355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Гулд » Грехи. Книга 2 » Текст книги (страница 7)
Грехи. Книга 2
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 22:11

Текст книги "Грехи. Книга 2"


Автор книги: Джудит Гулд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

Глава 2

Хамелеон без труда нашел место, которое искал. Оно находилось в графстве Уэстчестер, в нескольких минутах езды от Маунт-Киско. Остановив арендованный черный «форд» у обочины, он выглянул в окно. Узкая подъездная аллея вела к белому дому в окружении голых старых дубов. Прямо у дороги стоял большой указатель: «Поль Робак. Дрессировщик. Собачий питомник».

Губы Хамелеона изогнулись в кривой ухмылке. Да, это то, что надо. Он мастерски подал назад, повернул налево, проехал по аллее и остановился у дома. Это было деревянное строение, вокруг которого тянулась веранда. Рядом с домом были припаркованы многоместный легковой автомобиль и белый фургон с надписью: «Собачий питомник Поля Робака». Ступив на веранду, Хамелеон увидел огромную овчарку у входной двери. Взгляд ее темных глаз был на удивление враждебным. Она не двигалась, а лишь угрожающе рычала.

Хамелеон презрительно усмехнулся. Он никогда не понимал тех, кто держит собак. От них только один шум, грязь да неудобства. Однако он допускал, что собаки приносят пользу. Вот и ему сейчас понадобилась собака.

Он закурил и нажал кнопку звонка. Где-то в глубине дома послышалась приятная мелодия.

– Мистер Самуэль? – открывая, радостно спросил высокий блондин.

Хамелеон, улыбаясь, кивнул, и они обменялись рукопожатием.

– Эрик Робак, – представился блондин.

По-прежнему улыбаясь, Хамелеон насторожился. Эрик Робак? Значит, он допустил оплошность при сборе данных. Досадно. Может, в данной ситуации это и не имело значения, но в будущем надо быть повнимательнее. Одна глупая ошибка вроде этой – и тебе крышка. Он деланно рассмеялся.

– Прошу прощения, – произнес он извиняющимся тоном. – У меня создалось впечатление, что вы Поль Робак.

– Бывает. Поль Робак – мой отец. Он создал этот питомник двадцать пять лет назад. Прошлой весной он отошел от дел, и я занял его место. Надеюсь, вы не разочарованы?

Хамелеон задумчиво поджал губы.

– Я рассчитывал получить одну из его собак.

– Не беспокойтесь, мистер Самуэль. – Робак обнажил в улыбке ряд крепких белых зубов. – Отец не прекратил заниматься дрессировкой. Он лично обучает и весь персонал, работающий здесь, включая и меня.

– Чудесно, – улыбнулся Хамелеон. – Охотно вам верю. С вашего позволения, я объясню вам, зачем мне нужна собака.

– Конечно. – Робак расположился за столом. – Не хотите присесть?

Хамелеон откинулся на спинку пластикового стула. Достав сигарету, он закурил, затем, посмотрев Робаку прямо в глаза, приступил к своей легенде.

– Позвольте мие быть с вами откровенным, мистер Робак. Мы с женой недавно переехали сюда из Калифорнии и сейчас живем неподалеку от Вашингтонского порта. Должен вам сказать, что район очень уединенный, а я бизнесмен, и, к сожалению, моя работа требует, чтобы я все время разъезжал по стране. Иногда я отсутствую неделями. Жена просто боится оставаться одна. – Хамелеон смущенно улыбнулся и развел руками. – И вот я здесь.

– Вы хотите сторожевую собаку?

– Именно. Такую, которая бы не только лаяла, но и кусалась.

Робак уставился на свои руки.

– Скажите мне откровенно, мистер Самуэль, – спросил он, – вы любите собак?

«Лучше играть в открытую», – решил про себя Хамелеон. Собака инстинктивно поймет, как он к ней относится, и сразу невзлюбит его.

– К сожалению, я не большой их поклонник, – ответил он.

– Вы не поверите, но очень многие говорят неправду, когда я задаю им этот вопрос. – Робак улыбнулся. – Скажите мне честно, какая собака вам нужна?

Хамелеон пожал плечами и сделал вид, что раздумывает. Ему хотелось иметь черного датского дога или, скажем, добермана, но он решил об этом не говорить. Пусть Робак сам определит породу, а он сделает вид, что это его собственная идея.

– Ну… какую-нибудь злую на вид и большую. Габариты не имеют значения, ей будет, где развернуться. У нас большой участок земли, отгороженный забором. Может, короткошерстную… Пожалуй. Аманда любит таких.

Это он хорошо придумал, с Амандой. Теперь у его жены даже есть имя.

– У нас несколько короткошерстных пород. Есть из чего выбрать. – Робак указал рукой на стену, где висели фотографии собак различных пород. – Почему бы вам не посмотреть на них и не решить проблему самому?

Хамелеон встал и сделал вид, что изучает фотографии, но скоро смущенно улыбнулся и безнадежно развел руками.

– Я в них совершенно ничего не понимаю. Что бы вы могли посоветовать?

– Либо добермана, либо датского дога. Обе породы короткошерстные и очень проворные. Давайте пройдем в питомник и посмотрим их в действии. Потом сами решите.

Через минуту они вышли на улицу. Робак молча повел его по замерзшей грязи к основанию холма, где располагался питомник. По мере их приближения ветер доносил до собак запах человека, и они все повскакали с мест, залаяли и стали бросаться на сетку.

– Учуяли, – хмыкнул Робак.

У ближайшей клетки их ждал мужчина с широкой улыбкой на лице.

– Это Эдвард, – представил его Робак. – Наш лучший дрессировщик. Приведи на площадку Руфуса, – приказал он ему.

Улыбка исчезла с лица Эдварда.

– Руфуса?

Робак коротко кивнул. Этот жест не оставлял сомнения, кто здесь хозяин.

Эдвард пожал плечами и, не говоря больше ни слова, вошел в строение.

Робак засунул руки в карманы и с улыбкой посмотрел на Хамелеона.

– Площадка с другой стороны здания, – произнес он и, завернув за угол, повел Хамелеона в дальний конец питомника. Здесь располагалась большая, огороженная с трех сторон площадка. Одной ее стороной служила стена самого строения, три других были около трех метров высотой и опутаны колючей проволокой. Робак открыл ворота, и они вошли.

– Эдвард будет с минуты на минуту, – пообещал Робак.

Хамелеон терпеливо кивнул и поинтересовался:

– Что такого особенного в этом Руфусе?

– Руфус неординарная собака, мистер Самуэль, – с нежностью отозвался Робак. – Он очень умный, хорошо тренированный. В зависимости от ваших инструкций он может быть очень добрым или очень злым. Он даже способен убить человека.

Хамелеон молча переваривал эту приятную новость, когда Эдвард привел с собой черного датского дога. Хамелеон внимательно присмотрелся к животному. Даже он, абсолютный в кинологии дилетант, не смог сдержать восторга. Руфус был здоровым, как лошадь, а двигался с грацией лебедя. Его выпуклые мышцы красиво перекатывались под лоснящейся короткой шерстью.

Робак достал из кармана какую-то маленькую штучку.

– Что это? – спросил Хамелеон. Инструктор протянул руку.

– Это акустический собачий свисток, – объяснил он. – Люди ничего не слышат, так как он настроен на высокие частоты, а вот Руфус… Когда я даю два коротких свистка, Руфус атакует. Один длинный и продолжительный заставляет его отступить. Смотрите внимательно.

Робак поднес свисток к губам, надул щеки и свистнул. Руфус вскинул голову. Его уши затрепетали, и он послушно подбежал к ним, виляя хвостом.

– Сидеть! – строгим голосом приказал Робак.

Собака немедленно села, вопросительно глядя на хозяина своими блестящими черными глазами. Как заметил Хамелеон, она была в состоянии боевой готовности. Вернулся Эдвард. На его груди, руках и ногах были толстые защитные подушки. Руфус глухо зарычал и сосредоточил свой злобный взгляд на Эдварде.

– Готов? – крикнул Робак.

– Готов! – отозвался Эдвард.

Со всевозрастающим интересом Хамелеон наблюдал за собакой, когда Робак дважды дунул в свой безмолвный свисток. Тут-то все и произошло. Руфус сорвался с места и ринулся к Эдварду. Дрессировщик инстинктивно нарукавником прикрыл лицо. Через несколько секунд зверь сбил его с ног. Его злобное рычание заглушал ветер, оно звучало весьма отдаленно, почти тихо, и все же Хамелеон содрогнулся. Датский дог вцепился зубами в толстый нарукавник и начал терзать его. Эдвард катался по земле, пытаясь отбиться, но от Руфуса не было спасения. Сильное животное, он мог в мгновение ока разорвать человека на части.

Хамелеон с восхищением покачал головой. Да, не поздоровится тому, кто станет объектом нападения этой собаки. Даже бывший борец едва справился, а что же будет с женщиной? С женщиной он разделается за одну минуту, а то и меньше.

Робак снова поднес свисток к губам. Руфус моментально замер, потом посмотрел на хозяина и, виляя хвостом, поспешил обратно. Пасть его была широко открыта, на землю стекала слюна. Хамелеон увидел, как сверкнули белые клыки.

– Сидеть! – скомандовал Робак. Собака села, и он потрепал ее по холке. – Руфус хороший мальчик, – ласково сказал он. – Хороший.

Хамелеон невольно взглянул на площадку. Эдвард еле поднялся с земли.

– Удовлетворены, мистер Самуэль? – спросил Робак. Хамелеон подавил улыбку. Удовлетворен ли он? Да эта собака – само совершенство! Ходячая бомба с часовым механизмом. Она разорвет Элен Жано на куски.

– Потрясающее животное, мистер Робак. Я покупаю Руфуса. Это как раз то, что нужно.

ПРОШЛОЕ V
ШАНТАЖ

Глава 1

Париж, 1958 год

Любовь Черина, главный редактор «Ле Мод», нетерпеливо постучала в дверь Элен и, быстро шагнув в кабинет, с треском ее захлопнула. Элен улыбнулась.

– Хочешь поговорить, Люба? – спросила она. Лицо Чериной с потекшей тушью, с нарумяненными, словно яблоко, щеками и самым решительным из всех подбородком, сейчас возмущенно вскинутым вверх, было зловещим, а это означало, что Люба в воинственном настроении. Она мгновенно сдернула со своего королевского носа очки в кричаще-розовой оправе, выхватила из-под мышки макеты журналов и бросила их на стол.

– Да! – драматически воскликнула Черина. Дрожащим пальцем с красным маникюром она указала на макеты. – Эти… все эти глупости! – продолжала она, и ее щеки от негодования стали багровыми. – Неужели ты всерьез вознамерилась их напечатать?

Улыбаясь, Элен быстро просмотрела макеты. Они были подготовлены на июнь-июль, для журналов с летней коллекцией одежды. Фотографии были однозначными: модели с пустым взглядом застыли в драматических позах. Жак расставил их вокруг фонтана Нептуна в Версале, заставив задрать юбки выше колен.

– Да, – ответила Элен. – Я нахожу их хорошими. Люба задышала, словно проснувшийся вулкан.

– Неужели не видишь?! – возмутилась она. Элен недоуменно посмотрела на нее.

– Да ведь они такие… такие заурядные! – Люба произнесла последнее слово с таким отвращением, будто на язык ей капнули яду.

Все в этой женщине выходило за рамки общепринятого: голос, жесты, внешний вид. Эмигрантка из Белоруссии, с голосом, звучавшим как экзотическая смесь двух составляющих – неправильного произношения и иностранного диалекта, – Черина обладала лицом и фигурой своего рода уникальными. От природы она была высокой тонкокостной женщиной с длинной шеей, но быть такой, как прочие высокие, худые и длинношеие женщины, ее не устраивало, и она работала над своей внешностью. Она выкрасила свои волосы в иссиня-черный цвет, и они блестели, как начищенный ботинок; она накладывала на ресницы неимоверное количество туши, подводила веки толстыми линиями и выделяла их тенями, румянила щеки сверх всякой меры. Но самое главное, она умела всегда быть живой, и именно эта ее живость превращала гадкого утенка в лебедя. Она понимала, что ей никогда не стать лебедем прекрасным, и выбрала для себя второй путь – лебедя необычного. Она сверкала, как десять слоев лака, носила исключительно вызывающие наряды – японские кимоно, персидские платья, прусские сапоги с позолоченными галунами, платья алых цветов с пурпурными мехами – и без труда привлекла бы к себе внимание целой аудитории, если бы таковая нашлась. Она посещала театры, костюмированные балы, не пропускала ни одной презентации. Люди могли смеяться над ней, но ее стиль был настолько продуман и в высшей степени оригинален, причем, несмотря на маскарадный эффект, выработан, без всякого сомнения, с большим вкусом, что, куда бы она ни пришла, все воспринимали его как новое веяние моды. Одно слово Любы могло провалить коллекцию любого дизайнера.

Жизнь предопределила ей быть главным редактором, но, к сожалению, мир лишался при этом великого кутюрье, а может, и театрального художника по костюмам. Тем не менее, она уже давно стала легендой. В отрасли ее почтительно называли Царицей. В течение многих лет она была главным редактором журналов «Мари Клер Эль» и «Л'Офисьель». Она создавала новые направления в моде с таким же непревзойденным чутьем, с каким лепила себя.

Немногим более года назад Любовь Черина была уволена с последнего места работы. Согласно Легенде, она тогда отдыхала на шикарной вилле в Коста-Смеральда. В тот самый момент, когда Черина купалась в бассейне, один из слуг принес ей телефон. Подплыв к бортику, она взяла трубку. Звонили из ее журнала. Там только что сменилось руководство. «Вы уволены», – услышала она и тотчас тихонько пошла ко дну. Элен считала, что ей дважды повезло: во-первых, слуга, встревоженный идущими со дна пузырями, нырнул в бассейн и вернул Царицу к жизни дыханием изо рта в рот, и, во-вторых, она стала работать в «Ле Мод».

Элен еще раз внимательно просмотрела макеты.

– Не вижу ничего плохого, – произнесла она осторожно.

Люба в отчаянии заломила руки.

– Летние платья у фонтана Нептуна? Нет, нет и еще раз нет! У глетчера! На снежной равнине! На плавучей льдине! Пусть даже в холодильнике! Вот как это должно быть. А так – слишком банально. Слишком избито.

Элен медленно кивнула и задумчиво поджала губы. Она отлично понимала Черину. Ей вечно не хватало драматизма. Фотографии были хорошими, но слишком уж обычными, почти заурядными. Любой другой журнал мог опубликовать точно такие же, и тогда «Ле Мод» никогда не стать лидирующим мировым журналом в области моды.

Однако макеты были уже готовы и даже напечатаны копии. Через два дня подписание в печать. Верстался уже августовский номер. Ведь, как правило, проходит около шести месяцев, прежде чем готовый журнал попадает в руки читателя. Элен жестом попросила Любу успокоиться. Немного поразмыслив, она нажала кнопку селектора.

Послышался искаженный помехами голос секретарши:

– Да, мадемуазель?

Элен к этому времени вернула свою девичью фамилию и настаивала именно на таком обращении. Нагнувшись к селектору, она сказала:

– Элеонора, позвони в транспортное агентство. Организуй билеты на… десять? – уточнила она, взглянув на Любу. Та царственно кивнула. – На десять… в… – Элен задумалась.

– Шамони, – шепнула Черина. – Я уже все проверила. У них там масса ледников и канатных дорог. – Черные глаза Царицы озорно сверкнули.

– В Шамони, Элеонора. Выезд сегодня, возвращение послезавтра. Забронируй номера в приличной гостинице.

– Да, мадемуазель.

– И еще… Закажи мне новый селектор! – раздраженно бросила Элен. – Какой-нибудь американский. Я хочу слышать твой голос, а не шипение.

– Да, мадемуазель, – ответила Элеонора и отключилась.

– А теперь о канатных дорогах и Жаке. – Элен строго посмотрела на Любу. – Чтобы никаких несчастных случаев. Никаких скандалов. Никаких сломанных костей. Я не хочу, чтобы девушки приходили сюда в слезах и закатывали истерики. Мне слишком хорошо известно, как работает Жак.

Люба злорадно усмехнулась и взяла макеты.

– Можешь выбросить, – сказала Элен.

– С удовольствием, – презрительно фыркнула Черина. Элен проводила ее взглядом. Она знала, что чутье у Чериной безошибочное, словно у породистой собаки. Однако она не могла отделаться от чувства, что эта женщина постоянно бросает ей вызов, словно проверяя, как далеко ей разрешат зайти. Элен вздохнула. Да, что касается работы, то она полностью доверяла Чериной. Вот если бы та научилась выказывать больше уважения своему работодателю.

Элен встала и подошла к стене, на которой висел увеличенный снимок обложки «Ле Мод» этого месяца. Она стала внимательно рассматривать его, хотя видела уже сотни раз: во время производства, в гранках, в каждом киоске на улицах. Двенадцатый номер. Фантастика! Неужели ее журнал набрал силу всего за один год? Они выпустили десять журналов за год. Журналы за июнь-июль и декабрь-январь были спаренными. Это значит, что они завоевали рынок французской моды всего за четырнадцать месяцев.

Элен изучала этот увеличенный снимок обложки так же критически, как изучала прежде все остальные. Увеличение было сделано с обложки номера за декабрь-январь. Каждая буква слепила, словно сверкающий лед: «Ле Мод. Париж. Декабрь-январь».

В самом низу, словно кубики льда, расположился другой набор букв: «Специально для зимней ночи».

Зимняя ночь. Ей нравилась эта картинка. Она сама подала идею. Фото крупным планом давало только голову модели. Огромный воротник из рыси обрамлял лицо хищницы. В ее черных, похожих на гриву волосах сверкали снежинки, лицо словно покрыто инеем, помада бледно-розовая, почти белая, ланкомовские светлые тени подчеркивают бронзовый загар. Вся комбинация была выдержана в рыже-коричневых тонах. Модель смотрелась как агрессивная, крадущаяся в ночи тигрица.

Элен мысленно поздравила себя. На сегодняшний день это лучшая обложка. Гораздо лучше, чем у «Вог». Она нажала кнопку селектора.

– Элеонора!

– Да, мадемуазель?

– Позвони в художественный отдел. Пусть подготовятся к совещанию по обложке июньско-июльского номера.

– Будет сделано.

Элен улыбалась. Наверняка Жак и Люба привезут ей нечто особенное. Поддавшись искушению, она взяла со стола последний номер журнала и открыла его. Сердце ее переполнилось радостью и гордостью за свое детище. Она пробежала глазами сведения о редакторах на первой странице:

Декабрь 1957 – январь 1958. № 12.

«Ле Мод ».

Компания «Ле Эдисьен Элен Жано».

Президент и Генеральный директор: Элен Жано.

Директор издания: Никола Дюко.

Главный редактор: Любовь Черина.

Да, что ни говори, приятно видеть свое имя. Она медленно пролистала все сто шестьдесят восемь страниц и даже сейчас, переворачивая каждую, чувствовала, что ее словно пронзает электрическим током.

До сих пор каждый тираж журнала полностью распродавался меньше чем за полмесяца. Газетные киоски еще ни разу не вернули ей ни одного номера. Фактически потребность в журнале была такова, что дистрибьюторы постоянно просили ее увеличить тираж, но Элен относилась к этому с большой осторожностью. Они начинали с тридцати тысяч экземпляров, сейчас тираж увеличился в семь раз. Пока все срабатывало. Первые десять номеров были убыточными, одиннадцатый вообще чуть не провалился, теперь вот впервые журнал оказался под угрозой. Впрочем, все не так уж плохо для издания, созданного, можно сказать, на пустом месте. Ведь порой должно пройти года три, а то и пять лет, прежде чем дело начнет приносить ощутимый доход. В общем, журнал оказался хорошим вложением капитала.

Что ни говори, а «Ле Мод» можно гордиться. Потихоньку монополия таких китов журнального бизнеса, как «Вог», «Л'Офисьель» и «Мари Клер», которые вначале с презрением смотрели на нее, пошатнулась, и сейчас им уже приходится считаться с ней. Запищал селектор. – Да?

– Здесь месье Дюко, и кроме того, вам сообщение от Карла Хеберле. Он просил передать, что находится в Париже, и остановился в гостинице.

Карл Хеберле в Париже? Ну и ну! А вдруг ему удалось что-то выяснить? Иначе, зачем бы ему приезжать в Париж? Она хорошо знала, где находится туристическая гостиница с номерами по вполне доступной цене. Элен лихорадочно соображала.

Ожидавший приема Никола Дюко, директор-распорядитель, второе после нее лицо во всем штате, был важнее самой Царицы. От него многое зависело: он занимался распространением, деньгами, имел определенный вес в отрасли. Качество журнала, его художественное оформление, подборка материала – все это важно, но еще важнее – умение ладить с торговой сетью. Она назначила с ним эту встречу, чтобы обсудить вопросы, связанные с распространением журнала в других странах и возможностью выпуска его на итальянском языке.

Все, решение принято.

– Элеонора, попросите Никола дождаться меня. Я не задержусь. Свяжитесь с Карлом Хеберле и передайте, что я готова поговорить с ним прямо сейчас.

Глава 2

– Я не знаю, что делать. – Элен нервно заходила, из угла в угол. – Сначала мне казалось, что все будет просто и ясно, а что вышло? – Сжав кулак, она сильно ударила им по ладони другой руки. – Я просто не знаю.

Доктор Розен, глубоко вздохнув, взглянул на документы, разложенные на потрескавшейся столешнице. С улицы доносился приглушенный шум машин.За спиной доктора на сквозняке вздымались занавески. Сгустились сумерки: зимой ночь наступает рано.

Элен перестала ходить по комнате и посмотрела на доктора. Она впервые заметила, каким же старым он был на самом деле, под какой невероятной тяжестью гнулись его узкие плечи. Ей внезапно пришло в голову, что она не вправе была приходить к нему. Он и без того уже достаточно настрадался. Розен постарел на десять лет прямо у нее на глазах. Его черные с проседью волосы и борода стали совсем белыми, резко обозначились скулы, а жилки на висках дергались как в лихорадке.

Доктор Розен не мог вымолвить ни слова. Когда он посмотрел на нее, Элен заметила навернувшиеся ему на глаза слезы. Он снял очки, вытер пальцами слезы и, собравшись с силами, дрожащей рукой дотянулся до документов. Элен и предположить не могла, что Хеберле привезет ей такое. Видимо, дело решили двести тысяч немецких марок, переведенных ею на его счет в Кельнское отделение Дрезденского банка. Он честно отработал эти деньги.

В деле было несколько фотографий. Одна из них сделана совсем недавно с помощью телеобъектива: некий мужчина садится в «мерседес-бенц» последней модели. Несмотря на некоторую расплывчатость снимка, она сразу его узнала. Бесцветная кожа, обтянутый кожей череп, бескровные жесткие губы. Это он, тот самый альбинос. Карл фон Айдерфельд. Гот, кто приказал Шмидту прижигать Мари. Тот, которого она видела через дырку в дверце лифта, и который отдал приказ «наказать» маму.

Были и другие фотографии, более старые, с загнутыми уголками и обтрепавшимися краями. На всех трех был фон Айдерфельд в аккуратной черной форме с серебряными галунами. На одной из них он, как и другие нацисты, позировал перед камерой. На обороте снимка готическим шрифтом было выведено: «Слева направо: Геббельс, фон Айдерфельд, Геринг, Гитлер, Гиммлер». Фотография была датирована 1935 годом, и на ней фон Айдерфельд был совсем молодым. На втором фото он из открытой штабной машины наблюдал за шеренгой эсэсовцев. На третьей – вместе с двумя другими офицерами инспектировал взвод застывших по стойке «смирно» пехотинцев. Последняя фотография была сделана в 1945 году, и на ней он выглядел гораздо старше.

Одного взгляда на эти фотографии было достаточно, чтобы со дна души Элен всколыхнулась былая ярость. «Есть какая-то высшая справедливость в том, что другой немец с таким же именем раздобыл все эти свидетельства».

Но кроме фотографий, было еще многое другое. Хеберле отыскал девятнадцать различных документов, которые он со всей тщательностью перевел на французский язык. Большинство из них были нацистскими рапортами и официальными предписаниями, но среди них обнаружилась и копия военного билета Карла фон Айдерфельда. Элен внимательно изучила его. Карл Иорген фон Айдерфельд родился в 1915 году в городе Рюдесхайм-на-Рейне. Его отец был генералом кайзеровской армии, а мать – дочерью венского лавочника. В 1932 году Карл фон Айдерфельд вступил в СС. Почти сразу же организация была распущена Веймарским правительством. Через три месяца, когда организация была восстановлена в правах, Карл фон Айдерфельд вступил в нее снова. Начало заслуживало внимания. Гитлер, стремясь придать партии ауру респектабельности, набирал ее членов из аристократических семей, высшего духовенства и бывших генералов со славным боевым прошлым. У отца фон Айдерфельда, генерала в отставке, было такое прошлое, и ему удалось, используя свои связи, добиться, чтобы его сын быстро продвинулся в суровой иерархии этой армии, которая была построена согласно принципам ордена иезуитов. У Карла фон Айдерфельда было все, чтобы стремительно продвигаться по службе. Он считался выдающимся офицером и много раз награждался орденами и медалями. Правда, в 1944 году его карьера резко оборвалась, и он был переведен в Польшу в концентрационный лагерь в Белжеце. Этот перевод был наказанием за то, что он, несмотря на все имеющиеся в его распоряжении средства, не справился с простой задачей: не смог поймать двух из четверых французских детей, бежавших из Парижа, предварительно ранив у себя дома одного немецкого солдата и убив второго.

Элен закрыла глаза. Ей не надо было читать имена этих детей, но они невольно бросались ей в глаза.

Эдмонд Жано… Элен Жано. Было что-то непристойное в том, что они упоминались в этом омерзительном документе.

Короткая карьера фон Айдерфельда хорошо подтверждалась другими документами. Он был заместителем офицера связи между лагерем смерти и частными промышленниками. В деле были бланки заказов и прочая подписанная им корреспонденция, расписка в получении железнодорожного груза с кристаллами «циклона Б» от фирмы «И. Г. Фарбен», хвалебный отзыв о новой, быстродействующей печи для крематория от «Тон унд Зон» в Висбадене. Кристаллы использовались для умерщвления людей в газовых камерах, а печи – для сжигания их тел. Последний заказ на поставку «циклона Б» был подписан за три недели до освобождения Белжеца. И это было самым ужасным из всего содеянного, ибо, даже зная, что война проиграна, немцы не прекратили бессмысленных убийств. Почти повсюду колесо уничтожения крутилось вплоть до самого конца войны.

Доктор Розен судорожно вздохнул и отодвинул от себя документы. На глазах его снова появились слезы.

– Это пороховая бочка, – выдохнул он, наконец.

– Понятно, – прошептала Элен. – Но я даже не представляла, что все так обернется.

– Что ты собираешься делать? – спросил доктор Розен.

– Не знаю, – честно призналась она. – Надо все хорошенько обдумать. Я склонялась к тому, чтобы обратиться к израильским властям…

Доктор Розен удивленно поднял брови.

– И?..

– Боюсь, они не сумеют наказать его как следует. Скорее всего, затеют показательный процесс, поднимут на ноги всю прессу, и в худшем случае его повесят, посадят на электрический стул или расстреляют. Не думаю, что этого достаточно.

– А что, по-твоему, Достаточно?

Перегнувшись через стол, Элен схватила старика за руку и гневно сверкнула глазами.

– Я хочу, чтобы он страдал, – страстно прошептала она. – Хочу, чтобы жил в постоянном страхе. Он прекрасно спрятался. Из дома его привозят прямо в гараж офиса в Дюссельдорфе, оттуда он в личном лифте поднимается в пентхаус, в свой служебный кабинет. Его почти никто не видит. Он не разрешает себя фотографировать. Карл Херле рассказал мне, с какой проблемой столкнулся журналист «Шпигеля». Его не только не подпустили к фон Айдерфельду, но и строго предупредили. Он напуган, Симон, но я хочу напугать его еще больше. – Элен схватила лежавшую на столе пачку документов и в ярости потрясла ими. – Я хочу, чтобы он знал, что у меня есть вот это. Хочу, чтобы он перестал спать по ночам. Хочу, чтобы он терзался всю оставшуюся жизнь!

Доктор Розен подавил тяжелый вздох. Лицо его выражало глубокую печаль.

– Отправление правосудия – нелегкое дело, – произнес он, – а месть и того труднее. Все это ложится тяжелой ношей скорее на судью, чем на того, кого судят.

Элен понимающе кивнула. Он прав. Она уже прошла через это с Юбером. В последний раз, заставив де Леже присутствовать на заседании акционеров, она чувствовала себя куда отвратительнее, чем он. Юбер постоянно цеплялся и насмехался над ней, словно испытывая ее терпение.

Доктор Розен погладил ее по руке.

– Обдумай все хорошенько, – посоветовал он ласково. – Не бросайся в омут очертя голову.

– Я все обдумаю, – пообещала Элен. – Я подожду, пока утихнет мой гнев. Но когда-нибудь… когда-нибудь он мне за все заплатит!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю