355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуди Кристенбери » Дом, любимый дом » Текст книги (страница 2)
Дом, любимый дом
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:30

Текст книги "Дом, любимый дом"


Автор книги: Джуди Кристенбери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Она довольно мила, но я не мог назначить ей свидание. Она оказалась такой же молчаливой, как я.

Бретт засмеялся, и Пит не удержался от улыбки.

– Это не так, Джим. Тебе просто не нравится выкраивать время. С Терезой у тебя было бы для дел столько времени, сколько тебе надо.

– Да, слишком много.

– Что ж, я рад, что меня познакомили с Табисой. Когда переезжаешь в другой город, иногда трудно завязать знакомства, – сказал Бретт. – Мне очень хочется увидеть, как она снимает видео по фитнесу. На ней наверняка будет один из тех эластичных костюмов.

Ему не следовало это говорить. Теперь Пит представлял себе Томми тренером в гимнастическом костюме из ярко-красной эластичной ткани. Она наклонялась, касаясь пальцев ног.

Следующее утро тоже было неудачным. Пита заинтересовала только кухня в одном из домов.

– Что бы ты приготовила в первую очередь на этой кухне? – спросил он.

Томми оцепенела. Потом сказала:

– Китайскую еду навынос.

– Слушай, Томми, я же сказал: «приготовила».

– Я не готовлю, Пит. Редко ем дома. А если ем, то ставлю замороженный обед в микроволновую печь или делаю бутерброд.

– Томми, я уверен, ты можешь что-нибудь приготовить.

Он явно ее не понимал. Она просто не была домашней хозяйкой. Томми решила поменяться с ним ролями.

– А что приготовил бы ты, Пит?

– Я не готовлю.

– Тогда у нас есть нечто общее, – сказала она и вышла.

Нахмурившись, он пошел за ней.

– Но, Томми, ты – женщина.

– Как верно. И что ты хочешь этим сказать?

– Ну, женщины должны… я имею в виду, моя мама отлично готовит.

– К счастью для тебя.

– Твоя мама хорошо готовит?

– Не очень. Мой отец умер до нашего рождения, поэтому ей пришлось устроиться на работу. Обеды не были изысканными. Но она хорошо о нас заботилась.

– Уверен, что да. – Он больше ничего не сказал, пока они не оказались в машине. – Как умер твой папа?

– Он был пожарным. На него и другого пожарного обрушилась крыша горящего здания. Они не смогли выйти. – Томми решила быть краткой. Хотя в детстве ей не хватало отца, незачем было делиться этими чувствами с клиентом. А никем другим Пит Шофилд никогда ей не будет. Она заговорила о деле: – В следующем доме тоже хорошая кухня. И кабинет. Но всего три спальни.

– Мне нужно не меньше четырех спален. Нет чего-нибудь получше?

– Есть, но я не могу его показать раньше следующего понедельника. Строитель должен кое-что привести в порядок. Хочет во всем добиться совершенства. На прошлой неделе разрешил риэлторам заняться этим домом, но сказал, что мы сможем его показывать не раньше понедельника. Это на редкость чудесный дом. Совершенно новый, с четырьмя спальнями, каждая с отдельной ванной, еще одна ванная – внизу, с кабинетом, уютной небольшой комнатой, большой гостиной и столовой и футуристической кухней.

– Звучит идеально.

– Должна тебя предупредить: он довольно дорого стоит. – Она назвала цену. – Конечно, можно предложить меньше, и владелец, может, согласится.

– Решим после того, как осмотрю дом.

– Хорошо. Отвезти тебя обратно к маме или куда-нибудь еще? – Томми чувствовала и сожаление, и облегчение.

– Сначала пойдем на ланч. Хотелось бы с тобой кое о чем поговорить.

Помолчав, Томми сказала:

– По-моему, ничем не могу тебе помочь, кроме как найти дом.

– Я объясню. Ничего страшного, обещаю.

Они сели за столик в ресторане поблизости, заказали блюда, и он сказал:

– Я хочу показать этот район моему персоналу с мужьями и женами, пусть поймут, что в проживании здесь есть кое-какие плюсы. Думаю начать агитацию в понедельник вечером, во время игры «Техасских рейнджеров». Сниму для такого случая номер люкс.

– Отличная мысль.

– Хорошо, я рад, что она тебе нравится. Я бы хотел, чтобы ты пришла и выступила в качестве хозяйки моей вечеринки. Тогда ты немного пообщаешься с женами.

– По-моему, то, что ты собираешься их пригласить, – хорошая мысль, Пит, но вряд ли мне подходит такая роль. Я уверена, она хорошо бы подошла твоей маме.

– Я люблю маму, но у нее не было бы ничего общего с этими дамами. Жены – моложе, и их не очень бы заинтересовал местный клуб игры в бридж.

Томми вздохнула.

– Не знаю, Пит. Мне кажется, это неправильно.

– Хочешь, чтобы я тебе заплатил? В этом проблема?

– Нет! Я не пыталась получить от тебя больше денег. Я много заработаю на продаже домов всему твоему персоналу и тебе.

– А то, что ты будешь хозяйкой дома, означает, что тебе удастся лучше выполнить работу, потому что выяснишь, какой именно дом ищет каждая женщина. Или ты ненавидишь бейсбол?

– Нет, я с удовольствием смотрю, как играют «Рейнджеры».

– Ну так что? В конце концов, тебе не придется готовить.

Томми задумалась. Она поклялась избегать любого общения с Питом, но ведь это касалось только дела.

– Хорошо, я согласна.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Пролетел остаток недели. Бретту понравилась третья квартира в кондоминиуме. Его предложение приняли. И Томми выгадала на сверхсрочной сделке. Между тем она изучала разные дома на рынке, стараясь найти для каждой пары пять-шесть вариантов. Пит звонил несколько раз. Он пригласил ее на обед, чтобы отметить приобретение Бретта, но она отказалась. Пит слишком се привлекал, и она знала, что лучше избегать его. Они не подходили друг другу.

Ее сестры переживали нечто подобное. Табиса несколько раз встречалась с Бреттом, но Томми была уверена, что она не влюблена. А Джим даже не звонил Терезе.

Ближе к субботе Томми пожалела, что согласилась на бейсбольный матч. Она выяснила, что Бретт пригласил Табису, то есть Тереза осталась не у дел.

Она сидела на кухне у Терезы, наблюдала, как та готовит печенье, как вдруг раздался телефонный звонок. Тереза ответила на кухне:

– Алло?

Томми подумала, что звонит мать. Но сестра покраснела, и Томми изменила свое мнение.

– Что ж, с удовольствием. Я люблю бейсбол.

Томми прищурилась. Неужели Джим? Тереза повесила трубку и спросила:

– Почему ты не сказала, что вы идете на бейсбол?

– Бретт пригласил Табису, а я не хотела, чтобы ты расстроилась, если Джим не позвонит.

Тереза подошла к Томми и обняла ее.

– Глупая. Я иногда хожу на свидания.

– Конечно… ну, я рада, что мы втроем будем там в понедельник вечером.

– А как дела с поиском дома Питу?

– Хочет подождать до понедельника, когда я смогу показать ему совершенно новый дом. Стоит довольно дорого, но это, кажется, его не обеспокоило.

– Хорошо. Когда приезжают остальные?

– Вообще-то именно поэтому у Пита и возникло решение отправиться на стадион. Это их первый вечер в Форт-Ворсе. Пит хочет им показать преимущества этого района.

– Хорошо. А детей они отправят в «Шесть флагов над Техасом»?

– На этой неделе дети не приедут. Но потом стоило бы организовать это для них. – Томми рассеянно взяла печенье и сказала: – Я думала посоветовать как-нибудь вечером пойти в новый симфонический зал. Там так красиво.

– «Каса» снова открыт, не так ли? – спросила Тереза. Она говорила о круглом театре, который построили в Форт-Ворсе много лет назад.

– Хорошая мысль. Я и это посоветую. И, кроме того, на следующей неделе на «Колониальном поле для гольфа» будет турнир. Вероятно, мужчины с удовольствием проведут день на турнире, а женщины могут вместе пойти на ланч.

– Для них наверняка найдется много занятий. Потом, когда они все переедут, я с удовольствием поведу их в «Шесть флагов» или в зоопарк. В конце концов, малыши – это моя специальность.

– Да, верно. Ты потрясающе ладишь с детьми. Я предложу Питу.

Как по волшебству, Пит позвонил ей на сотовый телефон.

– Мама пригласила тебя на обед сегодня вечером, – сказал он. – Очень хочет, чтобы ты пришла.

Что он мог сказать матери? Не желая казаться невежливой, она все-таки спросила:

– Почему?

– Потому что я много о тебе говорил. – Прежде чем она успела отказаться, он добавил: – А Джим хотел пригласить и Терезу.

Отлично. Теперь придется пойти. Томми не хотелось лишать сестру возможности провести вечер с Джимом.

Тереза пришла в восторг.

– Мы придем, – неохотно сообщила Томми. Потом, словно для очистки совести, сказала: – Мы думали над тем, какие развлечения здесь можно найти для твоего персонала. Расскажем сегодня вечером.

– Отлично. Я заеду за вами в…

– Нет, мы с Терезой приедем на моей машине.

– Хорошо. Жду в семь часов.

Томми отключила телефон и призналась:

– По-моему, он пригласил меня на обед, чтобы я посмотрела, как хорошо готовит его мать.

– Почему же?

– Когда я показывала ему дом с красивой кухней, он поинтересовался, что в первую очередь я бы приготовила на этой кухне. Я объяснила, что не готовлю.

– Томми, это не так. Ты умеешь готовить многие блюда.

– Да, но хуже, чем ты. Или даже мама.

– Значит, ты ему сказала, что вообще ничего бы не приготовила?

– Нет, что заказала бы китайскую еду навынос.

Тереза ахнула.

– Не может быть!

– Может быть. Пусть сразу узнает, что я не из тех женщин, какими он интересуется.

– Наверное, в этом ты права, – ответила Тереза.

Она была права. Не так ли?

Когда Пит представил матери Терезу и Томми, Эвелин Шофилд в восторге захлопала в ладоши.

– Ты не сказал, что они близнецы, Питер.

– Не близнецы, – поспешно сказала Томми. – Мы тройняшки. Сегодня вечером здесь нет нашей сестры Табисы.

– О, удивительно! Мне казалось, я очень занята из-за близнецов. Как же справилась ваша мать?

– Было нелегко, особенно потому, что она работала целыми днями, – сказала Томми.

– Вот как? О, надо же, а я не хотела работать. Для меня на первом месте были дети.

Тереза и Томми промолчали. Матери объяснил Пит:

– Отец у них умер раньше, чем они родились. У их матери не было выбора, мама.

– О, надо же, как печально.

Джим посмотрел на Терезу.

– Я об этом не знал, Тереза.

Она пожала плечами.

– Это было давно.

– Томми – такое странное имя для девочки. Как оно вам досталось? – спросила миссис Шофилд.

Томми заскрежетала зубами. Ответила Тереза:

– Мама хотела родить сына и назвать его в честь папы. Но родились три девочки. Поэтому она назвала самую старшую Томазиной, в честь папы, которого звали Томас. Потом нашла имена на Т для нас остальных.

– А, понятно. Это осложняет вам жизнь, Томми? Томми вздернула подбородок.

– Вовсе нет.

– Такие великолепные блондинки могли бы зваться как угодно – и были бы счастливы, – тихо сказал Джим, чуть ли не выговаривая матери.

– Ну, конечно, я не имела в виду…

– Разумеется, миссис Шофилд, – сказала Томми, пытаясь сгладить разговор. – Я очень жду обеда. Пит рассказал мне, что вы замечательно готовите.

– О, да. Мы с мужем с удовольствием давали обеды. У меня несколько лет был один и тот же поставщик.

Томми чуть не задохнулась.

– По… поставщик?

– Мама, я думал, все готовила ты, – удивленно сказал Пит.

– Дорогой, я не могу красиво выглядеть – и готовить. А ведь еще следовало распорядиться, чтобы служанка убрала дом перед приемом гостей. Я могу сделать одно из трех, но никто не справился бы сразу с тремя делами. – Она невозмутимо улыбнулась обеим молодым женщинам.

Томми с трудом удержалась от смеха, а Пит уставился на мать, словно впервые ее видел. Затем он бросил красноречивый взгляд на Джима, но тот только пожал плечами.

Они сели обедать, и Томми сделала комплимент хозяйке дома по поводу сервировки стола.

– О, спасибо, дорогая. Мой муж купил мне этот фарфор, когда мы проводили отпуск во Франции до рождения мальчиков. Я так люблю этот сервиз.

После этого миссис Шофилд рассказала им, где она нашла столовое стекло и серебро, которое так хорошо с ним сочеталось. Рассказ занял пол-обеда.

Наконец Пит спросил у девушки о планах для его служащих, которые они обсуждали. Ему понравились все идеи, особенно турнир по гольфу.

– Спасибо, Тереза. Я хочу, чтобы мои люди были здесь счастливы.

– Они все родились в Бостоне? – спросила Томми.

– Нет, но они все с северо-востока. Там немного другая жизнь.

– Джим, ты тоже уезжал в колледж? – спросила Тереза.

Он улыбнулся.

– Нет, в тот год умер папа, и я подумал, что должен остаться поближе к дому. Я учился в Техасском христианском университете здесь, в городе. Остался поблизости на случай, если маме могло что-нибудь понадобиться.

– Ты заботливый человек, – с улыбкой сказала Тереза.

– Конечно, заботливый, – разразилась потоком слов Эвелин. – Оба моих сына – чудесные люди. Пит тоже постоянно звонил, хотя и был так далеко. Но ему дали стипендию в Гарварде. Я не хотела, чтобы он упустил эту возможность.

– У Джима тоже была стипендия в ТХУ, – напомнил матери Пит.

– Да, конечно, и мне это прекрасно подошло.

– Уверена, что да, – согласилась Томми, обмениваясь с сестрой многозначительными улыбками.

– Очень милые молодые дамы, – заметила Эвелин, когда гостьи ушли.

– Да, – согласился Джим.

– Странно, что у них такие милые манеры, раз их мать работала. Работающие женщины не думают о том, как их занятость повлияет на детей. – Она кивнула с самоуспокоенным видом.

– Мама, – начал Пит, – не у каждой женщины есть выбор в том, что касается работы. Тебе повезло, что папа был хорошо застрахован и что он унаследовал от отца много денег и имущества.

– Да, но некоторые женщины работают даже тогда, когда не обязаны, а в таких случаях, по-моему, страдают их муж и дети.

Джим покачал головой, глядя на брата. Пит как раз открыл рот, снова собираясь объяснить матери реальности современной жизни. Опережая его, Джим поцеловал мать в щеку и поблагодарил за прекрасный обед. Пит ушел вместе с ним.

– Есть время выпить чашку кофе? – спросил Пит.

– Конечно. Где?

Пит назвал кафе неподалеку. Он не мог забыть о разговоре за обедом. Когда они заказали кофе, он сказал:

– Я понятия не имел, что у мамы был поставщик.

– Что касается мамы, ты многого не знаешь. Папа здорово ее избаловал. Когда он умер, а ты уехал учиться, я стал ее компаньоном, автомехаником, а заодно менял лампочки и вообще был на побегушках.

Официантка принесла кофе. Джим отпил глоток и добавил:

– Кроме того, вызывал водопроводчика, мастера на все руки и косильщика газона. Мама не хотела иметь с ними дела.

– Почему?

– Этими вещами всегда занимался папа. Она ожидала, что ее жизнь не изменится, даже несмотря на то, что он умер.

– Черт, почему ты ничего не сказал? Теперь ты наверняка меня ненавидишь, – с сожалением сказал Пит.

– Если бы я звонил и жаловался, ты бросил бы Гарвард и поспешил домой, чтобы самому быть на побегушках. Тогда ты ненавидел бы меня.

– Нет, но по крайней мере я бы больше тебя ценил.

– Ничего. Ты служил одной цели. Мама могла хвастать, что один из ее сыновей учится в Гарварде.

– ТХУ – тоже хорошее заведение. И ты не упустишь свой шанс, раз так рано стал партнером.

– Не так уж привлекательно, как быть президентом собственной компании. – Он поднял руку, когда Пит хотел возразить. – Я не жалуюсь. Доволен работой и жизнью. Просто рассказываю тебе о маме.

– Мне жаль, Джим.

Джим ухмыльнулся.

– Не беспокойся. Наверстаешь последние десять лет или около того. Теперь, когда ее впечатляющий сын вернулся домой, она потребует, чтобы ты присутствовал на каждом обеде и вечеринке. Тебя будут до тошноты часто выставлять напоказ. А сватовство! Ты завидный жених, и она будет ожидать, что ты женишься на дочери крупного промышленника или, того лучше, на девушке из королевского рода.

Пит почувствовал себя так, словно уже собирался избавиться от своего обеда.

– Надеюсь, ты ошибаешься.

Джим ничего не сказал, но по его мрачной улыбке Пит понял, что он уверен в своей правоте.

– Значит, ты не думаешь, что она одобрит Томми?

– Вернись к реальности, брат. Разве ты не слышал, как она сказала, что удивляется их хорошим манерам? У Томми не было бы ни одного шанса.

Пит нахмурился. Потом сказал, глядя на брата из-под опущенных ресниц:

– Томми не готовит.

– Мама тоже, но она все равно осудила бы Томми.

– Ну, я думаю, женщина должна уметь готовить. Если ее муж захочет устроить званый обед, она должна суметь выступить в роли хозяйки дома.

– Ты сказал это Томми?

– Я… я намекнул, что ожидаю от своей жены умения готовить.

– Ты готовишь? – спросил Джим.

– Я не голодаю, но часто ем в ресторанах.

– Наверное, она тоже.

– Да, она сказала, что это наше общее свойство.

Джим засмеялся.

– Она сильная женщина. По-моему, ее сестры тоже. И, кажется, они все довольны своей работой.

– Должно быть, да.

– Если тебе нужна женщина, умеющая создать уют для тебя и будущих детей, ты ищешь женщину вроде мамы. Но за такую ограниченную точку зрения ты должен заплатить.

– А ты, значит, не ищешь женщину вроде мамы? – с любопытством спросил Пит.

– У меня нет времени на двух таких женщин. Мне нужна самостоятельная личность. Которая поможет мне, если я попаду в беду, и наоборот – которая сама может стоять на ногах.

– А что случится, когда у вас будут дети?

– Мы решим. Вряд ли детей воспитывает только женщина.

– Ну, конечно, нет, но… Ты собираешься менять памперсы?

– Почему этим должна заниматься только женщина?

– Стирать, готовить, заботиться о детях?

Джим засмеялся.

– Послушай, ты должен переместиться в двадцать первый век! Надеюсь, мне хватит денег, чтобы нанять прислугу или домработницу, но зачем заводить детей, если не собираешься их воспитывать?

– Наверное, ты прав. Папа проводил с нами много времени.

– Да. Разве ты не помнишь, как мама говорила, что с нами вообще нет сладу и лучше бы мы шли гулять? Она всегда ожидала, что папа куда-нибудь нас уведет. Махала рукой и говорила: «Уведи их из дома. У меня болит голова».

Пит грустно улыбнулся брату.

– Прекрасно помню.

– Она считает, будто проводила с нами все свободное время. Но на самом деле проводила много времени в клубе со своими друзьями.

– Ой! Теперь будет над чем подумать.

– Вот еще кое-что к твоему сведению. Помнишь Грега Боудена?

– Конечно. Мы все вместе учились в школе. Он поступил в Стэнфорд, верно?

– Да. Получил степень по юриспруденции. Он женился на Сюзанне Гэстон, блондинке, в которую мы все были влюблены.

– Я ее помню. Немного похожа на Томми и ее сестер.

– Да. Так вот, тебе надо послушать Грега, когда мы играем в гольф. Он сердится и разочарован, потому что не понимал, каким трудным становится брак из-за таких женщин. Она вызывает его со встреч, требуя, чтобы он присматривал за ребенком, потому что няня не может прийти, а она хочет отправиться за покупками.

– Гм… Как он с этим справляется?

– Плохо. Говорит, счетов все прибавляется, но она твердит, что покупает только необходимое. Он говорит, у нее больше пятидесяти пар туфель. И все равно покупает новые.

– Мама так делает?

Джим только покачал головой.

– Как-нибудь проверь ее шкаф. У нее есть одежда, которую она купила и ни разу не надела. На одежде до сих пор ярлык с указанием цены десятилетней давности. Но она все равно забивает свой гардероб. К счастью для нас, папа оставил ей много денег, но я бы не рассчитывал на наследство.

– Разве мы ничего не можем сделать?

– Папа позволял ей тратить, сколько захочет. А теперь она тратит деньги, потому что ей больше нечего делать. – Джим покачал головой. – И именно поэтому мне нужна женщина, которая заботится о себе, умеет уложиться в бюджет и у которой есть интересы, кроме дохода мужа.

– И ты до сих пор не нашел такую женщину?

– Я не тороплюсь: у меня на руках мама. Но теперь нам тридцать один год. Думаю, мне пора всерьез заняться поисками. Не хочу быть слишком старым, когда появятся дети.

– Верно, но я до сих пор должен уделять много времени моей растущей компании. Не понимаю, как я при этом смогу быть таким отцом и мужем, как ты говоришь.

Джим кивнул.

– Думаю, здесь дело в том, что ты ставишь на первое место. Я готов предпочесть отношения и детей, которые появятся. Я бы советовал тебе не жениться, пока не будешь готов сделать то же самое. Или пока не привыкнешь присматривать за мамой. Тогда лучше поймешь, что я имею в виду.

Пит кивнул. Благодаря Джиму ему было над чем подумать. Но брат наверняка преувеличивал. По крайней мере Пит на это надеялся.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

В понедельник Томми снова заехала за Питом в девять часов. Пит хотел первым увидеть новый дом.

Томми убедилась, что у дома есть почтовый ящик с ключом и он готов к показу. Строитель подтвердил ей это. Он добавил, что ему часто звонили по поводу дома.

Она небрежно сообщила обо всем Питу. Он негодующе на нее посмотрел.

– Я плохо реагирую на шантаж!

Томми повернулась и уставилась на него. Наконец Пит схватил руль, и машина поехала прямо.

– Будь внимательной, – резко сказал он.

– О чем ты говоришь? – спросила она, по-прежнему глядя на него. – Я тебя не шантажировала!

– Ты пытаешься поторопить меня с покупкой дома. Она затормозила и поехала обратно.

– Что ты делаешь? – спросил он.

– Везу тебя обратно в дом матери. Я не занимаюсь делами так, как ты подразумеваешь. Единственный способ это доказать – не везти тебя сегодня на осмотр дома.

– Ты ведешь себя нелепо! Я хочу увидеть дом сегодня.

– Ты плохо реагируешь на шантаж? А я – на оскорбления. Может, тебе следует обратиться к другому риэлтору.

– Это займет слишком много времени, мисс Тайлер. Поверни машину и вези меня к дому!

Она колебалась. Наконец молча подчинилась. Перед домом была припаркована машина. Томми узнала автомобиль другого риэлтора. Но не сказала об этом Питу. Он снова обвинит ее в шантаже.

– Строитель встречается с нами здесь?

– Нет.

– Тогда чья это машина?

Томми приподняла бровь.

– Думаешь, я могу узнать каждую машину в Форт-Ворсе?

– Нет, но…

– Но что? Я привезла тебя сюда, как ты просил. Разве ты не думаешь, что нам следует войти? Или собираешься принять решение, оставаясь на тротуаре?

– Я хочу осмотреть дом, – твердо сказал он.

– Очень хорошо. Давай войдем.

Они подошли к двери. Строитель прекрасно благоустроил участок, и он производил отличное впечатление. Почтовый ящик с ключом был открыт, так что Томми попыталась войти. Дверь тут же открылась.

– Здесь кто-то есть? – спросил Пит.

– Да, но ты все равно можешь осмотреть дом. Они вошли и натолкнулись на молодую брюнетку.

– Томми! Как дела? Я тебя не видела на последней встрече риэлторов.

– Привет, Шелли. – Томми представила Пита. Потом вежливо спросила его: – Хочешь, я осмотрю дом вместе с тобой, или предпочитаешь походить здесь самостоятельно?

– Я справлюсь, – мрачно сказал Пит и исчез в одной из комнат.

Шелли приподняла брови и кивнула в его сторону.

– В плохом настроении?

– Да, – со вздохом сказала Томми.

– Очень жаль. Он красив.

– Да. Твои клиенты тоже здесь?

– Ага. Этим домом многие интересуются, так что привезла их пораньше.

– Их первый дом?

Шелли кивнула.

– Мне следовало отвезти их в другие, чтобы было с чем сравнивать, но я боялась, что это здание исчезнет с рынка.

– Не уверена, что строитель нас не поторопит с решением, – сказала Томми, снова вздохнув.

– Он наверняка его скоро продаст. Это мой любимый дом.

– И мой тоже, – сказала Томми. По винтовой лестнице спустилась какая-то пара.

– Что вы думаете? – спросила Шелли.

– Дороговато, – сказал мужчина.

– Мне жаль. По-моему, я назвала вам цену, прежде чем приехать, – холодно ответила Шелли.

– Назвали, но за такие деньги я ожидал дворец, – сказал мужчина, пожав плечами.

Томми отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Очевидно, они не изучали рынок. Зато Пит прекрасно в нем ориентировался. Конечно, ведь его мать и брат до сих пор живут здесь.

– Ну, по соседству есть еще один дом, который вам, может, больше понравится, – сказала Шелли, пытаясь говорить веселым голосом.

Она кивнула Томми и повела своих клиентов к выходу.

– Они ушли? – спросил Пит за ее спиной.

Томми едва не вскрикнула. Она не услышала, как он вошел в переднюю.

– Да.

– И их не интересует этот дом?

– По-моему, нет.

– Хорошо. Он мне нужен.

Томми уставилась на него.

– Ты хотя бы был наверху?

– Нет, но…

– Я ни за что не передам строителю твоего предложения, пока не осмотришь весь дом.

Она взяла его за руку и начала официальный осмотр, не позволяя Питу высказываться.

– Теперь можешь вернуться и посмотреть все, что хочешь увидеть снова.

Он схватил ее за руку.

– Томми, я…

Внизу открылась дверь.

– Эй! – выкрикнул кто-то.

Пит тихо сказал:

– Мне нужен этот дом. Немедленно расскажи о моем предложении.

– Мы должны обсудить, что ты хочешь предложить, – прошептала Томми.

– Цену, которую просят. Я не хочу терять этот дом, пытаясь сбавить несколько тысяч.

– Хорошо. Пойдем к машине. Я могу оттуда позвонить мистеру Хэнсону.

Они спустились по лестнице. Внизу оказалась еще одна риэлторша. Она поздоровалась с Томми и начала показывать дом своим клиентам.

Томми продолжала держать Пита за руку, боясь, как бы он им не сказал, что уже купил дом. А это было неверно… пока.

Они подошли к машине, она набрала номер мистера Хэнсона и сказала, что у нее есть предложение купить дом за запрашиваемую цену.

– Напечатайте проект контракта и принесите мне.

– Итак, вы согласны? – спросила она. В голосе строителя прозвучали нотки, которые ее встревожили.

– Я дам вам знать. Сегодня жду несколько предложений.

Томми боялась повесить трубку. Как она скажет Питу, что покупка, возможно, сорвется?

Было еще только начало сезона, и преданные болельщики «Техасских рейнджеров» надеялись на то, что он окажется успешным. Перед матчем в понедельник вечером трибуны быстро заполнялись.

Братья заехали за Томми и Терезой. По дороге па стадион Пит спросил о своем контракте, но Томми могла сказать только то, что новостей пока нет.

– Ты ведь не собираешься показывать этот дом кому-нибудь из моих людей?

– Конечно, нет, – сказала она и переменила тему. Они рано приехали и успели поздороваться со всеми гостями.

В закрытой ложе стояли столы и стулья, которых хватило бы на дюжину человек. Там было несколько телевизоров, а на переднем плане – широкие окна. Оттуда открывался вид на бейсбольное поле немного ближе к первой базе.

Тереза повернулась к Джиму.

– Отсюда отличный вид.

– Да. Я рад, что ты любишь бейсбол.

– Я в основном смотрю его по телевизору, но пару раз в году стараюсь бывать на стадионе. Здесь такая чудесная атмосфера.

– Мои люди станут его сравнивать с Фенуэй-парком и «Зеленым чудовищем», – сказал Пит, имея в виду стадион «Бостон редсокс», в дальней части которого имелась высокая стена зеленого цвета.

– Ну, у каждого стадиона не такая богатая история, как у Фенуэя, но зато он красивый, – подчеркнула Томми.

– Надеюсь, им нравится, – сказал Пит.

Приехала первая пара. Конечно, Томми и Терезу не удивила их реакция при виде близняшек. Следующими приехали Табиса и Бретт, снова вызвав изумление.

Тереза прошептала Томми:

– По-моему, мы должны для апофеоза стать рядом.

– Да уж. Джим и Пит – близнецы, но они не похожи друг на друга, поэтому никто об этом и не думает.

Табиса подошла к сестрам.

– Мне немного надоедает такое внимание. Чувствую себя так, будто у меня с носом не все в порядке.

– Конечно, – вздохнула Томми, – нам уже пора к этому привыкнуть, но мы давно не появлялись на людях все вместе.

По мере того как подходили другие гости, тройняшки пытались свести к минимуму их удивление: быстро здоровались и меняли тему. В частности, Томми принялась рассказывать о том, как она подыскивает им дома. К счастью, открылся буфет, и Пит пригласил друзей угощаться.

– Я думала, ты сама захочешь готовить, – сказала Томми Терезе.

– Мне нравится готовить, но я не мазохистка, – пробормотала Тереза.

Положив еду на тарелку, она уселась за стол, где Джим занял ей место. Табиса последовала ее примеру, но уселась рядом с Бреттом. Пит появился рядом с Томми перед самым началом игры.

– Все в порядке? Томми кивнула.

– По-моему, они все – славные люди.

– Так и есть. Иначе я не перевозил бы их сюда.

Услышав ликование толпы, Томми посмотрела на экран телевизора.

– Вот это да, ты видел? Очко за перебежку в доме на первом поле! Потрясающе! Смотри, радуется даже кое-кто из твоих.

Пит ухмыльнулся.

– Конечно. «Техас» играете с «Янки». Болельщики «Редсокс» всегда так реагируют против «Янки».

У Томми вырвался смешок. Она кивнула.

– Я должна была об этом помнить. «Проклятье "Бейб"».

– Точно. «Янки» лишили «Сокс» «Бейб рут», и они так об этом и не забыли. Но теперь, когда «Бостон» выиграл одно из первенств по бейсболу, проклятье снято.

– Ты уже положил еду на тарелку? – спросила его Томми.

– Нет, ухаживал за тобой. – Он жестом пригласил ее пройти вперед. – Мы будем есть за последним столом с Биллом и Аделью.

Они заняли свои места, и Томми, поздоровавшись с Аделью, попросила:

– Адель, расскажите мне о ваших детях. У вас их двое, не так ли?

Адель, как все матери, любила эту тему. Она несколько минут рассказывала Томми о своих двух детях, мальчике и девочке. Потом сказала:

– О, я вам совсем надоела с моими малышами.

– Вовсе нет, – сказала Томми. – Это поможет мне найти для вас подходящий дом. Вообще-то я показывала Питу на прошлой неделе дом, который идеально бы вам подошел. А вверху, на гараже, уже есть баскетбольная корзина.

– Расскажите подробнее.

– Там великолепная кухня. Она произвела на Пита огромное впечатление.

– Не уверена, что он разбирается в кухнях. Мы все знаем, что он даже воду не кипятит.

Томми рассмеялась.

– Ему нужна хорошая кухня для жены, которая у него когда-нибудь появится.

Адель закатила глаза.

– Типичный мужчина. Мне так повезло, что Билл помогает мне дома.

– Рада это слышать. Я подумала, что, может, там, в восточных районах, такая позиция, как у Пита, встречается нередко.

– Здесь, в Техасе, у вас нет мужчин, которые считают себя высшей расой? – спросила Адель.

– Есть, но мы пытаемся их просветить как можно скорее, – со смехом сказала Томми.

После обеда мужчины поставили стулья перед окнами, чтобы сосредоточиться на игре. Томми воспользовалась этой возможностью и завела разговор с двумя другими женами.

Сотрудники компании попросили своих жен первыми осмотреть дома и отсеять все, которые им не понравятся. Поэтому Томми пообещала показать дома во вторник трем женщинам. Она знала, что показывать одно и то же не рекомендуется, но была уверена: у них разные вкусы.

– Ведь вы знаете, что завтра приедут еще две пары? – спросила Адель.

– Нет, я думала, все уже здесь.

– Надеюсь, завтра я найду что-нибудь, – сказала Адель. – Хочу обустроиться как можно скорее. Моим детям не нравятся перемены. Унаследовали это от матери, – добавила она с печальной улыбкой.

– Я знаю, – сказала Томми, – переезжать всегда трудно. Но я здесь именно для того, чтобы облегчить вам переезд.

Она воспользовалась возможностью и сказала молодым матерям, что Тереза – учительница в детском саду, а Табиса преподает аэробику в средней школе. Женщины пришли в волнение: у них у всех были маленькие дети, которые в Бостоне ходили в гимнастические залы. Они забросали ее сестер вопросами.

Вот и славно, похвалила Томми. Она удовлетворенно откинулась на спинку стула и усмехнулась. Именно в этот момент Пит взглянул на нее и улыбнулся.

Если бы только она могла так же легко справиться с собственными проблемами!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю