Текст книги "Дом, любимый дом"
Автор книги: Джуди Кристенбери
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
– Но я собираюсь купить с большим экраном, – подчеркнул Пит.
– У тебя будет бассейн? – спросила миссис Шофилд. – Внутренний дворик – красивый, но с бассейном он стал бы привлекательнее.
Пит пожал плечами.
– Не знаю. Может, когда заведу семью.
– Джим – член клуба. Тебе тоже следует об этом задуматься. Кстати, вы могли бы работать вместе.
– Верно, мама.
– Или подожди, пока не женишься. Возможно, Томми пожелает что-нибудь еще, или ей и Терезе захочется, чтобы вы работали вчетвером.
– Мама! – запротестовал Джим. – Я же тебе сказал, что не встречаюсь с Терезой.
– Конечно, – со смехом сказала миссис Шофилд. – Ты бы еще сказал, что Пит не собирается жениться на Томми. – Она вышла, а ее сыновья уставились друг на друга.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Мама опять за свое! – воскликнул Джим.
– Брось, Джим. Мы же больше не подростки. Нам только надо сказать «нет». – Пит с удовольствием насмехался над братом. За то, что тот не пришел ему на помощь раньше. Но, честно говоря, долго ли они смогут сопротивляться матери? Чего стоил один их разговор в спальне! – Кстати, мама перестанет считать, будто мы женимся на Томми и Терезе, если ты начнешь встречаться с другой.
– И как раз это я собираюсь сделать. Я не женюсь на Терезе просто потому, что ты интересуешься Томми.
Пит успокоился.
– Я бы и не хотел. Но, надеюсь, ты будешь честен с Терезой. Она должна знать, что ты ею не интересуешься.
– Я об этом позабочусь. – Джим направился к двери.
– Подожди минутку. Ты ведь не сердишься на меня?
– Нет.
– Тогда почему уходишь? Я думал, мы куда-нибудь пойдем.
Джим покачал головой.
– Не сегодня вечером. Я устал. И должен подумать. Позвоню после.
Пит проводил брата и пошел на кухню за газировкой, потом поднялся в новую спальню, собираясь растянуться на кровати и смотреть матч «Рейнджеров». Но после того как он включил маленький переносной телевизор на туалетном столике и повернулся к кровати, она внезапно показалась ему слишком большой… для одного.
Томми и Тереза усердно работали. Тереза находила вещи для дома Пита и показывала их Томми. Все, что покупали, они просили доставить в следующий понедельник.
Джим не появлялся, а Пита они видели только иногда. В первую очередь они занимались основами интерьера. Потом поработают над деталями.
– Знаешь, – в понедельник сказала Тереза, – может, мне следовало стать художником по интерьеру. Эта работа нравится мне даже больше, чем работа учительницы.
– Никогда не поздно поменять профессию, – заметила Томми. – Если хочешь пойти учиться, я заплачу за курсы.
Тереза обняла сестру.
– Томми, тебе незачем платить за мои занятия. Я копила деньги и даже часть из них вложила в акции. Могу заплатить за себя, если решу учиться.
Томми внимательно посмотрела на сестру.
– Ты выглядишь счастливой. Только потому, что мы занимаемся домом Пита?
– Ну, позвонил Джим. Вечером приглашает меня на обед.
– И поэтому ты счастлива?
– Да. Он… особенный.
– Тогда я за тебя счастлива.
У Томми в субботу был выходной, поэтому она не завела будильник. Но ее разбудил телефон. В половине девятого.
– Томми, это Таб. Ты разговаривала с Терезой?
– Что-нибудь случилось? – сонным голосом спросила она.
– По-моему, да. Знаешь, Тереза встает рано. Я звонила ей несколько минут назад, и она говорила… очень взволнованно.
– О чем?
– Сказала, что устала. Но… не знаю. Она слишком сдержанная, чтобы пожаловаться, что ее кто-то расстроил.
– Говорила о Джиме?
– Нет. А должна была?
– Вчера вечером у них было свидание. Может, он у нее, а ей неловко сказать.
– У них такие отношения?
– Не знаю. По-моему, к тому шло. Я ей позвоню.
– Хорошо.
Томми отбросила одеяло, прошла на кухню и сварила кофе. Ей не хотелось звонить Терезе и вмешиваться в ее роман, но они с Табисой знали: сестра слишком мягкая, чтобы постоять за себя. Они всегда заботились о Терезе.
– Алло?
– Это Томми, Как дела?
– Тебе позвонила Табиса? – спросила Тереза.
– Да, только потому, что беспокоилась о тебе. У тебя все в порядке?
– Да, все хорошо. Я поздно встала. Это не запрещено.
– Как прошел вечер?
– Вечер? О, ты о Джиме.
Томми услышала в ее голосе страдание.
– Да.
– Он хотел вежливо сообщить, что я его не интересую.
– О, дорогая, мне жаль.
– Пожалуйста, Томми, я большая девочка. По крайней мере он был со мной честен.
– Да, но… – Томми прикусила язык. – Хорошо, мы просто беспокоились о тебе.
– Знаю. Вы – два мои сторожевых пса, но тревожиться не о чем.
– Как насчет ланча?
– У меня много дел, но спасибо за приглашение. Я скоро перезвоню тебе, Мама Курица. А вообще хочу посвятить субботу ничегонеделанию.
– Хорошо. Поговорю с тобой позже.
Томми повесила трубку. Минуту смотрела в пространство, потом оделась и, сев в машину, поехала к Питу. На ее звонок Пит через несколько минут сбежал вниз. На нем были только джинсы. В руке он держал футболку, но еще не успел ее надеть.
Она была потрясена. Могла только смотреть на его широкую грудь.
Пит заговорил первым.
– Томми, входи. Э-э… я должен был тебя ждать?
– Нет. Но я хотела… У тебя есть кофе?
– Конечно. Пойдем. – Он проводил ее на кухню, надел футболку и немедленно наполнил кофеварку. – Хочешь гренки? О, подожди минутку, у меня есть замороженная сдоба для тостера. Хочешь?
– Да. Извини, я должна была что-нибудь привезти с собой. Я не думала…
– Томми, ты расстроена?
– Нет! Да. То есть расстроена, но это не твоя вина.
– И ты приехала ко мне? Рад, что ты мне доверяешь.
Он вынул сдобу из тостера и, положив на тарелку, поставил ее перед Томми.
– Садись, дорогая. Кофе будет готов через минуту.
Томми села на табурет. Почему-то все шло не так, как она задумала.
– Я…
– Нужна вилка? Сейчас дам. И салфетку тоже. Ты знаешь, я умею принять гостей, – с улыбкой добавил Пит.
Он подал вилку и салфетку. И налил им по чашке кофе.
– Спасибо. – Томми отпила большой глоток и сказала: – Я зря приехала.
Пит удивленно поднял глаза.
– Такой плохой кофе?
– Нет, но я сделала ошибку, когда приехала сюда. Извини, что тебя побеспокоила.
Она встала и хотела уйти, но Пит схватил ее за руку.
– Ешь завтрак, Томми. Потом поговорим, если захочешь. Если не захочешь, то найдем другое занятие. Просто расслабься.
Томми глубоко вздохнула и села. Ей стало как-то спокойнее, когда он сказал, что ей незачем говорить. Они молча пили кофе, потом она снова заговорила:
– Я зря приехала, но беспокоюсь из-за Терезы. Джим вчера вечером сказал ей, что больше не хочет ее видеть. Я знаю, это его выбор, но…
– Он мне сказал, что хочет объясниться с ней. Мне жаль, если он ее обидел.
– Было не похоже, что он несчастен или ему скучно. Он притворялся?
– В этом вини нашу маму.
– Вашу маму? – удивленно спросила Томми. Пит смотрел на кофейную чашку. Потом ответил:
– В старших классах я встречался с одной девчонкой. У нее была подруга, которая влюбилась в Джима, и я попросил его составлять нам иногда компанию. Почему-то это стало привычкой, которую поощряла мама. Не успел Джим опомниться, как девушка стала надеяться на кольцо и подняла большой скандал, когда он сказал «нет».
– О!
– После этого Джим поклялся, что никогда не попадет в подобную ситуацию. А в понедельник вечером мама сделала несколько намеков по поводу женитьбы, и Джим встревожился.
– Спасибо, что ты мне это рассказал, – со вздохом сказала Томми. – Но Тереза… она ребенок, знаешь, и немного наивна.
– Ребенок? Младше тебя на целых пять минут.
Томми вздернула подбородок.
– На восемь. Но весила меньше всех и всегда добивалась успеха позже нас. И она работает в детском саду, почти не имеет дела со взрослыми.
– Потому-то я не встречал никого милее ее.
Томми поджала губы.
– Ну, большое спасибо!
– Я не сказал: никого интереснее. Это относилось бы к тебе, Томми.
Томми снова расслабилась.
– Не понимаю, что во мне такого интересного. Я совершенно обыкновенная.
– Во-первых, ты красива, – сказал Пит, наклоняясь к ней.
– Не больше, чем Табиса или Тереза. В конце концов, мы выглядим одинаково.
– По-моему, я бы вас различил, даже если бы вы сделали одинаковую прическу.
– Как? – с недоверием спросила она.
– Может, из-за твоей решительности. Ты могла бы испугать детей в детском саду, а Тереза – никогда.
– Это верно.
– И две старших сестры ее защищают? – спросил Пит, поднимая бровь.
– Стараемся. Но теперь она не рассказывает о своих проблемах. Нам нелегко что-нибудь у нее выпытать. – Томми нахмурилась при этой мысли.
– Может, Тереза пытается дать вам понять, Томми, что она не ребенок.
Томми свирепо посмотрела на него.
– Я это знаю. Нет, мне все-таки не следовало сюда приезжать.
– Я всегда рад тебя видеть, дорогая. Вообще-то, если бы ты сказала мне заранее, я мог бы испечь для тебя блины.
– Ты ведь не умеешь готовить, – напомнила Томми.
– Это не относится к блинам. Наверняка ты тоже умеешь кое-что готовить, если приходится.
– Конечно! Но не блюда для гурманов или для компании.
– Гмм. Значит, нам понадобится поставщик не каждый день, а только когда мы будем принимать гостей?
– Нам – кому? – огрызнулась Томми. Пит отпил кофе.
– Я просто думал о нас с тобой. Ты же сказала, что не умеешь готовить.
Томми встала.
– Мне пора.
– Может, если дашь мне время принять душ и переодеться, съездишь со мной за покупками? Мама сказала, она видела синие кресла, которые подошли бы к моему кабинету. И еще вместе посмотрим на картины, которые можно повесить на стены, – я не доверяю своему вкусу.
– Я тоже не принимала душ.
– Хорошо, поезжай домой и приготовься, а я заеду через… скажем, сорок пять минут.
Она кивнула.
– Хорошо.
– Тебе это нравится? – спросила Томми срывающимся от презрения голосом. Они с Питом осматривали местную галерею.
– Да. А тебе не правится?
– Это просто капли краски, которые расплескали на холсте. Любой мог бы так сделать!
– Но мне нравится творческая энергия художника. Мы могли бы это повесить у меня в кабинете и выбрать картины, которые тебе нравятся, для гостиной и спальни.
Она отвела взгляд. Он не впервые говорил об их решениях как о части совместного будущего. Нужно вернуть его на землю.
– Покупай, если хочешь. – Она подозвала служащего галереи, и Пит немедленно заказал доставку своей «энергичной» современной картины на понедельник.
Несколько раньше внимание Томми привлек пейзаж с васильками, цветами штата Техас, но она ничего об этом не сказала. В конце концов, они уже купили одну дорогую картину.
Пит остановился как раз перед этим полотном.
– Это мило. Нравится?
Томми недоверчиво уставилась на него. Он ее дразнит?
– Да, нравится, но, по-моему…
– Эта художница знаменита своими пейзажами, – сказал служитель галереи. – Неплохое вложение.
– По-моему, эта картина хорошо бы смотрелась и в столовой, и в гостиной. – Пит еще с минуту смотрел на полотно. – Эй, она бы здорово выглядела в моей синей спальне, верно? Смягчила бы впечатление, как ты сказала.
– Да, но дорогую картину в спальне мало кто увидит, – заметила Томми.
– Мы возьмем ее, – сказал Пит, не споря с Томми.
– Ты уверен, Пит?
– Да. Нам рекомендовали посетить и аукцион, чтобы поискать подходящие полотна. Пойдем. – Пит схватил Томми за руку.
– Пит, я никогда не была на аукционе. Не знаю, как… Подожди!
Пит наклонился и быстро поцеловал ее в губы. Томми пришла в смятение.
– Будет здорово, обещаю.
На аукционе им понравилось множество вещей. Красивые кожаные диваны для общей комнаты, три картины, несколько ламп, журнальный столик…
Пит отметил все в списке.
– Не слишком ли много картин? – нахмурясь, спросила Томми.
– Так экономически выгоднее. Лучше нанять грузовик сразу на весь товар.
– Наверное. – Внимание Томми привлек старый деревянный сундук. – Красиво, не так ли?
– Да, но что бы ты с ним сделала?
– Из него получился бы замечательный журнальный столик в общей комнате.
– Ты права, – удивленно сказал Пит.
– Придется его почистить и отполировать, и ты мог бы класть на него ноги, когда будешь смотреть по телевизору игру или что-нибудь еще.
– Я отмечу в списке, – заверил ее Пит.
Они уселись на складные стулья и стали ждать начала аукциона.
– Мы очень хорошая команда, Томми. Было бы скучно, если бы нам нравилось одно и то же. Так дом будет интереснее.
– Но ты, может, не захочешь там жить.
– Нет, мне там очень нравится, – заверил он ей с теплой улыбкой.
На эстраду поднялся аукционист и стукнул молотком.
– Дамы и господа, займите места, пожалуйста. Мы готовы начать. – Он прочитал правила аукциона.
Томми слушала очень внимательно. Внезапно она увидела широкую улыбку Пита и поняла, что он смеется над ней, но, вздернув подбородок, снова сосредоточилась на аукционисте.
Когда распродажа началась, Томми удивило то, как быстро она шла. Томми схватила список и стала предупреждать Пита за несколько минут до продажи того, чем они интересовались.
Пит действовал как бывалый посетитель аукционов и успевал называть цены в надлежащий момент.
Томми удивило, как мало стоили некоторые вещи. Происходящее показалось ей увлекательным.
Словно читая ее мысли, Пит предупредил:
– Следующим продают старый сундук. Предложи цену.
Она подождала, пока аукционист не начнет торг – с пятнадцати долларов, и, быстро сориентировавшись, купила сундук за сорок долларов.
– Молодец, – прошептал Пит.
Наконец они купили все, что было в их списке, кроме одной картины. Томми решила, что цена оказалась слишком высокой. Эта картина не очень заинтересовала ее.
Пит заплатил за покупки и, заказав доставку, вернулся к Томми.
– Вы прекрасно поработали, мадам художник по интерьеру. – Он обнял ее и поцеловал.
Она быстро высвободилась.
– Уже поздно. Почти семь часов.
– Верно. Но мы еще пойдем пообедаем и отпразднуем наш успех. Потом я отвезу тебя домой.
– Но ты уже угостил меня ланчем, Пит.
– Ты ешь всего раз вдень? Неудивительно, что ты такая стройная.
– Нет, но…
– Рад слышать. Идем. Я умираю с голоду.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Почему бы тебе не приехать завтра? – спросила Томми Терезу.
– Я заеду днем, но, раз я тебе не нужна во время доставки, вряд ли буду полезна.
– Но, Тереза, мне понадобится помощь, чтобы решить, куда повесить картины.
Тереза сделала паузу. Потом сказала:
– Я приеду утром, но не хочу быть там, если придет Джим.
– Знаешь, Тереза, – медленно сказала Томми, – Пит объяснил, почему Джим так себя повел.
– Джим ясно дал мне понять, в чем дело, Томми. Две пары в доме – это слишком сильно напоминает то, с чем он столкнулся в прошлом.
– Хорошо, приезжай утром, а потом уедешь.
– Спасибо.
Томми повесила трубку. Сегодня голос Терезы уже не был таким подавленным. Томми не могла ее винить, что та не хочет встретиться в доме с Джимом. Но Томми это совсем не нравилось. Удовольствие от работы отчасти состояло в том, что она делила ее с Терезой.
Утром в понедельник Пит открыл им дверь в синем костюме, явно сшитом на заказ. Он объяснил, что у него встреча, которую нельзя пропустить.
– Кофе готов, дамы, – сказал он Томми и Терезе. – Зайду позже. – Поцеловав на прощанье Томми, он ушел.
– Дружелюбный, не так ли? – с усмешкой сказала Тереза.
Томми не обратила внимания на реплику сестры.
– Выпьем кофе. Я выпила всего одну чашку дома. – Они вошли на кухню, и Томми удовлетворенно вздохнула. – Красивый дом, верно?
– Конечно. Из-за него я думаю, что мне нужна другая работа, более денежная. Мне слишком нравятся красивые вещи, – с улыбкой сказала Тереза и предостерегающе подняла руку. – Не предлагай что-нибудь мне купить, Томми. Я не это имела в виду.
– Знаю, но я могу…
– Нет, не можешь. Мне как раз нравится самой делать выгодные покупки и украшать ими жилье.
– О, я не рассказала об аукционе, – сказала Томми. Она поставила кружки и налила кофе. – Сядем за стол и… О! Вот коробка с пончиками.
– Может быть, они не для нас.
– Для нас, – сказала Томми, краснея. – Он оставил записку. – Она смяла ее, прежде чем сестра успела прочитать обращенные к ней нежные слова.
– А, ну, это мило с его стороны.
Сестры принялись за кофе и пончики. Томми рассказала Терезе об аукционе и, в частности, о сундуке, а потом они начали обсуждать семейные новости.
– Мама с кем-то встречается? – удивленно спросила Томми. – Не знала.
– Узнала бы, если бы вчера была дома. Она позвонила мне около четырех. Очень нервничала.
Томми не удержалась от улыбки. Энн Тайлер была красивой женщиной пятидесяти с небольшим лет, и у нее была возможность встречаться с кем-нибудь и раньше. Но она всегда считала своих дочерей важнее любого мужчины.
– Она хорошо провела время?
Тереза усмехнулась.
– Я звонила ей утром. Она пыталась говорить спокойно, но, по-моему, провела время более чем хорошо.
– Я ей позвоню, – сказала Томми.
Когда ее мать ответила, в дверь позвонили.
– Я открою, – сказала Тереза, думая, что это доставка.
Она распахнула дверь. На пороге стоял Джим.
– Пит здесь? – спросил он.
– Нет, на встрече в офисе. Томми здесь, если ты хочешь поговорить с ней. – Тереза резко посторонилась, пропуская его.
Он нахмурился, но, входя, промолчал.
– Она на кухне, – добавила Тереза и, отправившись в кабинет Пита, села за стол.
Если Джим захочет остаться, она выдумает какой-нибудь предлог и уйдет. Ее больше не обвинят в том, что она пытается заставить его жениться!
Несколько минут спустя Тереза услышала, как хлопнула дверь. Она вернулась на кухню.
– Вот и ты, – сказала Томми. – Джим спрашивал, не может ли его мать поехать сегодня с нами. Ей сейчас тяжело, потому что одна из ее подруг вчера внезапно умерла.
– О, как печально. Значит, она приедет сюда?
– Джим думал, это лучше, чем сидеть дома в полном одиночестве. Он очень хороший сын.
– Да. По-моему, он заботился о ней все годы, когда Пит был в Бостоне.
– Да. Сомневаюсь, что Пит понимает, как это может быть нелегко.
– Ты говорила с мамой?
– Да. Она прекрасно провела время. Сегодня вечером ее друг пригласил маму на обед. Хотел пойти с ней в ресторан вчера вечером, но она побоялась показаться слишком нетерпеливой, – со смехом сказала Томми.
– Это мило, верно?
В дверь снова позвонили. Тереза не пошевелилась.
– Я открою, – вызвалась Томми.
Это оказался фургон с аукциона. В дом начали вносить мебель. Прежде чем закончили, вернулся Джим с матерью. Ее очаровали новые покупки.
Джим подошел к Томми.
– Скажи Питу, днем он должен отвезти маму домой. Я буду на встрече, которая начинается в два, и не знаю, когда закончится.
– Конечно. Мы о ней позаботимся.
– Спасибо, – сказал он Томми, но посмотрел на Терезу. – Здесь все в порядке? – наконец спросил он.
– Ну да. Не беспокойся, Джим, мы приглядим за твоей мамой.
– Спасибо, – снова сказал он и зашагал к машине.
Тереза притворилась, будто даже не знает, что он ушел, но Томми увидела, как расслабились ее плечи.
Когда внесли сундук, миссис Шофилд воскликнула:
– О, мило! Что ты собираешься с ним делать, Томми?
– Надо его почистить, отполировать, и он станет журнальным столиком в общей комнате.
– Какая удивительная мысль. О, я так рада, что приехала сюда сегодня. Вы с Терезой – замечательная компания. – И она вдруг заплакала.
Томми обняла миссис Шофилд. К сожалению, Пит не купил бумажных носовых платков. Тереза вынула несколько из своей сумочки.
– Сядьте на новый диван, миссис Шофилд. Он очень удобный, – сказала Тереза и подвела ее к дивану.
– О, подумать только. – Она шмыгала носом после каждого слова. – Какой красивый. Идеальное место, чтобы смотреть телевизор.
– Да. К сожалению, телевизор Пит еще не купил, – сказала ей Томми.
Миссис Шофилд явно надо было поговорить о своей подруге. Сестры сели рядом с ней, и она рассказала о женщине, которая так много для нее значила. Они подавали платки и слушали. Потом миссис Шофилд замолчала, и они продолжали сидеть в тишине.
Наконец она подняла глаза.
– Вы, девочки, такие замечательные. Когда я пытаюсь рассказать о проблемах Питу или Джиму, они думают, что должны все исправить. Единственное, что мне было нужно, – это чтобы кто-то меня выслушал.
– Именно для этого и существуют друзья. Вы говорите о подруге как о замечательной женщине. – Томми снова ее обняла. Потом встала. – Теперь надо решить, где повесить картины. Вы их видели?
– Видела две, – сказала Эвелин, – и они мне очень понравились. Есть и другие?
– О, да, купили еще две в галерее. Одна – поле васильков, а вторая – современная картина, которую Пит захотел повесить у себя в кабинете. А еще мы купили два синих кресла, которые вы порекомендовали для кабинета.
Они обсудили, где именно поставить диваны в общей комнате и где должны быть лампы. Вдруг миссис Шофилд сказала:
– Я хочу есть!
Томми посмотрела на часы.
– Ну, неудивительно. Второй час. Хотите пойти в ресторан?
– Можно купить что-нибудь готовое? Я выгляжу ужасно после слез.
– Миссис Шофилд, вы хорошо выглядите, но можно поесть и здесь, – согласилась Тереза.
– Называй меня Эвелин. Тогда буду чувствовать себя моложе.
– Эвелин, ладно, – кивнула Томми. – Пойду за едой. Как насчет китайской?
– О, я люблю китайскую.
– Я только на несколько минут, – пообещала Томми, записав, кто что хочет. Потом убежала, оставив Терезу развлекать Эвелин.
Сразу после ее ухода зазвонил телефон. Тереза ответила:
– Дом Шофилда.
– Привет, это Джим. Хотел проверить, как дела у мамы.
– Все хорошо. Поговори с ней. – Она протянула трубку Эвелин.
Они разговаривали несколько минут. Эвелин хвалила ее и Томми. Тереза мысленно пожала плечами. Она не хотела противоречить Эвелин в угоду Джиму.
Эвелин повесила трубку и повернулась к Терезе.
– Мне очень повезло, что мои сыновья интересуются такими милыми девушками.
Тереза вздохнула.
– Джим не интересуется мной, Эвелин. И я даже не уверена, что Пит интересуется Томми. Мы работаем у него, вот и вес.
Прежде чем Эвелин успела ответить, вернулась Томми с едой – к немалому облегчению Терезы.
После ланча привезли картины из галереи, а вскоре после этого синие кресла. Женщины устанавливали мебель до пяти часов.
– Не знаю, где Джим, – сказала Эвелин, глядя на часы.
– У него поздняя встреча. Я знаю, Пит собирался заехать, но мы можем отвезти вас домой, – заверила ее Томми.
– Вы терпели меня целый день и не должны еще и отвозить меня домой. Разве Пит не приходит домой в пять?
– Не знаем точно, Эвелин, – сказала Томми.
– Ну, давайте позвоним ему в офис. – Эвелин схватила телефонную трубку. Пит вскоре ответил. – Дорогой, мне нужно, чтобы ты отвез меня домой. Не хочу затруднять девочек, они и так столько старались.
– Где ты, мама?
– В твоем доме. Приехала, потому что расстроилась из-за смерти Лилы. Помнишь? Я рассказывала вчера.
– О, да. Э-э… Томми рядом?
– Конечно. О каких, по-твоему, девочках я говорила?
– Тогда передай ей трубку.
Эвелин протянула трубку Томми.
– Он хочет поговорить с тобой.
– Алло?
– Извини, ты была целый день занята из-за мамы. Я не знал, что она приедет.
– Ее привез Джим.
– Она до сих пор расстроена?
Томми посмотрела на Эвелин.
Та прислушивалась.
– Нет, мы прекрасно провели время.
– Она тебя слышит, так?
– Да.
– У меня работы еще на полчаса. Потом приеду и отвезу вас обедать. Позвоню Джиму…
– Нет! Э-э… он на встрече.
– Хорошо, вчетвером.
– Пит, незачем нас угощать. Вы с мамой можете…
– Не спорь. – Он повесил трубку.
– Пит говорит, что приедет через полчаса. Хочет отвезти нас обедать. – Томми посмотрела на сестру, надеясь, что та поняла: Джима не будет.
– А Джим? – спросила Эвелин.
– Он на встрече, помните? – сказала Тереза.
– О, верно. Ну, ему не везет. Обойдемся без одного члена семьи. Итак, куда поедем?
Члены семьи?..
Эвелин болтала о ресторанах. Томми растерянно посмотрела на сестру. Они попали в ловушку!
Питу очень понравился кабинет. Обед прошел хорошо, вот только Эвелин иногда замечала, как ей нравится «семейный вечер».
Потом спросила, будут ли девочки завтра в доме.
Пит ответил первым:
– Может, мне удастся освободиться пораньше и пригласить тебя на ланч, мама.
– Ну, было бы мило, дорогой, – сказала Эвелин, – но девочки умеют слушать гораздо лучше.
Томми еле удержалась от смеха, услышав это замечание и увидев выражение лица Пита. Она толкнула ногой Терезу под столом, и та тоже улыбнулась. Но, как всегда, спасла положение:
– Может, завтра вам лучше пойти на ланч с нашей мамой? Вы сказали, что хотите с ней встретиться, – напомнила она. – Мы как-то были в хорошем кафе. Хотите туда пойти?
– О, конечно. С удовольствием познакомлюсь с вашей мамой. Она так хорошо вас воспитала, девочки.
– Скажите, когда. Я попытаюсь к вам присоединиться, – сказала Томми.
Тереза кивнула ей.
– Позвоню утром.
Они вышли из ресторана. Пит взял Томми за руку и остановил.
– Спасибо, что утешили маму. Я даже не понимал…
– Знаю. Но Джим понял.
– Да, я тоже должен был понять. Но вы с Терезой молодцы. Я перед вами в долгу.
– Нет. Твоя мама – восхитительная женщина. Она попробовала высвободить руку, но Пит не отпускал. Вместо этого он попытался поцеловать ее в губы. Она отстранила его.
– Нет. Я всего лишь работаю у тебя, помнишь?
– Да. Но ведь этот поцелуй – в знак благодарности. А я очень благодарен.
– Пит…
Он поцеловал ее, как обычно при расставании. Когда успел привыкнуть? Томми не помнила точно. Она только знала, что ей это нравится. Чересчур.
Томми вошла в кафе вскоре после Терезы. Их мать и Эвелин сидели за столиком.
– Извините, я опоздала, – сказала она.
– Привет, Томми, – отозвалась Эвелин. – Только что встретилась с твоей мамой.
Энн Тайлер улыбнулась дочери. В свои пятьдесят с небольшим она была еще стройной, а в белокурых волосах было совсем немного седины.
– Последнее время я редко тебя вижу, Томми.
– Мне жаль, мама. Я была занята переездом компании мистера Шофилда. А потом он нанял нас с Терезой обставлять новый дом.
– Я слышала, – сказала ее мать.
Эвелин предложила после ланча показать Энн дом.
– С удовольствием, – заверила ее Энн. – Я мало занималась отделкой, но люблю смотреть журналы по дизайну.
Томми поняла, что, несмотря на разный статус, се мать и Эвелин, похоже, нашли общий язык. Она проводила их в дом Пита и сказала, что должна вернуться на работу. Выбежала, чтобы не уступить испуганному взгляду Терезы, которая оставалась наедине с обеими матерями. Скрестила пальцы и понадеялась, что все пойдет хорошо.
Вечером дома Томми обнаружила на автоответчике четыре сообщения. Нажала на кнопку, налила стакан чаю со льдом и принялась слушать.
Первой позвонила Тереза:
– Мы пережили день, и, по-моему, Эвелин и мама довольны.
Второе сообщение было от матери:
– Милая, мне очень понравилась Эвелин. Но она, кажется, думает, что между вами и Питом не только обустройство дома. Это правда?
Томми решила позвонить сестре и выяснить, что сказала Эвелин. Но вряд ли что-то из ряда вон, раз Тереза об этом не упомянула.
Следующей позвонила Эвелин. Она восторгалась тем, как провела день, и благодарила Томми и Терезу.
Ладно. Это хорошо. Главное – она ничего не сказала о сыновьях.
Номером четвертым был Пит:
– Дорогая, только хотел узнать, как прошел ланч. Джим просил передать тебе благодарность и от него. Как насчет обеда? Я не хочу готовить и подумал, мы можем перекусить вместе. Позвони мне.
Она сжала зубы. Нельзя уступать его обаятельному, теплому тону. Нельзя.
Так почему она тянется к телефону?