опять движется дорогой скорби, или тропой слез, или как вообще называется этот путь на виселицу? Женщина направилась к кассе и уже приготовилась выложить содержимое корзины перед взорами двадцати продавцов, открывших рты с тем ужасным удивлением, которое она вчера уже видела.

Мара внимательно разглядывала кассира: голубой бантик в волосах, пирсинг в брови, кольца на каждом пальце. Женщина решила, что служащий аптеки именно в таком возрасте и именно такого склада характера может при виде подгузников сказать:

– Ааааа, это… Моей бабушке тоже пришлось их носить.

Мара раздумывала, сможет ли изобразить безразличие, холодно пожать плечами и ответить:

– Да, они для моей мамы.

Но к шее уже подступал жар, и все смущение готово было выплеснуться наружу, заливая щеки ярким румянцем.

У нее начали потеть ладони, в горле застрял ком, и если кто-то и мог сейчас шутя ответить на замечание кассира, это точно не Мара Николс.

Перед кассой собралась очередь. Мара медленно двигалась, одним глазом следя за кассиром, другим за входной дверью, вдруг появится Гарри.

Девушка-кассир непринужденно болтала с каждым покупателем. Раньше Маре импонировала эта техасская приветливость: «Как поживаете, леди? Нашли у нас все, что нужно? Желаю вам прекрасного дня, приходите еще!» Теперь же эти приятные слова, будто иглами, врезались в раскаленную кожу.

Когда покупатель наконец удалился, Мара придвинулась ближе к кассе, собрала остатки мужества и начала выкладывать содержимое корзины. Она поддерживала себя одной рукой за поясницу и пообещала собственному телу, что оно может выкинуть все, что захочет, например упасть, но только после того, как окажется в такси. Пожалуйста, все, что пожелаешь, только продержись прямо несколько минут!

Когда девушка подняла взгляд и открыла было рот для приветствия, Мара схватила стоящий рядом журнал и развернула ей практически в лицо. Таким образом создав стену между собой и «моя бабушка тоже это носила». Если бы женщина услышала сейчас такой наивный комментарий, весь ее завтрак тут же оказался бы на кассовом аппарате.

– Как вы поживаете, леди?

– Хорошо. – Мара почувствовала, как ее губы шевелятся, но не доносится ни звука. Она попыталась ответить снова, но опять ничего, только воздух с трудом вырвался из стиснутых губ.

На пару секунд воцарилась тишина, и Мара догадалась, что кассир ждет, пока она выглянет из-за журнала и ответит более внятно и вежливо. Как и любой воспитанный человек, Мара не могла справиться с чувством стыда, и щеки, шея и грудь запылали еще сильнее.

– Вы нашли у нас все, что было нужно? О господи!

Слова врезались в уши, будто острые ножи. На несколько секунд сердце вообще перестало биться, пока снова не заработало и не загрохотало, отдаваясь гулкими ударами где-то в горле, а не в груди. Задержав дыхание, Мара опустила журнал и увидела, как кассир держит упаковку памперсов, вертит ее и хмурится. Кассир с недоуменным видом посмотрела на клиентку, и та подумала, может ли кожа человека раскалиться еще сильнее? Раскалиться от унижения до такой степени, что просто расплавится. В панике Мара оглянулась на дверь и прикинула, как быстро сможет до нее добежать. А если она убежит, кассир будет преследовать? И махать при этом памперсами, чтобы вся аптека, парковка и даже Гарри увидели?

– Ой, вот он! Так тяжело иногда найти штрих-код! – Девушка протянула пачку Маре, чтобы показать символ. Мара подняла руку и опустила пачку, показывая кассиру, что не нужно поднимать ее так высоко. Девушка замерла, улыбаясь, довольная, что теперь может пробить товар. Углом глаза Мара заметила пожилого мужчину в проходе, приближающегося к кассе.

– Я очень тороплюсь, – прохрипела Мара не своим голосом.

Девушка ожила, провела сканером и прощебетала:

– Да, мэм, конечно. С вас сорок два доллара девяносто пять центов. Ой, подождите, по-моему, на эти подгузники есть акция сегодня, можно заполнить анкету и что-то выиграть. Видите, вон там лежат буклеты акции, хотите взглянуть?

– Не нужно, я заплачу, и все.

– Да я сама могу вам их дать…

– Не нужно, пробивайте чек! Мне нужно идти! – Мара всунула кредитку ей в руки и снова закрылась журналом.

