355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуди Кристенбери » Обретенное счастье » Текст книги (страница 3)
Обретенное счастье
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:19

Текст книги "Обретенное счастье"


Автор книги: Джуди Кристенбери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Ник улыбнулся, остановив машину перед зданием подготовительной школы, вспомнив, как сам когда-то учился здесь.

– Пойдем, Робби, – произнес он, затем вылез из машины и открыл заднюю дверь.

Робби колебался, не решаясь отпустить ладонь матери. Неожиданно Ник наклонился к нему и взял сына на руки. Однако мальчик продолжал цепляться за мать.

– Мы с бабушкой пойдем следом за вами, Робби, – успокоила его Эбби.

Они прошли прямо в кабинет директора. И на пороге Ник услышал знакомый голос:

– О, Николас Логан. Что ты здесь делаешь? – В кресле директора сидела миссис Эндрю, первая учительница Ника. Теперь она возглавляла школу. Женщина заметила Робби. – Ну-ка, кто это у нас здесь?

– А разве не видно? – Ник начинал злиться.

– Могу предположить, что это твой сын, но хотела бы удостовериться. – Она посмотрела на женщин, которые вошли вслед за Логаном. – Кейт, здравствуйте! Эбби, и ты здесь? Каким ветром тебя сюда занесло? Соскучилась по родным местам?

– Я вернулась в Сидней-Крик, миссис Эндрю. И хочу отдать своего сына в вашу подготовительную школу.

Миссис Эндрю бросила быстрый взгляд на Ника, прежде чем ответить Эбби.

– Это здорово! Я думала, что ты никогда больше не появишься здесь после смерти отца и отъезда матери.

– Эбби забыла упомянуть о том, что Робби и мой сын, миссис Эндрю, – вмешался в их разговор Ник, опустив сына на пол.

– Да я уже сама это увидела. Ну что ж, Робби, пойдём поговорим.

Миссис Эндрю подошла к мальчику и, взяв его за руку, заметила, что он испуганно косится на мать.

– Твоя мама останется с тобой, но она слишком большая, чтобы сесть за твою парту.

Ник с мрачным видом наблюдал, как миссис Эндрю усаживает Робби за маленький столик.

– Давай посмотрим на картинки. У меня здесь разные цвета. Покажи, какие ты знаешь.

Робби тут же вытащил карточку.

– Это красный. Мне нравится красный цвет.

– Мне тоже, – миссис Эндрю старалась расположить к себе Робби. – А это какой цвет?

– Это – желтый. Моя учительница говорила, что такого цвета солнце, но на самом деле оно оранжевое.

– Я думаю, ты прав. А это какой цвет?

– Зеленый. Такого цвета листочки на деревьях и трава, пока не прошел дождь. А вы знаете, что деревья пьют дождик?

– Да. Кто тебе рассказал об этом?

– Мама. Она мне много всего рассказывает.

– Я вижу. А она читает тебе книжки?

– Каждый вечер. А иногда еще днем, когда у нее есть свободное время. По телевизору ничего хорошего не показывают.

– Я довольна, что хорошо выучила твою маму! – засмеялась миссис Эндрю. – А она объясняла тебе, что нужно быть вежливым и уважать учителей?

Застыдившись, Робби низко опустил голову.

– Ага. Однажды меня поставили в угол за плохое поведение. Но я попросил прощения.

– Очень хорошо. Думаю, тебе понравятся новые приятели. Хочешь встретиться с ребятами твоего возраста?

– Да! А у них есть щенки? У меня теперь есть!

– Правда?

Робби ни разу не оглянулся назад, выходя с миссис Эндрю из кабинета. Ник нахмурился.

– И что, это все? Нам не нужно заполнять анкеты и писать заявление?

– Думаю, мы все сделаем, когда миссис Эндрю вернется. Но для этого нам не нужен Робби.

– Он будет проводить здесь целый день? А я хотел показать ему сегодня лошадей.

– Малыш будет учиться в школе до двух, Ник, – сказала Кейт. – А выполнять домашнее задание он сможет дома.

В кабинет вошла улыбающаяся директриса. Она села за стол, достала анкеты и протянула их Эбби.

– Заполни их, дорогая. Ты очень хорошо воспитала мальчика.

– Спасибо, миссис Эндрю.

– А как же я? – возмутился Ник.

– Мне кажется, что ты совсем недавно узнал о существовании сына. Думаю, Робби у нас понравится. Он прекрасно перенес знакомство с одноклассниками.

– Сколько учеников в подготовительной школе? – спросила Эбби, заполняя анкету.

– Робби будет шестым.

– Может, лучше отправим его в школу на будущий год? – вдруг неуверенно предложил Ник.

– Нет! – в один голос воспротивились его предложению Кейт и Эбби.

Миссис Эндрю повернулась к нему.

– Ник, прости меня, но, как я поняла, ты помолвлен с Патрицией Отвел. Или это просто слухи?

– Нет, это правда, – проворчал Ник, рассматривая свои руки.

– Тогда, я думаю, решение остается за Эбби.

– Черт возьми! Но я его отец, и мальчик сейчас живет со мной!

Миссис Эндрю оглядела всех троих.

– Что здесь, собственно, происходит, Ник?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Эбби почувствовала, как запылали щеки.

– Понимаете, я сейчас живу у Кейт, пока не найду работу и…

– Ты не заберешь Робби! – прервал ее Ник хриплым голосом.

Миссис Эндрю вновь внимательно посмотрела на них. Затем повернулась к Кейт:

– Может, посидите с Ником в кафе? А мы пока поговорим с Эбби. Я не задержу ее.

Не слушая протестов Ника, Кейт сразу же согласилась и вытолкала сына из кабинета директора. Как только дверь за ними закрылась, Эбби собралась с духом, готовясь отвечать на вопросы миссис Эндрю.

– Эбби, хочу тебе сказать, что по закону только ты имеешь все права на сына. Ник не может распоряжаться мальчиком и решать, где ему жить.

– Да, миссис Эндрю. Ник злится, потому что я все это время скрывала от него Робби. Теперь он пугает меня, что начнет дело об установлении опекунства над сыном. Я не хочу давать ему повода для этой тяжбы.

– Не думаю, что он выиграет дело. Однако я понимаю твое волнение. Ты знаешь о его помолвке?

– Да, и уже познакомилась с его милой Патрицией.

Миссис Эндрю насмешливо хмыкнула.

– Я слышу в твоем голосе сарказм, моя дорогая, но не виню тебя. И все же она серьезный противник.

Эбби посмотрела в глаза своей бывшей учительнице.

– В мои планы не входит воевать с ней. Если Ник выбрал Патрицию, то это его дело, а не мое. Я предполагаю, что она заставит его построить дом. Тогда Кейт, возможно, не будет возражать, чтобы мы с Робби остались у нее. Я с радостью буду платить ей за жилье, как только найду работу.

– По-моему, Кейт согласится на все, только бы избавиться от Патриции.

– Это совсем не то, чего я добиваюсь. Просто мне хочется быть рядом с сыном и сделать его счастливым.

Миссис Эндрю понимающе кивнула.

– Хорошо, заполняй анкеты, и на этом мы закончим. Твой сын будет заниматься каждый день до двух часов. И еще, оставь ему денег на сегодняшний обед, а с завтрашнего дня он получит талоны на еду. Тогда тебе не нужно будет давать мальчику наличные деньги.

Эбби отдала директору два доллара и выписала чек на оплату талонов. Затем заполнила оставшиеся документы.

Покончив с этим, она протянула руку миссис Эндрю.

– Хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что вы облегчили Робби первый день в школе.

– Это моя работа, – улыбнулась директриса. – Дай мне знать, если тебе понадобится моя помощь.

В кафе Эбби увидела Кейт, одиноко сидевшую за столиком.

– Где же ваш сын?

– Он оставил меня здесь ждать тебя, а сам пошел в магазин заказывать корма для животных. Все в порядке?

– Да. Миссис Эндрю боялась, что Ник устроит мне скандал прямо в ее кабинете. Я рассказала ей о желании Ника установить опекунство над Робби и о том, что боюсь потерять сына.

– И теперь она думает, что Ник деспот?

– Конечно, нет. Она же знает его столько лет. Я объяснила ей, почему он так злился. Но вот что мне пришло в голову, Кейт. Если Ник построит свой дом, то, может, вы согласились бы оставить меня с Робби у себя. Я буду платить за жилье. По крайней мере, сразу же, как только найду работу.

– Я бы очень хотела, чтобы вы остались. И мне не нужно никакой платы.

– Кто тут ищет работу? – раздался за спиной Эбби грубый мужской голос.

Обернувшись, девушка увидела владельца кафе, Джорджа Кирби. Эбби подрабатывала в его заведении, когда училась в колледже.

– Джордж! – Она вскочила на ноги, чтобы обнять седоволосого старика. – Как вы поживаете?

– Лучше, как только увидел тебя, малышка Эбби.

– Я уже давно не маленькая, Джордж. Я повзрослела с тех пор, как окончила колледж.

– Тебе нужна работа?

– Очень нужна. Я вернулась в Сидней-Крик и буду жить здесь с сыном. Но для этого мне нужен стабильный заработок. К тому же я еще отсылаю деньги матери во Флориду.

– Думаю, что могу тебе помочь.

– Мне нужна такая работа, чтобы я могла забирать сына из школы.

– Какое время тебя устроит?

– С утра и до двух дня.

– Что ж, предлагаю тебе работу с шести часов утра и до обеда. Подходит?

– Я могла бы утром сажать Робби на школьный автобус вместе с Мэттом, – предложила Кейт. – Думаю, с этим никаких проблем не возникнет. А одежду для школы будешь оставлять ему с вечера. К тому же я не слышала о других вакансиях в Сидней-Крик.

Эбби радостно улыбнулась им обоим.

– Хорошо, Джордж. Я согласна.

– Отлично! Сможешь приступить к работе завтра утром?

– Так скоро?

– В последнее время мне приходится самому готовить и обслуживать клиентов.

– Тогда я начну с завтрашнего утра. Спасибо, Джордж, что помогли мне.

– Ты хорошая официантка, Эбби. Я знаю, за что буду платить.

Он взял со стойки еще одну чашку и налил кофе для Эбби.

– Ну вот, еще одна проблема решена, – улыбнулась Кейт. – Я надеюсь, тебе понравится работать у Джорджа. В Сидней-Крик действительно плохо с рабочими местами. Вот почему Джулия уехала в Шайенн.

– Я хотела узнать, она уже нашла себе жилье?

– Нет. Мы разговаривали с ней позавчера, и она сказала, что все еще живет с подругой у знакомых.

– Не хотела бы она пожить в моей квартире?

– Сколько это будет стоить? – спросила Кейт, выпрямившись.

– Восемьсот долларов в месяц. По четыреста с каждого квартиросъемщика. Все вещи, которыми они не будут пользоваться, можно просто сложить в коробку. Я приеду в город через неделю или две и заберу все, что им не понадобится.

– Мы позвоним ей, как только вернемся домой. У меня есть ее рабочий номер телефона. Джулия очень обрадуется. И думаю, что ее подружка согласится жить с ней вместе.

– Хорошо.

– Что у нас хорошего? – Ник расслышал только последнее слово, и теперь хотел знать, о чем они говорили.

– Эбби согласилась сдавать свою квартиру Джулии с подружкой, – объяснила Кейт. – Разве это не чудесно?

– Да. Просто класс.

Но Эбби показалось, что Ника не слишком обрадовало это известие.

– Если по какой-то причине ты не хочешь, чтобы я сдавала квартиру Джулии, скажи прямо, Ник.

– Мне все равно, что ты собираешься с ней делать. Я дождусь сегодня кофе?

– Сейчас принесу. – Эбби встала со своего места и, подойдя к стойке, достала чистую кружку. – Джордж, я обслужу Ника.

– Прекрасно! – отозвался он из открытой двери кухни.

– Тебе не следовало этого делать, – возмутился Ник, когда она стала наливать ему кофе. – Джордж кому-то платит за эту работу.

– Да, мне.

Ник непонимающе уставился на Эбби:

– О чем ты говоришь?

– Джордж предложил мне работу, и я согласилась.

– Черт, это просто смешно! Ты же не для того училась в колледже, чтобы стать официанткой.

– Но это единственная работа, какую мне предложили. Я не вернусь в Шайенн без сына.

– Возможно, вакансии найдутся в Пайндейле.

– Тратить час на дорогу в одну сторону? Нет, спасибо.

– Эбби, одумайся. Ты обязательно подыщешь для себя что-то получше, чем место официантки!

– Я не стыжусь своего прошлого. К тому же я смогу забирать Робби из школы.

– Но это моя обязанность!

Кейт толкнула Ника локтем в бок.

– На ранчо столько дел. Конечно, первую неделю ты, может, и будешь забирать Робби из школы, но потом непременно переложишь это на меня. Я думаю, Эбби молодец, что согласилась работать у Джорджа.

– Тогда пусть Робби ожидает меня в кабинете Патриции. Их школы находятся рядом. Я буду заезжать за ним, как только освобожусь.

Кейт и Эбби ответили одновременно:

– Нет!

– Почему?

– Потому, что Патриция не любит маленьких детей, и это не…

– Нет, любит. Она же учительница! – встал на защиту невесты Ник.

Эбби усмехнулась, но не стала его переубеждать.

– Это не имеет значения, Ник. Она не несет никакой ответственности за моего сына. А я несу.

– И я тоже!

– Да, ты тоже. Но у тебя нет возможности забирать его днем из школы, а у меня есть.

– Мне это не нравится!

– А я не спрашиваю, нравится тебе это или нет. Просто все будет так, как я тебе сказала, – Эбби взяла свою чашку и сделала глоток, затем посмотрела на Кейт. – Здесь всегда такой кофе?

– К сожалению, да. Это единственное кафе в городе, и здесь хватает посетителей. Но не все остаются довольными.

– Ну, тогда я сама буду варить кофе с завтрашнего утра.

– Для этого тебе придется очень рано встать, – сказал Ник, пытаясь заставить Эбби отказаться от принятого решения.

– Джордж просил меня приезжать в шесть часов. Самое время заняться приготовлением кофе. Он будет готов как раз к открытию кафе.

– А что скажут люди, которых тебе придется обслуживать? Здесь тебя многие знают, – не унимался Ник.

Кейт с упреком посмотрела на сына.

– Мне кажется, ты становишься похож на Патрицию. Что здесь такого? Это честная работа. И она даст Эбби возможность заниматься сыном после школы.

– Ты несправедлива по отношению к Патриции. К тому же она хорошо относится к Робби.

– А ты уже забыл, как она накричала на него, когда он без стука вбежал в кабинет? – поинтересовалась у сына Кейт.

– Мама, мы хотели побыть наедине. Конечно, Патриции не понравилось его внезапное вторжение.

– Я ничего против нее не имею. Но пусть она больше не обижает Робби, – спокойно произнесла Эбби и взглянула на часы. – Мне нужно подготовиться к завтрашнему дню. Может, поедем домой прямо сейчас?

Ник словно не услышал ее вопроса.

– Я хочу съесть кусок пирога. – Он облокотился на спинку стула и пристально посмотрел на Эбби.

– Хорошо, Ник. Какой пирог тебе принести? – она решила не обращать внимания на его поведение.

Ник бросил взгляд на выставленные в витрине пироги. Их пекли прямо в кафе, и они всегда были свежими.

– Я возьму себе яблочный. Мам, ты какой хочешь?

– А мне кусочек орехового пирога. – После того как Эбби ушла на кухню, чтобы принести их заказ, Кейт задумчиво произнесла: – Думаю, ей здесь понравится. По крайней мере, она будет готовить хороший кофе и обслуживать клиентов с улыбкой.

– Она еще раскается, что согласилась на эту работу. Это не так уж и просто.

– А ты думаешь, что роль матери-одиночки подходит тем, кто привык жить без трудностей?

– Нет, мам. Я знаю, как тебе пришлось нелегко.

– Ты ошибаешься, сынок. Эти тяготы не стали для меня непосильной ношей. У меня были деньги. Я всегда могла опереться на твое плечо. Эбби же осталась совершенно одна.

– Но она должна была позвонить мне, рассказать о сыне. Я бы помог.

– После того, как ты отправил ее в город? Не думаю, что Эбби продолжала верить в твою любовь. И хорошо. Иначе известие, что ты обручен, стало бы для нее катастрофой.

– Послушай, я не давал ей обещаний.

– Разве? Ты обещал жениться на ней.

– Эбби знала, что у меня тогда не было другого выхода.

– По-моему, она уехала только потому, что ты не оставил ей выбора.

Эбби вернулась к их столику с заказанными пирогами.

– Вот, пожалуйста.

Над дверью звякнул колокольчик. В кафе вошли новые посетители.

Эбби подошла к их столу и поприветствовала клиентов:

– Доброе утро, господа. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

– Мам, что она делает? – шепотом спросил Ник у матери.

– Помогает Джорджу. А ты что подумал?

– Джордж мог бы и сам прийти и обслужить клиентов.

Кейт спокойно откусила кусочек пирога и стала медленно жевать.

– Мама, доедай быстрее. Нужно увести отсюда Эбби.

– Но она прекрасно справляется со своими обязанностями.

– Разве ты не видишь? Тот парень флиртует с ней.

– Ну и что. Зато она получит хорошие чаевые.

Ник встал из-за стола.

– Пойдем, Эбби. Нам надо уходить, – окликнул он девушку.

– Одну минуточку, – ответила Эбби, принимая заказ у посетителей. – Через несколько минут вы уже сможете поесть, – улыбнулась она клиентам и направилась на кухню, где отдала Джорджу листок с заказом. Затем подошла к своему столику и унесла на кухню грязную посуду. – Ник, ты уже заплатил? – спросила Эбби, когда вернулась.

– Нет, а что?

– Тогда я сейчас выбью тебе чек.

– Отлично, – сквозь зубы процедил Ник и положил на прилавок десятидолларовую бумажку. – Сдачи не надо!

Бросив на него презрительный взгляд, Эбби положила купюру в кассу и пробила чек, после чего вышла на улицу. Только дребезжание колокольчика на громко хлопнувшей двери выдало, что она рассержена.

Ник молчал, пока они не сели в машину. Хмуро посмотрев на Эбби в зеркало заднего вида, он потребовал от нее объяснений:

– Почему ты не забрала положенные тебе чаевые?

– Потому что сегодня я лишь помогала Джорджу, а не работала.

– Я специально оставил тебе чаевые.

Эбби подняла глаза. В зеркале отразился ее холодный взгляд.

– Мне не нужны твои подачки, Ник Логан. Я уже доказала, что могу позаботиться о себе и сыне самостоятельно.

Ее нежелание принять его помощь смутило Ника.

– Черт возьми, Эбби! Я все еще зол на тебя. Но все-таки хочу поблагодарить за Робби. Ты отлично его воспитала.

Взгляд Эбби смягчился. Напряжение спало.

– Все в порядке, Ник. Самое главное, что Робби среди родных и ему хорошо. А ради его счастья я готова и дальше жить на ранчо.

Ник откашлялся.

– Спасибо, Эбби. Это очень благородно с твоей стороны.

Ему вдруг захотелось понять, изменилось ли что-нибудь в их отношениях.

Сегодня Робби первый раз отправился в новую школу. Эбби очень переживала, но все прошло гладко. За ужином мальчик, не умолкая, рассказывал, как ему было интересно и весело.

Наконец Эбби решилась прервать болтовню сына:

– Робби, я очень рада, что ты хорошо провел время. Но, может, ты позволишь еще кому-нибудь рассказать, как прошел день?

Мальчик обвел взглядом сидевших за столом. Все продолжали молчать. Малыш снова открыл рот, но Эбби опередила его.

– Мэтт, как твои успехи в школе? – поинтересовалась она.

Как и положено современному подростку, Мэтт коротко ответил:

– Нормально, – и положил в рот новую порцию картофельного пюре. – Правда, сегодня я получил сто баллов за тест по математике.

– Так это же здорово! – воскликнула Эбби. – Ты молодец.

– Я горжусь тобой, сынок, – поддержала ее Кейт. – Что же ты молчал? Я уже начала волноваться, не случилось ли чего плохого.

– Просто дал Робби выговориться. Все-таки первый день в школе.

– Мама, а почему бабушка гордится Мэттом? – спросил шепотом Робби.

– Он получил очень высокую оценку за свой тест, – улыбаясь, объяснила Эбби сыну. – Правда, здорово?

– Да. Мэтт, ты молодец, – сказал Робби, подражая матери.

Ник и Брэд наперебой принялись поздравлять брата. Мэтт смутился.

– Боже, если б я знал, что вы устроите столько шума, то помалкивал бы.

– Думаю, ты будешь хорошим примером для Робби, – улыбнулась ему Эбби. – Кроме того, теперь я знаю, кого просить о помощи, если у Робби возникнут проблемы с учебой.

– А что, его отец уже не годится для этой миссии? – усмехнулся Ник.

– Я этого не говорила. Но когда вы с Патрицией переедете в свой дом, тебе, наверное, будет не совсем удобно…

Он положил вилку на стол.

– Минуточку, Эбби. С чего ты взяла, что я собираюсь куда-то переезжать?

– Ну, это ведь дом твоей матери. А вы с Патрицией, наверное, захотите жить в собственном жилище.

– Патриция действительно хочет, чтобы мы переехали, но я не вижу в этом смысла.

– Если я найду квартиру в Сидней-Крик, ты позволишь нам с Робби поселиться там после вашей свадьбы? – спросила Эбби, надеясь достучаться до его сознания. Ей с Патрицией будет очень сложно ужиться под одной крышей.

– Нет, я уже говорил тебе.

Кейт постаралась разрядить обстановку.

– Эбби нужно идти купать Робби и укладывать спать. Поэтому она не сможет помочь мне вымыть посуду. И я решила, что с сегодняшнего дня у вас тоже появятся обязанности по дому, – обратилась она к сыновьям.

Похоже, им пришлась не по душе затея матери. Всем, кроме Ника.

– Мама права. Мэтт и я моем посуду сегодня вечером. А завтра – Брэд и Джейсон. Договорились?

– Без проблем, Ник, – поспешно согласился с братом Брэд. Они с Джейсоном задвинули под стол табуретки и быстро вышли из кухни.

– Я тоже могу помочь, Кейт, – тихо произнесла Эбби.

– Нет, спасибо. Ложись поскорее спать. Я же вижу, как ты сегодня устала.

– Спасибо за заботу, Кейт. – Эбби вышла из кухни и повела Робби в ванную.

Ник стер со стола и кинул губку в Мэтта.

– Ну что, юный вундеркинд, приступим?

Через тридцать секунд зазвонил телефон.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Звонила Патриция.

Мэтту пришлось одному убирать на кухне. Когда он ушел, Кейт взяла щетку и принялась подметать пол.

Закончив разговаривать, Ник повернулся к матери.

– Мама, иди спать, я сам подмету. А завтра извинюсь перед Мэттом. Послушай, могу я у тебя спросить кое о чем?

– Конечно.

– Тебе нравится Патриция?

Немного помолчав, Кейт ответила:

– Она должна нравиться тебе, Ник. Ваши отношения – это не мое дело.

– Но они коснутся и тебя, если после свадьбы мы поселимся на ранчо.

Кейт вздохнула.

– Да, тогда я увижу, что происходит между вами на самом деле. К тому же мне придется ладить с Патрицией. А она не из тех, с кем легко и приятно.

– Она хочет, чтобы мы жили отдельно, но если я построю дом, то Робби останется с нами.

– Не думаю, что Эбби одобрит эту идею, Ник.

– Патриция предложила, чтобы и Эбби жила с нами. Похоже, она решила, что Эбби будет отличной горничной в новом доме.

– Патриция думает, что Эбби согласится прислуживать ей? – возмутилась Кейт.

– Думаю, да. Поэтому и предложила мне такой вариант. – Ник вздохнул, сжимая ручку швабры. – Мама, я не могу обещать ей, что построю новый дом!

Кейт тоже вздохнула.

– Я постараюсь не конфликтовать с Патрицией.

– Ни секунды в тебе не сомневался, мам. Ты у меня самая лучшая.

– Но не могу тебе обещать, что между нами сложатся теплые отношения. Не люблю людей, сидящих без дела, когда я работаю.

Она хотела сказать что-то еще, но в кухню вбежал Робби. Он бросился к бабушке и поцеловал ее, пожелав спокойной ночи.

Эбби вошла в кухню вслед за сыном.

– Кейт, я думала, что вы смотрите в гостиной телевизор. Ваше любимое шоу уже началось.

– Я совсем забыла! Робби, поцелуй меня еще разок, и я пойду смотреть телевизор, – Кейт нагнулась и обняла внука.

Робби подошел к матери и печально сказал:

– Я тоже хочу посмотреть с бабушкой ее любимое шоу.

– Понимаю, сынок, – Эбби погладила его по голове. – Но уже поздно, и тебе пора спать. Пожелай спокойной ночи папе, и пойдем.

Мальчик обнял отца и крепко поцеловал. В ответ Ник поднял ребенка на руки.

– Я сам сегодня уложу Робби, – сообщил он Эбби.

Эбби почувствовала укол ревности. Прежде только она укладывала сына спать. Ей пришлось отвести взгляд, чтобы Ник ни о чем не догадался, он подошел к Эбби и взял за руку.

– Ты можешь пойти с нами, если захочешь.

Дальнейших уговоров не потребовалось. Эбби отправилась вслед за ними в комнату Робби.

Ник уложил сына на кровать. Эбби старалась не вмешиваться. Она видела, что мальчику нравится забота отца. Ник наклонился и поцеловал Робби.

– Мамочка, а ты поцелуешь меня перед сном?

Улыбнувшись, Эбби села на его постель и крепко обняла сына, как делала каждый вечер. Не удержавшись, она дала ему несколько наставлений:

– Утром тебя разбудит Мэтт. Оденься, прежде чем идти завтракать. И обязательно умой лицо и почисти зубы. Веди себя хорошо в школе. Договорились?

– Обещаю, мамочка.

Она поцеловала его в лоб.

– А днем я сама заберу тебя. Спокойной ночи, мой сладкий.

Когда Эбби вышла в коридор, ее догнал недовольный Ник.

– Почему Мэтт разбудит Робби, а не я?

– Я думаю, что так будет удобнее. Твой брат обещал мне присмотреть за Робби в школьном автобусе, – начала объяснять Эбби. – И поэтому…

Ник поднес палец к губам.

– Тише. Послушай, это я отец Робби, если ты еще помнишь. Я тоже имею право воспитывать сына, – он вплотную подошел к Эбби.

У нее закружилась голова. Мысли спутались, кровь прилила к щекам. Сейчас он был так близко, что она ощущала жар его тела. Карие глаза Ника манили ее. Эбби почувствовала непреодолимое желание…

Но Ник моргнул, и чары развеялись. Эбби снова пришла в себя и увидела его недовольное лицо.

– Я сам разбужу Робби и проверю, чтобы он все сделал как надо. А потом посажу его в школьный автобус.

В ответ Эбби кивнула.

– Хорошо, делай, как тебе удобно.

В ее голосе не было ни прежней злости, ни резкости. Эбби не хотела перечить Нику.

– Хочешь, я и тебя разбужу утром? – неожиданно предложил он.

– Нет, спасибо. Я заведу будильник. Спокойной ночи.

Закрыв за собой дверь в спальню, девушка глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Когда-то она так мечтала, чтобы Ник будил ее по утрам!

Надев ночную рубашку, Эбби легла в кровать. Впереди была длинная ночь.

– Ты всегда приходила вовремя, – улыбнулся Джордж, открывая ей дверь. Он жил в квартире прямо над кафе.

– Стараюсь не опаздывать, – прикрыв рот ладонью, Эбби зевнула. Она не выспалась, проворочавшись всю ночь.

Похоже, она подняла Джорджа с кровати. Лицо у него было заспанным и небритым. А надетая впопыхах рубашка оказалась мятой и грязной.

– Почему бы вам не подняться наверх и не привести себя в порядок? – предложила Эбби. – А я пока приготовлю завтрак.

Джордж с удовольствием согласился. Эбби принялась хозяйничать на кухне. К его приходу на столе уже стояла миска оладий с черникой и яичница-болтунья, а на плите дожаривался бекон. Увидев Джорджа в дверях, Эбби улыбнулась:

– Ваш заказ, сэр.

Старик, приставив два пальца к виску, отдал ей честь. Затем сел за стол, и девушка пристроилась рядом.

– Детка, ты приготовила превосходный завтрак. А кофе – просто чудо. Не то что мой.

– Спасибо, Джордж. Я училась у одного отличного повара, – по-прежнему улыбаясь, напомнила ему Эбби.

Джордж покачал головой.

– Я давно позабыл все свои рецепты.

– Не беда, – утешила его Эбби. – Хотите, я напишу вам несколько рецептов как подсказку?

– Это было бы здорово. А ты помнишь, как готовить мой фирменный мясной рулет?

– Конечно. Мой сын обожает его.

– Обязательно запиши мне и этот рецепт.

– Хорошо. Все сделаю сегодня же вечером. И прикреплю рецепты к холодильнику, чтобы они всегда были на виду.

Они допивали кофе, когда в кафе зашли первые посетители. Эбби торопливо унесла грязные тарелки на кухню.

Один из клиентов принюхался:

– Чем так вкусно пахнет?

– Кофе, – лаконично ответил Джордж. – Его приготовила Эбби.

Не прошло и десяти минут, как кафе заполнилось людьми. Эбби и Джордж работали как единая команда. Она принимала заказы и разливала кофе, а он готовил еду.

Поток посетителей схлынул только после девяти часов, и Эбби смогла передохнуть.

– Не понимаю, как вы справлялись с такой толпой один? – поинтересовалась она у Джорджа, устало опускаясь на стул.

– Знаешь, в последнее время дела у меня шли неважно. За последние пять лет здесь впервые аншлаг. Похоже, это твой кофе привлек посетителей.

Эбби не стала тратить время на пустые разговоры. Выслушав похвалу Джорджа, она предложила:

– Пока никого нет, давайте приготовим несколько мясных рулетов. Я могу пожарить начинку и поставить ее в холодильник.

– Не возражаю. С сегодняшнего дня мясной рулет вновь станет моим фирменным блюдом, – провозгласил Джордж, потирая руки.

Эбби пожарила начинку для мясных рулетов. Затем сделала запеканку «Ранчо» из цыпленка. Этому рецепту ее когда-то тоже научил Джордж. Под конец она приготовила еще несколько простых блюд.

К одиннадцати кафе вновь заполнили посетители. Людей было намного больше, чем обычно, и Эбби обрадовалась, когда Джордж прислал ей на помощь Эллен – девушку, которая иногда ему помогала.

Эбби протирала стол, когда в кафе зашли Ник и Брэд. Они с трудом нашли свободное место и сели. К ним подошла Эллен, чтобы принять заказ.

– Не обижайся, Эллен, – Ник говорил, растягивая слова, – но я хочу, чтобы нас обслужила Эбби.

– Она сейчас занята, Ник. Не волнуйся, я сделаю все по высшему разряду.

– Спасибо, – он встал, холодно улыбнувшись официантке. – Пойдем, Брэд, сядем за другой столик.

Ник направился к дальнему столику у окна. Брат пошел за ним следом. Когда они вновь уселись напротив друг друга, Брэд поинтересовался:

– Чего ты добиваешься? Пытаешься показать всем, что Эбби – твоя собственность?

Ник посмотрел на брата свысока.

– Я хочу, чтобы Эбби меня обслужила. Если тебя что-то не устраивает, можешь идти к Эллен. Пусть она оформит твой заказ.

В этот момент к ним подошла Эбби с карандашом и блокнотом в руке.

– Добрый день… О! Привет! Я и не знала, что вы сегодня в городе.

– Проезжали мимо и заскочили перекусить, – объяснил Ник. – Как твои дела?

– Хорошо. Что будете заказывать?

– Ты приготовила кофе? – спросил Ник.

– Да. Принести по чашечке?

– Не откажемся. А потом мы сделаем заказ.

Через минуту Эбби поставила на столик две чашки с кофе. Ник сделал большой глоток.

– Да, очень вкусно, не обманула. Это ты варила кофе.

– Я никогда не лгу, Ник, – спокойно сказала Эбби, бросив на него быстрый взгляд.

Нику захотелось съязвить. Может, она и не лжет, только целых пять лет скрывала от него правду о сыне. Но сейчас было не время выяснять отношения. Поэтому Ник взял себя в руки. Он попросил Эбби принести ему еще чашку кофе, овощной салат и мясной рулет. Брэд заказал то же самое.

Эбби направилась к барной стойке. Ник повернул ей вслед голову.

– Перестань на нее таращиться, – посоветовал Брэд. – Подумай о том, что скажут люди.

– А что такого? Ты только посмотри, как она вымоталась. Похоже, ей приходится нелегко.

– По-моему, у нее все чудесно получается. И обслуживает она клиентов намного быстрее, чем Эллен.

– Да, пожалуй, – Ник оглядел кафе и нахмурился. – И клиенты ее любят. Особенно мужчины.

Эбби принесла им обед.

– Заплатите за еду Эллен. Мне еще нужно кое-что приготовить.

– Приготовить? А где Джордж?

– Не волнуйся, у него тоже дел хватает, – ответила Эбби и ушла на кухню.

Ник вскочил из-за стола. Брэд едва успел схватить его за руку.

– Ник, ты куда? Прекрати контролировать Эбби!

Ник вновь сел на место.

– Почему она никогда не прислушивается к дельным советам? Я ведь объяснял, что ей будет тяжело работать здесь. Я добьюсь, чтобы она больше сюда не приходила!

– Ты с ума сошел? – возмутился Брэд. – Она прекрасно со всем справляется.

– Думаю, мне лучше остаться. Вдруг Эбби не сможет освободиться к тому времени, когда нужно забирать Робби. Я смогу помочь.

– Тогда вы поедете домой на ее машине. Мне нужно возвращаться на ранчо. Встретимся за ужином.

– Договорились. Уверен, что Эбби не откажется меня подвезти.

До конца рабочего дня оставался еще час.

Эбби приготовила несколько простеньких блюд по просьбе Джорджа. Она убрала со стола, сковороды с начинкой поставила в холодильник и на скорую руку испекла мексиканские лепешки с зеленью. Этому рецепту ее научили в Шайенне. Теперь ей оставалось отправить в духовку четыре запеканки.

– Ну, все, Джордж. Запеканки в духовке. Начинка для мясного рулета в холодильнике. Мексиканские лепешки на столе.

– Спасибо тебе, девочка.

– Сегодня вечером я напишу несколько рецептов. А завтра повешу их на видном месте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю