Текст книги "Нежный покровитель"
Автор книги: Джуди Кристенбери
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Сара испуганно охнула. Джек смущенно кашлянул.
– Хм, не думал, что он так быстро вернется.
– Кто это? – спросила Розмари, спускаясь по лестнице.
Тут послышался стук в дверь.
– Я открою. – Она направилась к двери.
Рози думала, что пришел кто-нибудь из ковбоев. Она никак не ожидала увидеть Джейсона.
Он приехал с женщиной. Красивой молодой женщиной. И еще одним мужчиной. Розмари захотелось убежать и спрятаться в своей комнате, но вместо этого она улыбнулась гостям.
– Входи, Джейсон. Я не знала, что ты собираешься приехать.
Он укоризненно взглянул на Джека.
– Я разговаривал вчера с Джеком, и он пригласил меня пообедать как-нибудь.
– Понятно, – протянула ничего не понимающая Розмари. Зачем он приехал? До Денвера шесть часов пути. – Ты с друзьями?
– Да, это Мэрион и Даг Лок. Мои друзья.
– Здравствуйте, проходите, пожалуйста. Кажется, у Сары уже готов обед. – Ошеломленной Розмари было не до еды, но нельзя же держать людей на пороге.
– Благодарю за гостеприимство, – вежливо отозвалась Мэрион.
Розмари представила гостям Сару и Джека, стараясь скрыть свое волнение. Ставя на стол три дополнительных прибора, она обнаружила, что он накрыт на четверых, и поняла, что Сара и Джек ждали Джейсона к обеду.
Письмо ее он еще не мог получить, но если бы и получил, зачем ему приезжать? Не терпится подписать бумаги? Она взглянула на Сару, но та, не отрываясь, смотрела на гостей.
– Могу я вам помочь? – обратилась Мэрион к Саре.
Несмотря на длинную дорогу, ее шерстяной костюм выглядел идеально. Рози с первого взгляда хотелось невзлюбить ее, но она была вынуждена признать, что женщина настроена дружелюбно.
– Спасибо, Мэрион. Можете поставить хлеб на стол.
Розмари так и не поняла, зачем здесь оказалась эта троица. Во время обеда она все ждала, что Джейсон объяснит причины своего неожиданного визита, но он был занят только едой.
– Как ребята? – наконец спросил он.
– Нормально, – отозвался Джек.
– Я оплатил ваши с Джесом медицинские счета.
– Нам прислали копии. Спасибо, Джейсон.
– Это то немногое, что я могу для вас сделать. Я позвонил человеку, рекомендовавшему мне Теда, рассказал ему все. И велел быть аккуратнее со своими рекомендациями.
– Правильно. Теду теперь придется искать работу в другой области, – удовлетворенно согласился Джек.
Розмари молчала. Джек должен был отправить ее письмо сегодня утром. Джейсон получит его, вернувшись в Денвер. Придется сказать ему все сейчас, лично, но она не готова к этому разговору.
К следующей встрече она сумеет собраться с силами. Не хочется, чтобы он знал, какую боль причинил ей своим внезапным отъездом. А уж о ее чувствах он и вовсе не должен догадаться. Она не слишком опытна в отношениях между мужчинами и женщинами, не умеет играть в эти игры. Может, оно и к лучшему. И то, что она сидит здесь в потертых старых джинсах и стареньком свитере, не делает ее хуже красавицы-горожанки Мэрион.
Просто она не подходит Джейсону, вот и все.
Рози слушала, как он обсуждает с Джеком фермерские проблемы и ковбоев, которые работают на ранчо. Даг задал несколько вопросов, касающихся общего поголовья скота.
– Забыл сказать, что Даг – мой бухгалтер, а Мэрион, его жена, – мой поверенный, – как бы невзначай заметил Джейсон.
Розмари поглядела на него.
– Поверенный? Но я не собираюсь расторгать сделку, которую ты заключил с моим отцом.
– Разве? – удивился он. – Мне казалось, мы пригнали достаточно скота, чтобы ты могла вернуть мне деньги.
– Да. – Девушка отвела глаза. – Но ферма, особенно зимой, требует больших средств. Твой бухгалтер должен это понимать. У меня нет денег, чтобы должным образом содержать ранчо. Я не могу подвести Сару, Джека и своих работников, поэтому я окончательно решила продать ранчо. – Она не отрывала взгляда от стола.
Повисло тягостное молчание. Наконец Джейсон сказал:
– Ладно, если ты действительно этого хочешь.
Она ничего не ответила.
– Я пригласил Дага и Мэрион на случай, если ты решишь подписать другое соглашение.
– Какое? – спросил Джек.
Розмари опять промолчала.
– Я подумал, Розмари захочет взять заем, чтобы продержаться до весны. Она сможет расплатиться, когда продаст телят.
– Это будет только через год! – воскликнула Розмари, поднимая на него глаза.
– Знаю, но верю, что у тебя получится.
– А если нет? Где мне тогда взять средства, чтобы расплатиться с тобой?
– А может, мне стать твоим партнером? Ты будешь всем распоряжаться, а у меня появится возможность приезжать сюда, когда захочется.
Он собирается привозить сюда своих подружек на уикенд? Ну уж нет.
– Так не пойдет, – она поднялась из-за стола. – Извините меня… – И Розмари покинула комнату под общее молчание.
Джейсон встал, но Джек остановил его.
– Не смешивай бизнес с эмоциями, – пробормотал он. – Сиди, парень. Не нужно с ней сейчас, говорить. Дай ей время обдумать твое предложение.
Джейсон и Сара одновременно запротестовали.
– Дайте ей время, – повторил Джек.
Джейсон нерешительно сел.
– Сара, она совсем ничего не ест. Только поклевала, как птичка. У нее по-прежнему нет аппетита?
– Все это время она ела, не так как раньше, но все-таки. Конечно, она похудела.
– Она говорит, что недостаточно сильна, чтобы заниматься фермерством, – внятно произнес Джек. – Мы все хотим, чтобы она осталась, но чего хочет она сама?
– Может, мне поговорить с ней? – предложила Мэрион. – Как по-вашему, Сара?
Сара кивнула.
– Ее комната первая слева от лестницы.
Мэрион поднялась к Розмари.
– Хорошо бы тебе удалось уговорить ее остаться на ранчо, – обратился Джек к Джейсону. – Мы все о ней беспокоимся. Она очень изменилась после смерти отца.
– Бедняжке столько всего пришлось пережить в последнее время, – посочувствовала Сара.
– Да, – машинально протянул Джейсон, думая о том, что хорошо бы оказаться сейчас на месте Мэрион.
Розмари услышала тихий стук в дверь, но не отозвалась. Кто бы это ни был, пусть уходит.
Дверь открылась. Наверняка это Сара. Не оборачиваясь, Рози сказала:
– Я себя плохо чувствую, Сара. Что-то не хочется есть.
– Это не Сара, – прозвучал за спиной тихий приятный голос.
Розмари села на постели, лихорадочно вытирая слезы.
– Извините, я…
– Я слишком настойчива, извините меня. Но все беспокоятся о вас. Джейсон пытается найти способ, чтобы ранчо осталось в вашей семье. Разве вы хотите не того же?
Розмари тяжело вздохнула.
– Мне этого очень хочется, но мир не совершенен. У меня не хватит сил, чтобы поддерживать ранчо на должном уровне. Тогда на Сару и Джека свалится очень большая нагрузка. Я не могу этого допустить.
– Кажется, они не против трудностей. Они вас очень любят.
– И я их тоже. Поэтому мне надо уехать. Когда хозяином станет Джейсон, у них будет постоянная зарплата. Им не надо будет бояться, что ковбои уволятся. У нас хорошие работники. Они заслуживают хорошего хозяина.
– А вы хотели бы остаться и помогать Джеку управлять ранчо? Джейсон вас очень хвалит, говорит, вы созданы для этой работы.
– Зачем я ему, если есть Джек?
Помолчав, Мэрион продолжила:
– Мне кажется, вы нужны на ранчо. Все здесь о вас беспокоятся. Все рабочие. И Джейсон тоже.
– В этом нет необходимости. Я вернусь к своей прежней работе. Я завтра же туда позвоню. Все будет отлично. И на ранчо все будет хорошо. Все слушаются Джейсона, уважают его. Все уладится.
– Почему бы вам не обдумать его предложение? Мы побудем здесь еще немного. Джейсон хотел показать нам ранчо, если вы не возражаете.
– Разумеется, нет.
– А вы покажете нам ранчо?
– Это может сделать Джек…
– Он сказал, что у него много бумажной работы. Вы не хотите помочь Джейсону?
– Хорошо, если я ему нужна, – нахмурилась Розмари.
– Отлично. Не хотите пойти со мной? Там Сара угощает изумительным шоколадным тортом.
Немного поколебавшись, Розмари согласилась.
– Я спущусь вслед за вами, только умоюсь. Не нужно Джейсону видеть, что она плакала.
Увидев ее входящей в кухню, Джейсон с трудом удержался, чтобы не броситься к ней и не заключить в объятья. Он так соскучился по ней и так боялся, что она отвергнет его предложение. Захочет ли она принять его помощь?
Рози не только красива, но ужасно упряма. Но он продолжит свои попытки.
Во время чаепития он не отрывал горящих глаз от Розмари. Если такой торт не вызывает у нее аппетит, то что тогда?
– Как я поняла, ты со своими друзьями решил пробыть здесь пару дней, – наконец обратилась к нему Рози.
Он улыбнулся ей.
– Если ты не против. Мы можем остановиться в ближайшем отеле, если…
Тут вмешалась Сара.
– Еще чего не хватало. Вы останетесь здесь. Сразу после ужина я приготовлю комнаты.
– Я помогу тебе, Сара, – поддержала ее Розмари.
– Юристы тоже умеют стелить постель, – улыбнулась Мэрион. – При необходимости это могут делать даже бухгалтеры. Верно, Даг?
– Да, но тут я не очень силен, – ответил ей муж.
– Рози, так ты не против, что мы остаемся? – повторил свой вопрос Джейсон.
Она пожала плечами.
– Это не имеет значения с тех пор, как хозяином здесь стал ты.
– Я надеялся, ты обдумаешь мое предложение, прежде чем принять окончательное решение.
– Я уже его приняла и менять не собираюсь. – Она отвела взгляд, и Джейсон помрачнел.
После чая Мэрион попросила Джейсона поучить их верховой езде.
– С удовольствием. Но вам нужны джинсы, ковбойские сапоги и шляпы.
– Чтобы учиться? – Мэрион не скрывала удивления.
– Разве не так, Рози? – Джейсон стремился вовлечь ее в разговор.
– Сейчас здорово похолодало. Лучше подождать с этим до весны.
– Весной Даг будет занят. Лучше сейчас. Есть здесь где-нибудь магазин, где мы сможем купить все необходимое?
– Есть, но стоит ли тратиться ради нескольких уроков? Вы же не пробудете здесь долго.
– Мы оставим одежду до следующего приезда. Можно, Джейсон?
– Спроси Розмари. Это ее дом.
Розмари открыла рот, чтобы возразить, но промолчала. Через некоторое время она ответила:
– Разумеется.
– Отлично, – обрадовалась Мэрион. – Розмари, ты поможешь мне с покупками?
Розмари показалось, что все в комнате напряженно ждут ее ответа. Она кивнула.
– Поедем в Блю-Ридж.
– Прекрасно, – отозвалась Мэрион. – Даг тоже едет с нами. Мы приглашаем всех на ужин, чтобы отблагодарить за гостеприимство. А вам не придется сегодня готовить, Сара.
Сара усмехнулась.
– Мне нравится ваша мысль, молодая леди. А тебе, Рози?
Розмари вынужденно согласилась. Ей нравилась Мэрион. Особенно тот факт, что она замужем.
Блю-Ридж – маленький городок, но в нем имелось все для нужд местных жителей.
– Здесь продают все необходимое для верховой езды, – сказала Розмари, когда Джейсон остановил автомобиль перед магазином.
Они пробыли в магазине два часа, и Мэрион накупила там множество вещей. Владелец магазина, улыбаясь и кланяясь, простился с ними на пороге, и они вышли, нагруженные пакетами.
– Как весело, – радовалась Мэрион, укладывая покупки в багажник. – Где мы можем поесть?
– Здесь только один ресторан, а кафе – через дорогу. Сара готовит лучше, но ей действительно не помешает отдохнуть.
Джейсон неожиданно обнял Розмари за талию и повел через дорогу.
– Джейсон, что ты делаешь?
– Перевожу свою женщину через дорогу. Не скрою, Даг был бы недоволен, если бы я начал оказывать знаки внимания Мэрион, а Джек уже предупреждал меня, чтобы я держался подальше от Сары.
Рози недовольно глянула на него, но его слова попали в цель. Ей была приятна его забота.
В кафе Сара посоветовала им, какие блюда лучше выбрать. За столом много говорили, и Розмари, к своему удивлению, тоже постепенно втянулась в беседу. Душой компании оказалась Мэрион.
– Не дождусь утра, когда облачусь в ковбойский наряд и сяду на лошадь. Никогда не ездила верхом. Это не больно?
– Нет, но сперва будет непривычно. Сначала лучше ездить понемногу, – советовала Розмари.
– Розмари в этом деле – профи, – улыбнулся Джейсон.
– Правда? Ты научишь меня? А Джейсон пусть учит Дага. Он становится таким сварливым, если ему некомфортно.
– Вот пусть и занимается с Джейсоном, – Розмари дружески улыбнулась Мэрион. Она ей все больше нравилась.
– Я должен выслушивать ворчание? Это нечестно, – шутливо возмутился Джейсон.
– Если Розмари позволит, будем ездить все вместе, чтобы тебе не оставаться наедине с Дагом, – предложила Мэрион.
– Так как, Розмари? Возьмешь меня в команду?
Ей не хотелось проводить много времени рядом с Джейсоном, но неудобно отказывать ему перед гостями.
– Придется объединить усилия.
– Замечательно. Не дождусь завтрашнего утра, – ослепительно улыбнулся ей Джейсон. От этой улыбки у нее внутри все сжалось.
Внезапно она забыла о своем решении. Ей захотелось быть рядом с ним. Пусть ненадолго. А там видно будет.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Наутро она первым увидела Джейсона. Он радостно поздоровался с ней, входя в кухню.
Он показался ей ослепительно красивым. Кожа его блестела после душа, он благоухал свежестью. Еще влажные волосы оттенка горького шоколада переливались на солнце.
И сам он для нее как горький шоколад.
Они вместе последний день. Она сообщит окончательное решение, и Джейсон с юристом и бухгалтером займется завтра подготовкой необходимых документов. Рози уже дала Джеку соответствующие распоряжения.
И тогда она уедет. Она договорилась с подругой в Чейни, что поживет у нее, пока не подыщет себе квартиру. Можно вернуться на прежнюю работу. Работать в администрации штата увлекательно и интересно, но жизнь на ранчо привлекает ее больше. Это у нее в крови.
Однако выбора нет. Она должна отдать землю в чужие, но более надежные руки.
А пока надо научить Дата и Мэрион ездить верхом. Это ее последнее дело здесь.
Словно услышав ее мысли, улыбающаяся пара появилась в кухне, одетая в новенькие ковбойские костюмы. Завтрак уже дымился на столе.
– Извините, я проспала, – смутилась Мэрион. – Мне следовало помочь вам. Может, я еще что-то могу сделать?
– Ну что вы, – успокоила ее Сара. – Вы наши гости. Садитесь и ешьте. – Она широко улыбнулась. – Вам нужно как следует подкрепиться, прежде чем ехать с этими двумя. – Она кивнула на Рози и Джейсона. – Сил вам понадобится много.
Мэрион коротко хохотнула и скептически взглянула на мужа.
– Дорогой, еще не поздно передумать.
Джейсон, сидевший возле Розмари, насмешливо прошептал ей:
– Сара пытается сорвать наши планы, чтобы мы не смогли их замучить до смерти.
Его горячее дыхание коснулось ее непокорных волос и зажгло в крови огонь. Розмари отодвинулась от него и рассмеялась.
– Не обращайте на Джейсона внимания, будет очень весело. – Она не лукавила. Ей нравились ее новые знакомые. И Джейсон. День обещал быть радостным. А то, что ей придется уехать…
Накануне после ужина они играли в карты и два часа дурачились. Она впервые так звонко смеялась после… после смерти отца и возвращения на ранчо.
Так и надо жить, напомнила она себе. Человек должен радоваться каждому новому дню, общаться с друзьями и близкими людьми. В Чейни у нее есть друзья и работа, которая приносит радость. Но вот ее близкие Джек и Сара будут далеко. Как и человек, которого она любит.
Надо взять себя в руки, пока не накатила депрессия. Рози с улыбкой обратилась к гостям:
– Не волнуйтесь. Помните, что закончить урок можно в любой момент.
Мэрион положила руку ей на плечо.
– Ты мне нравишься больше, чем Джейсон. Сейчас поедим, чтобы набраться сил, – пошутила она.
После завтрака Джек ушел проверять скот, Сара убирала в кухне, а остальные отправились на конюшню. Денек выдался морозный и солнечный.
Розмари показала Мэрион и Дату их лошадей, инструктаж вел Джейсон. Он чувствовал себя на конюшне так же уверенно, как в своем городском офисе. Из него выйдет хороший хозяин. Хоть и грустно уезжать, но она приняла правильное решение. С Джейсоном ранчо расцветет. Родители одобрили бы ее выбор.
Мэрион не терпелось сесть в седло, но Рози предпочла сначала познакомить ее с лошадью.
– Это Дези. Она спокойная и добрая. – Рози показала, как седлать лошадь, как держать поводья, и Мэрион сумела подружиться с животным. Пока не попыталась сесть в седло.
Несколько попыток оказались неудачными. Рози помогла ей, и, наконец, у Мэрион получилось.
– Пообещай, что потом будет легче, – тяжело вздохнула она.
Розмари снисходительно улыбнулась, взяла повод и вывела лошадь из конюшни.
– Расслабься и старайся держать спину все время прямо. Сначала поезжай медленно вокруг конюшни.
Мэрион испуганно глядела вниз.
Несмотря на свои страхи, она быстро освоилась и с каждым кругом чувствовала себя все увереннее.
А Рози наоборот.
Недалеко от нее Джейсон занимался с Дагом. Увидев его в седле, она вспомнила те дни и ночи, которые они провели вместе, собирая стадо. Как они бок о бок скакали по равнинам, как Джейсон заботился о ней. Как он целовал ее…
Но его поцелуи ничего не значили, упрямо напомнила она себе. Надо смотреть правде в глаза.
– Он тебе нравится?
Она так ушла в свои мысли, что не поняла вопроса Мэрион.
– Я… я не расслышала, – стараясь выиграть время, ответила она.
– Джейсон. – Мэрион кивнула в его сторону. – Ты влюблена в него.
Рози натянуто рассмеялась.
– Ерунда! Я никогда бы не полюбила такого мужчину.
Мэрион улыбнулась.
– Забавно, он сказал то же самое.
– Что? – не сдержала любопытства Рози.
– Джейсон рассказывал нам о тебе и все время повторял, что ты ни за что не полюбишь такого мужчину, как он. Такого, который способен забрать твое фамильное поместье.
Рози не верила своим ушам.
– Он… он рассказывал обо мне?
– Все время. Неделю говорил только о тебе. Поэтому мне сейчас так легко с тобой. Кажется, я знаю тебя очень давно.
– А мне казалось, что я надоела ему, пока мы были вместе. Я была лишь обузой.
Мэрион отрицательно покачала головой.
– Он совсем не так говорил о тебе, Рози. Клянусь, всякий раз, когда он произносил твое имя, его лицо становилось светлее и глаза начинали сиять, – засмеялась она.
Рози вспыхнула и опустила голову.
– Ты преувеличиваешь.
Если бы Джейсон интересовался ею, это было бы заметно. Он бы не уехал не попрощавшись и нашел способ за это время дать о себе знать. Нет. Его интересует только ранчо.
Ранчо, на котором он скоро станет хозяином. А у нее останутся только воспоминания.
Мэрион разочарованно вздохнула.
– Какие странные люди. Иногда их нужно подталкивать… как лошадей.
И, не дожидаясь вопроса Рози, Мэрион позвала Джейсона, ехавшего впереди. Он обернулся.
– Что? Мэрион остановила лошадь и громко крикнула:
– Джейсон Бартон, разве ты не говорил Розмари, что любишь ее?
– Что? – вздрогнул Джейсон.
– Я спрашиваю, почему ты до сих пор не сказал Рози, что любишь ее? – нетерпеливо повторила Мэрион.
– Я… – Джейсон умолк и попытался начать снова, стараясь не глядеть на Рози: – Я не смел, пока она не примет решения по поводу ранчо.
У Рози упало сердце, кровь застучала в ушах. Она решила, что не расслышала.
– О чем ты, Джейсон?
Он наконец поднял на нее взгляд своих пронзительных ярко-синих глаз.
– Я все время хотел сказать тебе, Рози, но Джек твердил, чтобы я подождал, пока не решится вопрос с ранчо. Я боялся, что ты не поверишь в мою искренность, если я буду настаивать на продаже поместья.
Она замерла, едва дыша.
– Не поверю чему?
– Что я люблю тебя.
– Ты любишь меня?
– Разве ты не догадывалась? Я пытался сказать тебе, но… как-то не получалось. Между нами все время стояло ранчо.
– Но я все равно не могу управлять им. И откуда я могла знать, что ты любишь меня. – У нее дрожали руки, пришлось засунуть их в карманы.
Джейсон медленно подъехал к ней.
– Ты хочешь сказать, что о своих чувствах мне нужно было сказать после покупки ранчо? Тогда ты поверишь, что я люблю тебя?
– Знаю, это глупо. Но мне казалось, что тебя интересует только ранчо, а не я. – Ей так хотелось дотронуться до него, прижаться к нему, но она боялась, что ноги не удержат. Лучше сидеть на лошади.
– Черт побери! Рози, я так люблю тебя. Я влюбился, как только увидел тебя в джинсах и ковбойских сапогах. Чем дольше мы были вместе, тем отчетливее я понимал, что ты – та единственная, о которой я всегда мечтал. Я просто старался придумать способ, как помочь тебе сохранить ранчо, потому что знал, как сильно ты этого хочешь.
– Джейсон, я действительно тебя люблю. Я поняла это, когда ты возглавил загон после несчастья с Джеком. Ты так много работал, и работал не для себя. И ты целовал меня…
При этих словах Джейсон вдруг понял, что нужно делать. Одним движением он снял ее с седла, обнял и принялся целовать.
У Розмари перехватило дыхание, колени подогнулись, и она упала в его объятья. Его нежные поцелуи рассказывали ей, как сильно и трепетно он ее любит. Она отзывалась на них. Когда он оторвался от нее, Рози тихонько застонала.
– Мне казалось, тебе не нравятся мои поцелуи, – улыбнулся он.
– Я считала, ты целуешь меня лишь для того, чтобы показать ковбоям, что мы вместе.
– Надо было сказать тебе, что это не так.
– Жаль, что ты так долго молчал.
– Мне тоже жаль. Ты бы тогда целовалась намного лучше. Прямо как сейчас.
– Почему ты ни разу не позвонил мне, Джейсон?
– Джек убеждал меня подождать, пока он поговорит с тобой.
Она нахмурилась.
– Он ни разу не говорил о тебе. Он только убеждал меня, что я обязана принять твое предложение по поводу заема.
– Он не хотел, чтобы ты уезжала. Никто этого не хочет. И я не хочу. – Он приподнял ее подбородок и пристально поглядел в глаза. – Я хочу, чтобы ты осталась здесь вместе со мной. Ты останешься, Рози?
– Джейсон, я так тебя люблю. – Она поцеловала его, а он прижал ее еще крепче, словно старался удержать возле себя. Хотя она и не собиралась от него сбегать.
– Кажется, мы с тобой еще долго останемся в седле, Даг, – сказала Мэрион. '.
Отпрянув от Джейсона, Рози поглядела на нее через плечо. Они с Джейсоном были так поглощены друг другом, что забыли обо всем на свете.
– Я не слезу без посторонней помощи, – виновато произнесла Мэрион.
Рози помогла ей спешиться, а Джейсон занялся Дагом.
– Спасибо, Рози, – облегченно вздохнула Мэрион.
– Это тебе спасибо, – улыбнулась Рози. – Если бы не ты, Джейсон еще долго бы собирался…
– Женщинам надо держаться друг за друга.
Джейсон притянул Рози к себе.
– Эта женщина должна держаться только за меня и ни за кого другого. – Обнимая ее, он глядел на друзей. – Можем мы побыть вдвоем?
Широко улыбаясь, Даг и Мэрион взялись за руки и пошли к дому.
– Полежите в ванне подольше, – крикнула им вслед Рози, зная, что от верховой езды у них с непривычки скоро заболят мышцы.
– А вы чем займетесь в это время? – оглянувшись, насмешливо поинтересовалась Мэрион.
– Мы что-нибудь придумаем, – рассмеялся в ответ Джейсон и повел Рози в сарай.
– Нам нужно о многом поговорить, Рози, – сказал он, обнимая ее, – обсудить столько планов, но сначала…
Открылась дверь и вошла Сара с черпаком из нержавеющей стали в руке. Она оторопела, увидев, что они обнимаются в темном углу сарая.
– Чем это вы тут занимаетесь?
– Мы любим друг друга, Сара, и это так здорово, – рассмеялся Джейсон.
– Как я рада! Погодите, я должна рассказать новости Джеку.
– Не стоит торопиться, – остановил ее Джейсон. – Мне нужно побыть с Рози, прежде чем ты ему об этом скажешь. Похоже, он не одобряет наш союз.
– Он что?
– Да. Каждый раз, когда я звонил, он уговаривал меня подождать. Вот потому я здесь. Я устал ждать.
Сара покачала головой.
– У меня здесь дела. А вы идите-ка в дом. Там вам никто не помешает побыть вдвоем.
Так они и сделали. Джейсон опять обнял ее.
– Рози, ты мне веришь?
– О чем ты?
– Ты веришь, что я женюсь на тебе не для того, чтобы получить ранчо?
– Верю. Ты приложил много сил, чтобы оно осталось у меня. Я знаю, что ты действительно меня любишь. – Ее глаза наполнились слезами счастья.
Джейсон нежно поцеловал ее в губы. Этот мужчина всегда будет для нее желанным. Ничьи поцелуи не действовали на нее так магически.
Он опустился в глубокое кресло, посадив Рози к себе на колени.
Она положила голову ему на плечо.
– Мне с трудом верится, что это не сон.
Он расстегнул на ней куртку.
– Я так старался понравиться тебе, моя дорогая. Я так хотел тебя. Но вокруг было столько ковбоев, готовых в любую минуту броситься на твою защиту, сделай я хоть одно неосторожное движение. И негде было уединиться.
– Они для меня как братья.
– А примут ли они меня в качестве твоего мужа?
– Примут, если ты сначала купишь ранчо, а потом женишься на мне. Тогда они поймут, что ты действительно меня любишь.
– Договорились! – Он опять поцеловал ее. – Теперь я могу целыми днями целовать тебя.
– Я не возражаю.
– Итак, когда наша свадьба?
– Но я о тебе почти ничего не знаю.
– А что ты хочешь знать? То, что я был женат, тебе известно. Мою бывшую жену больше интересовали мои деньги, чем я сам. Она считала, что я должен удовлетворять все ее прихоти. В тебе меня больше всего поразило твое стремление всего добиваться самой. Ты же могла остаться дома, послав Джека собирать стадо. Но ты так не поступила.
– И только это привлекло тебя? – спросила она, дрожащими пальцами расстегивая пуговицу на его рубашке.
– Что ты, солнышко. Но тогда я впервые по-настоящему заинтересовался тобой. Когда ты пришла ко мне в офис, я сразу отметил твою привлекательность. Но моя жена тоже была красива. С тех пор я избегаю красивых женщин. Но когда я увидел тебя в ковбойском наряде, садящуюся на лошади чтобы ехать вместе с ковбоями, тут я пропал.
– Правда? – Розмари лукаво взглянула на него из-под ресниц.
– Не шути с огнем, юная леди. А ты когда ты влюбилась в меня?
– Ты мне сразу понравился, но меня смущал тот факт, что ты – миллионер. Я не пара такому. Мне нужно было, чтобы ты согласился вернуть ранчо, но я никак не ожидала, что ты решишь мне помочь и возьмешься за такую трудную работу. Ты трогательно заботился обо мне, когда я заболела, делал все для того, чтобы я сохранила ранчо. Я полюбила тебя, но я и надеяться не смела, что ты тоже меня любишь. Я очень переживала, что должна выбирать между тобой и ранчо. Можно было сохранить либо тебя, либо его. Мне казалось, что я теряю две самые главные в жизни вещи.
– Если мне придется вернуться в Денвер, ты поедешь со мной?
– Да, – не задумываясь, ответила Розмари. – Но я бы предпочла остаться здесь.
– Я тоже, – улыбнулся он.
– Ты меня испытываешь? – она шутливо хлопнула его по руке.
– Да. Я должен был об этом спросить. А теперь перейдем к нашим планам.
– Каким?
– Мы любим друг друга. Следующий шаг – женитьба. Ты ведь выйдешь за меня замуж, дорогая?
– Конечно, – без раздумий ответила она.
– Если хочешь, я дам тебе время. Понимаю, что это так неожиданно для тебя.
– Не нужно.
– Хорошо. Можем сразу пожениться или ты хочешь, чтобы у нас состоялось сказочное венчание?
– Нет, но мне нужно сделать кое-какие покупки в Денвере. Надеюсь, Мэрион поможет мне.
– Она не откажется. Они с Дагом давно хотели меня женить, переживали, что я до сих пор один.
– Теперь ты мой, не забывай об этом.
– Ни за что. Сколько времени тебе потребуется для покупок?
– Недели будет достаточно.
– Хорошо. Я останусь здесь и прикину, что нужно сделать в первую очередь. Ты едешь с Дагом и Мэрион в Денвер. Остановишься в моей квартире. Но только на неделю. Потом ты возвращаешься домой, мы получаем документы и женимся. Если ты задержишься больше чем на неделю, я сам приеду за тобой.
– Джейсон, Рози! Джек хочет знать, что вы тут делаете наедине? – послышался из-за двери голос Сары.
– Ты можешь войти, Сара, – ответил Джейсон.
Сара открыла дверь, но входить не стала.
– Джек беспокоится. Может, вы сами с ним поговорите?
– Сейчас идем.
В кухне за столом сидел хмурый Джек. Первым заговорил Джейсон.
– Джек, мы с Рози хотим пожениться. Ты дашь нам свое благословение?
Джек поглядел сначала на него, потом на Розмари.
– Ты действительно этого хочешь, Рози?
– О, да!
– И в будущем году вы поженитесь?
Джейсон отрицательно покачал головой.
– Не позже чем через неделю.
– Вот и молодцы. Только я не хочу, чтобы до венчания вы проводили наедине слишком много времени. Я обещал отцу Розмари присматривать за ней.
Рози вспыхнула.
– Не думаю, что ты обещал папе именно это.
– Я обещал ему заботиться о тебе.
В его глазах блеснули слезы радости.
– Вы с Сарой станете бабушкой и дедушкой для наших детей, – произнес Джейсон. – А мы хотим, чтобы их у нас было много.
– Правда? – удивилась Рози. Этот вопрос они не обсуждали.
– Если согласится моя жена, – торопливо добавил Джейсон.
– Она согласна, – улыбнулась Розмари. – Мы передадим ранчо нашим детям, как это сделала моя мама…