– Конечно, но вы сможете прочитать про акцию в Интернете, получить скидку…

– Нет! – Мара подняла руку, скомкала журнал, кинула его на прилавок и потянулась за своими покупками. – Просто позвольте мне уйти!

Кассир моргнула и без слов протянула Маре пакет и чек. Мара была слишком шокирована своим поведением, чтобы что-то выдавить из себя. И попыталась вложить «извините, спасибо» в кивок головы.

– Хорошего вам дня! – механически протараторила девушка. – Приходите еще, – добавила безо всякого выражения.

Мара тем временем благодарила Бога за то, что больше уже никогда сюда не придет.


Глава 18
Скотт

Скотт как раз выдавал домашнее задание четвертому классу, когда зазвенел интерком: школьный секретарь, миссис Бэвел, пригласила его зайти немедленно к ней в кабинет. Она уже попросила мисс Стайлс, старшего воспитателя, прийти в кабинет Скотта и присмотреть за детьми.

Скотт уставился на интерком, потом на часы и перевел взгляд на полные надежды лица школьников. Они раздумывали, успеет ли он полностью продиктовать домашнее задание.

– На этот раз вам повезло, – сказал учитель и, направившись к двери, через плечо добавил, обращаясь к девочке на первой парте: – Мэдди, пока не придет мисс Стайлс, ты старшая.

Уже в коридоре, услыхав за собой веселые повизгивания, Скотт улыбнулся. Он продолжал улыбаться, когда увидел миссис Бэвел и даже когда заметил Дженис, социального работника семьи Джексонов, которая поднялась со стула у стола миссис Бэвел.

– Привет, Скотт, – сказала Дженис невыразительным голосом. Она уставилась на свою обувь, будто была неуверенна, что же дальше говорить. Простые и понятные человеческие эмоции, казалось, были чужды ей. Скотт несколько раз говорил об этом Лори, твердя, что Дженис – совсем не добрый и открытый человек, какими обычно бывают социальные работники. Правда, он все-таки сомневался, мол, вдруг Дженис в душе глубоко переживает за свою работу, детей, их проблемы, просто внешне этого не показывает.

Но отстраненное поведение, пустой взгляд, каким она смотрела на людей, вечная скука в голосе – все вместе создавало впечатление, будто эта леди заставляет себя исполнять обязанности. Была ли она иной, когда только пришла на службу, часто спрашивал себя Скотт? Или она уже пришла такой холодной и отстраненной? Может, ей дали такой же совет, какой ему дала Франни: старайся сильно не привязываться.

– Дженис, не ожидал увидеть вас здесь, – сказал Скотт и протянул руку для приветствия, та едва пожала ее и мгновенно отдернула.

– Я думал, миссис Бэвел позвала меня, чтобы отчитать за оставленный на ночь свет, или за позднюю сдачу каких-то документов, или что-то в этом роде, – продолжил Скотт, повернувшись к секретарю, и, подмигнув, добавил: – У меня длинный список грехов, не так ли, миссис Б.?

Миссис Бэвел перевела нервный взгляд со Скотта на Дженис, затем поднялась из-за стола, пробормотала, что ей нужно проверить какие-то документы, и исчезла в коридоре.

– Ну что ж, – продолжил, все еще улыбаясь, Скотт, – похоже, я ее напугал, надеюсь, вы…

И тут он заметил выражение лица Дженис. Ее губы были так плотно сжаты, что казались белыми, а не розовыми, как обычно, а взглядом она разве что еще дырку не прожгла в столе миссис Б.

Скотт не мог определить эмоции, которые она испытывает. Злость? Нетерпение? Скорее, что-то, что можно отнести в категорию «очень расстроена». Не удивительно, что миссис Бэвел так быстро ретировалась. Скотт хотел бы незамедлительно последовать ее примеру.

– К сожалению, у меня есть некоторые тревожные новости, – сказала Дженис. Она села и безразлично указала на стул около себя. Скотт принял этот жест за приказ и внимательно на нее посмотрел, прежде чем сесть. В ожидании ответа его мозг начал прокручивать возможные варианты событий. У Куртиса неприятности в школе? Но у мисс Келлер есть номер его мобильного, она всегда может ему позвонить или послать сообщение. Что-то с Брэем? Но он тоже мог позвонить.

А вдруг не мог?

– С Брэем все в порядке? – спросил Скотт, чувствуя, как ему резко стало плохо.

Дженис не сразу ответила, и у него свело живот.

– Дженис, у Брэя…

– Дело в ЛаДании. Сегодня утром она пришла ко мне на работу. Сказала, что намеревается забрать Куртиса уже сегодня после школы.

– Что?! – Скотт вскочил, будто под ним загорелся стул. – Но ведь слушание только в понедельник!

– Это всего лишь формальность, и вам это известно. Она говорит, что готова забрать сына уже сейчас. Сегодня. И по закону у нее есть на это полное право. Право на опекунство только наделило вас и миссис Коффман правами, но не отняло никаких прав у нее. И, кроме того, технически вам права давались лишь до ее освобождения, а это произошло неделю назад. Она согласилась, чтобы Куртис провел с вами эту дополнительную неделю лишь потому, что я убедила ее в этом. Я сказала, что это преимущество и у нее будет неделя, чтобы прийти в себя. Она не уверена, что от этого соглашения вообще есть какая-то выгода. Она говорит, что ей одиноко. И она хочет, чтобы сын вернулся.

Скотт закрыл голову руками, но это не помогло – он все равно все услышал.

Куртис уедет сегодня. У него больше нет трех дней, чтобы возить мальчика в школу. Нет ни одного!

Сегодня вечером не будет спагетти и домашнего печенья. Не будет чтения книги на ночь. Не будет последней игры у дома. Не будет кино в пятницу вечером.

Никаких машин-монстров в воскресенье.

Никакого прощания.

Скотт отвернулся к столу и прижал кулаки к глазам, заставив себя не сорваться.

Через несколько минут он спокойно сказал:

– Но у меня все равно есть еще несколько дней, – потом исправил себя, – у нас есть еще несколько дней. У нас столько всего запланировано! Мы читаем перед сном. У нас особые, специально для него задуманные ужины. В пятницу у нас вечер кино! А в воскресенье мы идем на шоу машин-монстров! Мы рассчитывали…

– Я знаю, – сказала Дженис, и он поразился мягкости ее голоса, – я знаю, вы рассчитывали провести эту неделю вместе, – она грустно улыбнулась, – я предполагала, что у вас запланировано нечто особенное, я ей говорила об этом…

Тон ее голоса изменился, и Скотт не только услышал ее гнев, но и почувствовал его. Он отнял руки от глаз и уставился на социального работника. Она наклонилась чуть вперед, и ее глаза сверкали от эмоций. Она так крепко сцепила руки на коленях, что он мог разглядеть длинные тонкие мышцы на ее предплечьях, мышцы перекатывались от напряжения.

– Также я ей сказала, что мальчик должен правильно закончить свое пребывание в вашем доме. Он должен нормально попрощаться. Это касается и вас, и Лори. И после всего того, что вы сделали для малыша, вы заслуживаете этого. Я ей сказала это очень четко и раз десять повторила на разный лад. Для нее это не имело значения.

Ее эмоции заворожили его. За прошедший год она приходила к ним домой несколько раз. Но и на десятый визит она оставалась такой же отстраненной и сдержанной, как и в первый раз. Явно против своей воли она принимала предложенный ей кофе или лимонад, но никогда к ним не притрагивалась. За кухонным столом она всегда сидела прямо, как натянутая струна, и делала заметки о привычках Куртиса в еде, о режиме сна, поведении, успехах в школе. Она записывала страницы данных о мальчике, но Скотт и Лори считали, что для нее важнее делать эту показательную бумажную работу, чем действительно узнать ребенка и его опекунов.

Она задавала Куртису вопросы, и если он смешно отвечал, она никогда не улыбалась, не показывала своего восхищения, а просто повторяла вопрос, пока не получала ответ, который можно внести в документ.

Иногда она устраивалась в углу комнаты и «наблюдала», говорила им, чтобы они занимались своим делом, а на нее не обращали внимания.

Скотт и Куртис вполне справлялись с этим и продолжали либо смотреть игру или матч по реслингу, либо делали что-то другое.

Но Лори никак не могла расслабиться в ее присутствии. Она вертелась возле Дженис, предлагая еще кофе или сока, хотя гостья не сделала ни глотка.

После первого такого дня «наблюдения» Лори сказала Скотту:

– Это все равно, что Джек Потрошитель говорит тебе: «Иди поспи, а я тут посижу, у твоей кроватки».

– Я говорила ей, – продолжила Дженис, – что несправедливо разлучать вас на несколько дней раньше, чем вы планировали. Я говорила, что мальчику достаточно тяжело покинуть вас. И вам будет тяжело с ним расстаться. Я сказала, что никогда не видела… – она откинулась на кресле, будто такое проявление эмоций сильно ее утомило, – короче говоря, я отметила, что так поступать нехорошо! Она в курсе моего мнения по данному поводу. Но, к сожалению, она весьма твердо стоит на своем.

– Значит, – начал Скотт, – значит… вот и все. Она просто заберет его. И ей наплевать на наши планы. Потому что ей одиноко. И она передумала. Это просто невероятно! – Он сделал паузу, подыскивая подходящее слово. – Это просто чертовски потрясающе!

Когда он выругался, Дженис дважды сглотнула, и он уже было подумал извиниться, но смог только пожать плечами.

– Могу я это оспорить?

– Вы имеете в виду в суде?

Скотт кивнул.

Дженис покусала губу и ответила:

– Нет никакого юридического основания. Я не думаю, что суд вообще примет этот иск на рассмотрение. Можно, конечно, поговорить с юристом…

Скотт подумал, кому он может позвонить. Сосед Пита был юристом, возможно, он поможет? Да, юридических прав на мальчика у Коффманов не было, но он может хотя бы попытаться? Просто нелепо. Эта выходка ЛаДании… Невероятно эгоистично. Ей вообще наплевать на него и Лори? На все, что они сделали за этот год для ее сына? Для обоих ее сыновей? Что они сделали для нее? Ей вообще не приходит в голову, что они хотят провести эти дни с Куртисом, например, чтобы попрощаться? Она вообще о них не думает?

Потом Скотт вспомнил, что писала Франни: сфокусируйся на наибольшей пользе для ребенка. От бессилия он развел руками. У него нет выбора. Если он станет бороться, то ради себя, а не ради ребенка.

– Хорошо. Она его мать. Не важно, насколько я не согласен с происходящим, но я не буду стоять между Куртисом и ЛаДанией. Я не хочу закончить год ссорой с ним. Ему это не принесет пользы.

Дженис закивала.

– Должна сказать, это воодушевляет, встретить сегодня хотя бы одного взрослого, который ставит интересы ребенка выше собственных.

– Итак, что теперь? Она просто приедет в школу в три часа и скажет: «Сюрприз!»? И заберет его?

– Да. Хотя я убедила ее взять меня с собой. Хочу быть уверенной, что Куртису будет дано объяснение такого поворота событий. Надеюсь, мое присутствие как-то облегчит ситуацию.

– А как же его вещи? У нас дома его одежда. Игрушки. Книги. – Тут Скотт вспомнил про «Стюарта Литтла», и к горлу подступил комок.

– Она просила меня привезти вещи к ней сегодня вечером. Я собиралась предложить ей, чтобы вы сами привезли. Но потом подумала, что для ребенка это, вероятно, еще больше усложнит ситуацию. Увидеть вас вновь, так скоро, пока он еще не адаптировался к новой… жизни.

Скотт оторопело прошептал:

– Как так? Я даже не смогу с ним попрощаться? – Он с трудом сглотнул и едва смог впустить немного воздуха в сжатое горло.

– Как я сообщила ранее, я догадалась, что у вас запланировано что-то на последние выходные. И я попросила ее рассмотреть возможность позволить ребенку посетить хотя бы несколько запланированных мероприятий. Она заявила, что рассмотрит, – в голосе Дженис сквозила горечь.

– В воскресенье мы собирались на шоу машин-монстров. Его просто убьет, если он его пропустит. Он только об этом и твердил месяцами подряд. Он отмечал каждый оставшийся день у себя в календаре. Он… – Скотт не смог продолжить. Он медленно подошел к стулу миссис Бэвел и тяжело упал на него.

Мужчина наклонился вперед, положил руки на стол, опустил на них голову, которая вдруг так отяжелела, что просто рухнула. И горько заплакал. Он даже не пытался сдерживаться.

Неразличимый звук донесся от Дженис, и несколько секунд спустя он почувствовал ее рядом. Она так крепко его обняла, что он не мог даже вдохнуть. Или так он себя настроил. Скотт позволил себе расслабиться в ее объятиях и разрешил ей прижать себя. Женщина тихонько шептала ему на ухо:

– Ну, ничего, ничего…

Через некоторое время она аккуратно разомкнула объятия, и он почувствовал, как она гладит его по спине, утешая.

– Когда я увижу ее возле школы, я спрошу о шоу машин. Я буду настаивать на шоу!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю