Текст книги "Пропавшая леди (Побег, Пламя соблазна, Фонтан желаний) "
Автор книги: Джуд Деверо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
– Так оно и есть! – заявил Трэвис, широко улыбаясь.
– Ты знаешь владельцев этой плантации? – При ближайшем рассмотрении эта плантация оказалась сильно увеличенным вариантом плантации Клея. Возле причала стоял дом, не уступающий по размерам дому Клея.
– А это что такое? – указав на дом, спросила Риган.
– А это склад различного корабельного имущества и пакгауз. Капитаны могут здесь заменить паруса и другие поврежденные детали, а в пакгаузе хранятся грузы, ожидающие отправки. А в маленьком доме находится контора налогового чиновника и страховщика.
У причала стояло несколько небольших судов, две баржи и четыре ялика, как их назвал Трэвис. К удивлению Риган, Трэвис направил их лодку к причалу.
– Я думала, что мы едем домой, – испуганно произнесла она. – Ты и здесь хочешь повидаться со своими друзьями?
Трэвис легко выпрыгнул на причал и помог сойти Риган, не дав ей больше сказать ни слова. Взяв ее за подбородок, он посмотрел ей в глаза и тихо сказал:
– Это моя плантация.
Риган была так поражена, что на мгновение лишилась дара речи.
– Все… все это твое? – прошептала наконец она.
– Все до последней травинки. А теперь идем и позволь мне показать тебе твой новый дом.
Это были последние слова, которые они смогли сказать друг другу, потому что на них набросилась целая толпа людей. Крики «Трэвис!» и «Мистер Стэнфорд!» эхом разносились от одного здания к другому. Не выпуская руки Риган, Трэвис обменивался рукопожатиями с сотнями людей, которые сбежались со всей плантации. Он представил ей каждого, рассказав, чем занимается данный человек: это, например, главный столяр, а тот – второй помощник садовника, а вот та женщина – третья служанка в верхних апартаментах. Риган стояла и кивала каждому, а у самой в голове крутилась одна мысль: «Все они наемные работники. Они работают на Трэвиса – и на меня».
Некоторое время спустя Трэвис объявил этот день праздничным, и к ним стали подтягиваться работники с полей, чтобы тоже поприветствовать хозяина. Подходили огромные, мускулистые мужчины, которые с улыбками подшучивали над Трэвисом, говоря, что он, наверное, успел изнежиться, пока отсутствовал. Риган неожиданно испытала прилив гордости, когда увидела, что среди этих мужчин нет такого мускулистого, как ее муж.
Когда они направились к дому, Трэвис, продолжая здороваться с подходившими к ним людьми, стал расспрашивать о делах на плантации.
– А где Уэс? – спросил вдруг он, шагая так быстро, что Риган с трудом за ним поспевала.
– В Бостоне умер ваш дядюшка Томас, и Уэсли отправился туда, чтобы привести в порядок его дела, – ответил мужчина, который был управляющим на плантации.
– А Марго вам здесь не помогала? – нахмурился Трэвис. – Она могла бы помочь решить кое-какие проблемы.
– У нее от какой-то болезни пало около двадцати коров, – ответил мужчина.
– Трэвис, – обратилась к нему крепкая рыжеволосая женщина, – у нас сломались три ткацких станка, но всякий раз, когда я прошу их починить, мне отвечают, что это не их дело.
– Послушай, Трэвис, – сказала другая женщина, – Бейксы привезли новых цыплят с востока. Не мог бы ты выделить и нам денег на покупку новых цыплят?
– Трэвис, надо что-то делать с самым маленьким шлюпом: либо мы будем его ремонтировать, либо отправим на слом, – заметил мужчина, который курил трубку.
Трэвис неожиданно остановился и поднял руки.
– Дальше за нами не ходите. Завтра я отвечу на все ваши вопросы. Или нет! – В глазах его заблестели веселые искорки, и он взял Риган за руку. – У меня теперь есть жена, и с завтрашнего дня она приступит к обязанностям хозяйки. Тогда и спросите у нее о ткацких станках и о цыплятах. Я уверен, что она разбирается и в ткацких станках, и в цыплятах гораздо лучше, чем я.
Риган была рада, что Трэвис держит ее за руку, иначе она могла бы повернуться и убежать куда глаза глядят. Что, скажите на милость, знала она о цыплятах и ткацких станках?
– А теперь, – продолжал Трэвис, – я намерен показать своей молодей жене дом, и если вы вздумаете задать мне еще какие-нибудь вопросы, я отменю праздник, – с притворной суровостью пригрозил он.
Если бы Риган не находилась в таком подавленном состоянии, она рассмеялась бы, увидев, с какой скоростью рассосалась толпа вокруг них. Наконец ушли все, кроме одного старика.
– Это Элиас, – с гордостью сказал Трэвис. – Он самый лучший садовник в Виргинии.
– Я принес кое-что для вашей молодой хозяйки, – сказал Элиас и протянул ей цветок, каких она никогда в жизни не видела. Он был пурпурного цвета – одновременно и яркого, и нежного. Его центральная часть была словно собрана в оборочку, а крупные лепестки имели форму слезы.
Риган протянула руку, но ей было даже страшно прикоснуться к нему.
– Это орхидея, мэм, – сказал Элиас. – Миссис Стэнфорд приказывала привозить их ей всякий раз, когда капитаны бывали в Южных морях. Может быть, вы захотите посмотреть оранжерею, когда у вас будет время?
– С удовольствием, – ответила Риган, подумав про себя: интересно, есть ли на свете что-нибудь такое, чего бы не было у Трэвиса? Поблагодарив старика, она снова пошла за Трэвисом и только теперь заметила впереди высокий кирпичный дом. Даже издали он выглядел так, как будто Уэстон-Мэнор и Арундел-Холл, принадлежащий Клею, могли бы свободно разместиться в одном его крыле. Разве сможет она справляться с хозяйством такого чудовищно большого дома, не говоря уже о других обязанностях, выполнения которых, кажется, ожидал от нее Трэвис?
Дом, к которому они подошли, был даже больше, чем казалось издали.
Его массивная центральная часть, выстроенная из кирпича имела по обе стороны два крыла. Трэвис повел Риган по широкой каменной лестнице на первый этаж и сразу же начал знакомить с внутренним расположением дома.
Он провел ее через голубую, зеленую, красную и белую комнаты, показал классную и комнату экономки. Даже кладовки были здесь такого же размера, как ее спальня в Уэстон-Мэнор.
Но с каждой элегантно меблированной, красивой комнатой Риган становилось все страшнее и страшнее. Как ей справиться с таким хозяйством?
И вот когда она уже подумала, что ознакомилась наконец со всеми комнатами в доме, Трэвис потащил ее по восточной лестнице на второй этаж, который считался главным и превосходил по красоте убранства все, что она видела внизу. Здесь находилась столовая, а рядом с ней гостиная, где устраивались званые чаепития, а также еще одна гостиная для семьи, библиотека и несколько гостевых комнат, а также просторная спальня с примыкающей к ней детской.
– Это наша спальня, – пояснил Трэвис и потащил ее за собой дальше, через бальный зал.
Риган была потрясена. С тех пор как они вошли в дом, она не сказала почти ни слова, но теперь у нее буквально подкосилась ноги, и она рухнула на стоявший в углу диван в благоговейном молчании. Потолки высотой семнадцать футов заставляли человека почувствовать себя маленьким, незначительным. Стены были обшиты панелями, окрашенными в самый светлый оттенок голубого цвета, а дубовые полы натерты до блеска. Там было довольно много мебели – шесть кушеток, обитых розовой парчой, множество стульев с обивкой такого же цвета, арфа, фортепьяно и несколько столов, но вся эта мебель стояла вдоль стен, оставляя свободной середину зала, застеленную длинным восточным ковром.
– Когда мы принимаем гостей, то ковер, конечно, закатываем, – с гордостью объяснил Трэвис. – Может быть, тебе захочется устроить вечеринку. Мы могли бы пригласить пару сотен гостей провести у нас вечерок, а ты бы вместе с Мальвиной – это наша кухарка – могла придумать, чем их угощать. Тебе бы это наверняка понравилось.
Чаша ее терпения переполнилась. Со слезами на глазах Риган помчалась через весь зал к противоположной двери. Она понятия не имела, как выйти из дома, и просто мчалась по длинному коридору, пока не открыла какую-то дверь, ведущую в небольшую белую с голубым комнату. Она даже не запомнила названия комнат, тем более их расположения.
Она упала на колени, положив голову на сиденье голубой с белым кушетки, и разрыдалась. Как он мог так поступить с ней? Как он мог не предупредить ее?
Не прошло и нескольких секунд, как Трэвис был рядом. Он взял ее на руки и вместе с ней уселся на кушетку.
– Почему ты плачешь? – не понимая, в чем провинился, спросил он, заставив Риган расплакаться еще сильнее.
– Ты богатый! – пробормотала она сквозь слезы.
– Ты плачешь, потому что я богатый? – удивился он.
Даже пытаясь объяснить ему, она знала, что он ее никогда не поймет. Трэвис был абсолютно уверен в том, что все делает правильно; он не знал, каково быть ни на что не годным человеком. Как он мог ожидать, что она будет управлять хозяйством дома, слугами да еще время от времени устраивать вечеринки для пары сотен друзей?
– Я не смогу тебе помочь, если ты не скажешь, что тебя не устраивает, – сказал Трэвис, протягивая ей носовой платок. – Не может быть, что ты рассердилась на меня потому лишь, что я не бедный фермер.
– Как… Как смогу я… – всхлипывая, пробормотала Риган, – если я никогда не видела ткацкий станок?
Смысл сказанного не сразу, но постепенно дошел до сознания Трэвиса.
– Тебе не нужно ткать самой. Просто прикажи кому-нибудь сделать это. Женщины будут обращаться к тебе с проблемами, а ты станешь их решать. Все очень просто.
Нет, никогда ей не удастся заставить его понять ее! Вырвавшись из его рук, она выбежала из комнаты, промчалась по коридору, потом через бальный зал и еще по одному коридору, пока не нашла их спальню, где и рухнула на постель.
Даже сквозь рыдания она услышала медленные тяжелые шаги Трэвиса. Остановившись в дверях, он некоторое время смотрел на нее пытливым взглядом, потом, как видно, решил, что ей сейчас нужно побыть одной. Услышав его удаляющиеся шаги, Риган разрыдалась еще сильнее.
Несколько часов спустя в дверь тихо постучала горничная и спросила, что ей приготовить на ужин. Чуть было не ответив «йоркширский пудинг», Риган вдруг осознала, что не имеет понятия, что едят в Америке. Наконец она сказала служанке, что есть ей не хочется, а хочется ей, чтобы ее оставили в покое. Хорошо было бы навсегда остаться в этой комнате и больше никогда не сталкиваться с внешним миром!
Глава 13
Какими бы ни были представления Риган о трудностях управления плантацией, в действительности все было гораздо труднее. Трэвис вставал до восхода солнца, и в ее комнате моментально появлялись женщины со своими проблемами. Чаще всего она понятия не имела, что им ответить, и замечала, как они отводили глаза. Однажды она услышала, как одна служанка пробормотала, что, мол, не понимает, как такой человек, как Трэвис, мог жениться на таком ничтожестве, как она.
И она то и дело слышала имя Марго.
Ткачиха показала ей образчики, которые дала ей Марго. Садовник посадил луковицы, которые прислала мисс Марго. В голубой комнате она обнаружила платья, которые, как ей сказали, принадлежат мисс Марго, потому что она здесь часто останавливается.
Вечерами за ужином Риган пыталась расспросить Трэвиса об этой женщине, но тот лишь пожимал плечами и говорил, что это просто соседка. После столь продолжительного отсутствия на плантации у него накопилась куча дел. Даже за обеденным столом он просматривал какие-то документы вместе с двумя конторскими служащими и подсчитывал количество закупленных и проданных товаров. Риган не решалась отвлекать его собственными проблемами.
Но в конце концов настал день, когда Риган испытала настоящее потрясение. Трэвис только что вернулся домой, чтобы перекусить на скорую руку, и с набитым ртом рассказывал ей, что из Англии прибыло еще одно судно, когда внизу, на выложенной кирпичом подъездной аллее послышался цокот копыт. Трэвис насторожился. Потом он услышал щелканье кнута и пронзительное ржание лошади и мгновенно оказался у окна.
– Марго! – заорал он вниз. – Если ты еще раз ударишь лошадь, я высеку тебя тем же кнутом!
В ответ послышался кокетливый грудной смех.
– Трэвис, любовь моя, это пытались сделать мужчины получше тебя, – промурлыкал женский голос, затем последовал еще один удар кнутом, и раздалось лошадиное ржание.
Трэвис бросился вниз по лестнице с такой скоростью, что дом задрожал.
Риган, вытаращив глаза, положила на стол салфетку и подошла к окну. Внизу она увидела потрясающе красивую рыжеволосую женщину в изумрудно-зеленом костюме для верховой езды, обтягивающем невероятно соблазнительные формы. Увидев ее большие груди, тонкую талию и округлые бедра, Риган, не удержавшись, взглянула вниз на собственные скромные округлости.
Однако не прошло и нескольких секунд, как ее вниманием вновь безраздельно завладела женщина, восседающая на черном жеребце, сердито танцевавшем перед домом. Казалось, что женщина без труда держит под контролем это чудовище. Когда из дверей дома появился Трэвис, она снова рассмеялась своим грудным смехом и подняла кнут. Он схватил ее за руку, но она пришпорила коня, и тот поднялся на дыбы, так что Трэвис едва удержался за луку седла. Женщина же, когда жеребец встал на дыбы, не только не потеряла равновесия, но и не утратила уверенности в себе.
Но Трэвис времени не терял. Он схватил ее за руку и вырвал поводья. Казалось, они сошлись в решающей схватке. Крупная, сильная женщина, восседавшая на мощном коне, была достойным противником для Трэвиса. Но женщина снова рассмеялась, и смех ее был похож на лунный свет в дневное время.
Когда Трэвис стащил ее с коня, она скользнула вдоль его тела, прикоснувшись грудями к его лицу и груди, а когда ее губы поравнялись с его губами, она поцеловала его таким жадным поцелуем, что Риган показалось, будто она собирается проглотить его живьем.
Риган и не догадывалась, что может так быстро спуститься по лестнице, но когда оказалась внизу, поцелуй едва успел закончиться.
– Ты все еще намерен высечь мня этим кнутом? – хриплым голосом, но достаточно громко спросила Марго, так что Риган ее услышала. – Или, возможно, мне удалось бы убедить тебя воспользоваться чем-нибудь несколько меньшего размера – совсем немного меньшего, если память мне не изменяет? – добавила она, многозначительно потершись бедрами о его бедро.
Трэвис легко оттолкнул ее от себя.
– Марго, прежде чем ты окончательно выставишь себя на всеобщее посмешище, я хотел бы познакомить тебя кое с кем. – Он повернулся, как будто безошибочно знал, где находится в данный момент Риган. – Это моя жена.
На классически красивом лице Марго сменился целый ряд эмоций. Удивленно приподнятые брови сошлись на переносице, зеленовато-золотистые глаза вспыхнули. Ноздри патрицианского носа раздулись, чувственные губы искривились. Казалось, она хотела что-то сказать, но промолчала и, взглянув на Трэвиса, дала ему звонкую пощечину. Секунду спустя она уже сидела на коне и, безжалостно дергая его за узду, изо всех сил настегивала кнутом, направляясь на восток.
Трэвис, некоторое время смотревший ей вслед, пробормотал что-то вроде «нельзя так обращаться с животными», потрогал травмированную скулу и, повернувшись к жене, сказал:
– Это была Марго Дженкинз, наша ближайшая соседка. – Судя по всему, он решил, что такое объяснение позволяет считать этот инцидент исчерпанным.
Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, еще не оправившаяся от потрясения Риган увидела яркий отпечаток пятерни Марго на его щеке.
– Увидимся вечером, а пока почему бы тебе не вздремнуть? Ты что-то побледнела. Не забудь, что нам нужен здоровый ребенок. – С этими словами он кивком приказал своим конторщикам, стоявшим позади Риган, следовать за ним и направился в западное крыло дома, где размещался его офис.
Риган, кажется, потребовалось не меньше часа, чтобы прийти в себя и возвратиться домой. Образ высокомерной, восхитительно красивой Марго преследовал ее целый день. Она дважды останавливалась перед зеркалом и рассматривала свое отражение: широко расставленные глаза, худенькую фигурку, – отмечая общее впечатление исходившей от нее свежести. В Марго Дженкинз ничего подобного не было. Втянув щеки, Риган попробовала представить себя более элегантной, искушенной красавицей, но с тяжелым вздохом отказалась от этой затеи.
В течение последующих нескольких дней она прислушивалась к разговорам всякий раз, когда упоминалось имя Марго, и обнаружила, что в течение многих лет все вокруг считали, что Трэвис непременно на ней женится. Когда Трэвис и Уэсли отсутствовали оба, Марго управляла не только своей, но и их огромной плантацией.
И с каждым услышанным словом у Риган понемногу убывала уверенность в себе. Неужели, налетев на Трэвиса в районе лондонских доков, она разрушила предполагаемый брак по любви? Почему Трэвис женился на ней, если не считать того, что она носит его ребенка? Когда она задавала эти вопросы Трэвису, он лишь смеялся. Он был слишком занят весенним севом, чтобы тратить много времени на разговоры, а когда они оставались вдвоем, прикосновение его рук заставляло ее забывать обо всем остальном.
Через неделю после визита Марго Риган шла по восточному коридору, направляясь в кухню. Идти туда было ей неприятно, но пришло время посмотреть меню на следующую неделю, а значит, встретиться лицом к лицу с Мальвиной, кухаркой. Старая женщина сразу же невзлюбила Риган и постоянно что-то бормотала себе под нос. Одна из служанок сказала, что Мальвина является родственницей Дженкинзов и что она, как и все прочие, естественно, ожидала, что Трэвис женится на Марго. Собрав все свое мужество, Риган вошла в кухню.
– У меня сейчас ни на что нет времени, – заявила Мальвина, не дав Риган сказать ни слова. – Только что привезли целую лодку людей, и мне надо всех их накормить.
Риган решила не сдаваться.
– Не беспокойтесь, пожалуйста, – сказала она. – Я сделаю себе чашечку чаю, а меню мы можем обсудить в другое время.
– Ни у кого нет времени, чтобы готовить чай, – оборвала ее кухарка, бросив предостерегающий взгляд на трех своих помощниц.
Расправив плечи, Риган подошла к чугунной плите, установленной вдоль одной стены.
– Я могу и сама приготовить себе чай, – сказала она по возможности язвительным тоном, стараясь не показать при этом, что понятия не имеет, как приготовить чашку чаю. Чуть повернувшись, чтобы свысока взглянуть на кухарку, она подняла чайник и вскрикнула от боли, потому что ручка чайника была обжигающе горячей. Ей пришлось тут же отскочить назад, так как кипящая вода выплеснулась на пол. За ее спиной злобно фыркнула кухарка, а Риган оставалось лишь беспомощно смотреть на обожженную ладонь.
– Вот, держите, – с сочувствием сказала одна из служанок, кладя кусочек холодного масла на обожженную ладонь Риган. – Подержите масло на ладони и посидите немного, а я принесу вам чаю. – Последние слова девушка произнесла шепотом, искоса поглядывая на кухарку.
Молча, с опущенной головой Риган вышла из кухни, держа перед собой вытянутую руку, с обожженной ладони которой стекало подтаявшее масло. Она хотела пройти прямиком в свою спальню, но молодой слуга сообщил, что в гостиной ее ожидает гостья. Пока Риган придумывала какую-нибудь отговорку, чтобы ни с кем не встречаться, на верхней площадке лестницы появилась Марго, выглядевшая ослепительно в голубом атласном платье.
– Что с тобой произошло, дитя мое? – спросила она, спускаясь по лестнице. – Чарлз, принеси бинты в гостиную и скажи Мальвине, чтобы прислала нам чай. И шерри! Скажи ей также, что мне хочется ее фруктовых пирожных.
– Будет сделано, мэм, – сказал молодой слуга и торопливо вышел.
Взяв Риган за запястье, Марго повела ее вверх по лестнице.
– Как это ты умудрилась так сильно обжечь руку? – с сочувствием в голосе спросила она.
Риган, у которой пострадала не только рука, но и гордость, была рада ее сочувствию.
– Я схватила горячий чайник, – смущенно объяснила она.
Ничего не сказав, Марго усадила ее на кушетку. Мгновение спустя появилась молоденькая служанка, которую Риган, кажется, никогда прежде не видела, с бинтами и чистыми салфетками.
– Где ты была, Салли? – строго спросила Марго. – Снова принялась за свое и отлыниваешь от работы?
– Нет, что вы, мэм. Я каждое утро помогаю хозяйке, не так ли, мэм? – принялась оправдываться служанка, нагло глядя в глаза Риган.
Риган не сказала ни слова. За последние две недели ей пришлось познакомиться с огромным количеством новых людей.
Марго взяла у нее бинты.
– Убирайся отсюда, бездельница! И впредь будь расторопнее, иначе я заставлю Трэвиса переписать на меня ваш договор об ученичестве.
Бросив на Марго испуганный взгляд, девчонка выбежала из комнаты.
Марго уселась на кушетку рядом с Риган.
– Дай-ка мне посмотреть твою руку. Ожог действительно серьезный. Надеюсь, ты говоришь Трэвису о поведении слуг. Он позволяет им делать все, что заблагорассудится, и в результате они считают себя хозяевами дома. Уэсли тоже не лучше. Поэтому Трэвису нужна жена с сильным характером, которая сумела бы справиться со своими обязанностями на такой огромной плантации.
Разговаривая, Марго осторожно забинтовывала руку Риган. Как только она закончила, в комнату вошел Чарлз с огромным подносом в руках, на котором стояли изящный георгианский серебряный чайный сервиз, хрустальный графин с ликером и два бокала, а также блюдо с самыми разнообразными крошечными пирожными и сандвичами.
– Мальвина, как видно, не в ударе, – сказала Марго, презрительно сморщив нос. – Может быть, она больше не считает меня здесь гостьей? Скажи ей, – заявила она, обращаясь к Чарлзу, – что я хочу поговорить с ней, прежде чем уйду.
– Да, мэм, – кивнул Чарлз и вышел из комнаты.
– Ну, – сказала Марго, глядя на Риган, – поскольку у тебя болит рука, чай придется разливать мне.
Марго в два счета налила Риган чаю, добавив добрую дозу шерри, и сама выбрала для нее пирожное. Потом налила себе ликера, забыв добавить чаю.
– Я ведь пришла, чтобы извиниться. Могу себе представить, что ты, наверное, подумала о моей непростительной грубости на прошлой неделе. Я была слишком смущена, чтобы вернуться и попросить тебя принять меня после всего, что произошло.
– Вы правильно сделали, что пришли, – тихо сказала она.
Марго отвела глаза и продолжала:
– Видишь ли, мы с Трэвисом были влюблены друг в друга с детских лет, и, естественно, все окружающие предполагали, что когда-нибудь мы поженимся. Поэтому, конечно, для меня было потрясением, когда он представил в качестве своей жены кого-то другого. – Она взглянула на Риган умоляющим взглядом. – Надеюсь, ты меня понимаешь.
– Конечно, – прошептала Риган. Как похожи Марго и Трэвис – оба так уверены в себе! Настоящие властители мира.
– Мой отец умер два года назад, – сказала Марго с такой болью в голосе, что Риган вздрогнула. – И с тех пор я одна управляю своей плантацией. Конечно, ее размеры ни в какое сравнение не идут с плантацией Трэвиса, но и этого мне хватает.
Вот женщина, которая может управлять одна целой плантацией, тогда как она даже чашки чая приготовить не может, подумала Риган. Но и она по крайней мере одно смогла сделать правильно. Опустив голову и улыбаясь, она сказала:
– Трэвис надеется, что наши дети будут помогать ему управлять плантацией. Конечно, на это потребуется время, но первый из них уже на подходе.
Марго промолчала и Риган, взглянув на нее, увидела огонь в ее глазах.
– Так, значит, вот почему Трэвис женился на тебе! – воскликнула Марго.
Риган была потрясена ее словами.
– Извини меня еще раз! – воскликнула Марго. – Я, кажется, все говорю невпопад. Просто мне было любопытно узнать, почему он так поступил, ведь мы были практически помолвлены. Конечно, Трэвис – человек чести и считает, что обязан жениться на женщине, которая носит его ребенка. Знаешь, – рассмеялась она, – мне надо было подумать об этом раньше. Возможно, если бы я забеременела, ему пришлось бы жениться на мне… О Боже! – засмеялась Марго. – Похоже, я опять говорю что-то не то. Я не хотела предположить, что ты забеременела до того, как Трэвис женился на тебе. Конечно, это было не так.
Она поднялась с кушетки. Риган тоже встала.
– Ну, мне пора, – сказала Марго. – Сегодня я, кажется, все говорю невпопад. – Она потрепала Риган по руке. – Уверена, что Трэвис полюбил тебя и поэтому женился. Сейчас не Средние века. Мужчина женится на женщине, которую сам выбирает, а не потому, что она от него забеременела. Трэвис всегда говорил, что хотел бы иметь детей, но чтобы при этом не приходилось терпеть рядом с собой властную жену. А теперь мне действительно пора идти. Надеюсь, мы станем близкими подругами. Возможно, я смогла бы помочь тебе, подсказав, что любит и чего не любит Трэвис. Как-никак мы с ним были близки всю жизнь.
Прежде чем выйти из комнаты она чмокнула воздух возле щеки Риган.
– Я скажу, чтобы убрали поднос, – улыбнулась она. – Тебе не надо забивать такими пустяками свою милую головку. Лучше пойди и отдохни. Позаботься о ребенке, которого так хочет Трэвис.
Она наконец ушла, а Риган рухнула на кушетку, чувствуя себя словно корабль, только что переживший шторм. Потом она начала размышлять о том, что сказала Марго. Она говорила о выборе? Трэвис ее не выбирал, она сама наткнулась на него. Он бы с удовольствием отпустил ее, но она не захотела сказать ему имя своего дядюшки. Марго говорила о чести? Благородство Трэвиса не позволило ему отпустить ее на улицы Лондона, а позднее оно же заставило его жениться на ней.
Может, это она, Риган, вынудила его жениться на ней? Очевидно, их брак не имеет ничего общего с любовью. Как может такой человек, как Трэвис, любить такую недотепу, как она, которая даже чаю не может себе приготовить без ущерба для собственного здоровья?
Шло время, а Риган так ничего и не делала. Казалось слуги в доме постоянно менялись. Когда Риган говорила с ними, те ей дерзили. В конце концов она стала крайне редко выходить из своей комнаты.
Трэвис, приходя домой, брал ее на руки, кружил по комнате, щекотал, пока с ее лица не исчезало печальное выражение. Он постоянно спрашивал ее, все ли в порядке. Он пригласил ее объехать вместе с ним плантацию и она поехала, стыдясь, что так нуждается в его защите. Риган боялась признаться даже самой себе, что чувствует себя совсем чужой в этой стране.
Трэвис никогда не жаловался, что ему не хватает авторитета, и никто не осмеливался дерзить ему, но и он замечал, что некоторые участки работы на плантации контролируются недостаточно. Однажды она услышала, как он накричал на работников молочной фермы за то, что они отлынивают от работы.
Дважды приезжала Марго, которая каждый раз тихо разговаривала с Риган, прежде чем отчитать слуг за то, что они пренебрегают работой по дому. Когда она уезжала, Риган чувствовала себя еще более бесполезной, чем обычно.
Она никогда не рассказывала Трэвису о проблемах со слугами и о том, сколько слез она ежедневно проливает.
Однажды во второй половине дня Риган сидела в библиотеке, пытаясь сосредоточиться на чтении книги. Вошел Трэвис.
– А-а, вот где ты, – улыбнулся он. – А я уж подумал, что ты исчезла.
– Что-нибудь случилось?
Поверх одежды на нем был надет клеенчатый дождевик, какие носили матросы на борту судна.
– Надвигается буря. Молния ударила в забор, и около сотни лошадей разбежалось.
– Ты отправишься их искать?
– Обязательно. Как только свяжусь с Марго.
– Марго? – Риган закрыла книгу. – Какое она имеет отношение к разбежавшимся лошадям?
Увидев выражение ее лица, Трэвис рассмеялся:
– Некоторые лошади принадлежат ей, а кроме того, она может обскакать большинство мужчин в стране. Так что, моя милая маленькая ревнивая женушка, мне просто необходима ее помощь.
– А я чем смогу помочь?
Он снисходительно улыбнулся и чмокнул ее в кончик носа.
– Во-первых, не забивай себе этим свою хорошенькую головку, во-вторых, береги моего ребенка, и последнее, но не менее важное: держи тепленькой мою постель. – С этими словами он вышел из библиотеки.
Риган некоторое время стояла не двигаясь. Сначала ей по привычке захотелось расплакаться, но рыданиями она была сыта по горло! Не станет она сидеть в одиночестве и беречь ребенка Трэвиса! Наверняка жизнь может дать ей больше, чем несколько моментов наедине с мужчиной, которого беспокоит только то, что она носит в животе!
Когда ему действительно было нужно что-то серьезное, он, как всегда, обращался к своей Марго, надменной и самонадеянной Марго, которая была уверена в том, что способна сделать все, что пожелает.
Больше не размышляя, Риган бросилась в свою спальню и принялась швырять в чемодан одежду. Мысль, что надо что-то срочно делать, заставляла ее спешить. На комоде лежал футляр с сапфировым браслетом и бриллиантовыми серьгами. Они принадлежали матери Трэвиса, и он передал их Риган. Помедлив мгновение, она сунула драгоценности в сумку.
Надев теплый плащ, Риган подошла к двери, выглянула, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, и направилась к лестнице. На верхней площадке она на мгновение остановилась и оглянулась на то, что некогда принадлежало ей. Нет! Это никогда ей не принадлежало. Преисполненная решимости, Риган забежала в библиотеку и нацарапала записку Трэвису, в которой говорилось, что она уезжает, а он может оставаться с женщиной, которую любит. Потом, открыв ящик стола, она переложила к себе в карман наличные деньги, хранившиеся там в жестяной коробке.
Выйти из дома незамеченной оказалось нетрудно. Рабочие поспешно укрепляли окна и двери в ожидании бури, приближение которой уже ощущалось в воздухе. Дом был обращен фасадом к реке, но позади него проходила изрезанная колеями тропа, которую Трэвис именовал дорогой. Большинство виргинцев перемещалось по воде, и Риган решила, что ее едва ли найдут, если она уйдет по дороге.
Она шла уже целый час, когда начался дождь. Тропа превратилась в грязное месиво, которое засасывало ее ботинки, так что идти было почти невозможно.
– Могу подвезти вас, молодая леди, – услышала Риган чей-то голос.
Оглянувшись, она увидела телегу, в которой сидел старик.
– От дождя это, конечно, не защитит, но ехать все же лучше, чем идти пешком.
Она с благодарностью протянула ему руку, и старик, втащив ее, усадил рядом с собой.
Марго в промокшей насквозь одежде и с растрепанными волосами, спускавшимися по спине, вихрем ворвалась в дом. «Проклятый Трэвис! – думала она. – Посылает за мной, как будто я батрачка, когда ему нужно отловить лошадей, а его драгоценная безмозглая женушка сидит дома!» Не проходило и дня, чтобы она не вспомнила то ужасное утро. Она отправилась к Трэвису, чтобы поздравить с возвращением из Англии, ожидая, что он, как это бывало обычно, пригласит ее к себе в постель, но он вместо этого представил ей в качестве своей жены эту бесцветную девчонку. На следующее утро она предстала перед ним, чтобы узнать, что он, черт возьми, думает, поступая таким образом. Трэвис почти ничего не говорил, пока она не принялась перечислять все недостатки и промахи Риган, о которых получила подробнейший отчет у своей кузины Мальвины.