355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджия Ле Карр » Соблазни меня (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Соблазни меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:25

Текст книги "Соблазни меня (ЛП)"


Автор книги: Джорджия Ле Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

– Ну, тогда что?

– Секс начинается из головы.

Я опять хмурюсь, задумавшись.

– Давай, позволь мне тебе показать. Закрой глаза и не открывай их, пока я не скажу.

Я смотрю на него внимательно, он кажется таким спокойным и расслабленным. Он не сдвинулся ни на дюйм со своего места на диване, и похоже даже не собирается. Какой вред может мне причинить всего лишь маленькая демонстрация? Я закрываю глаза.

– Представь бутон белого лотоса. Ты знаешь, как выглядит лотос?

Я открываю глаза и смотрю на него, приподняв одну бровь.

– Я флорист.

Кончики его губ взлетают вверх, рука делает взмах, призывая, чтобы я опять закрыла глаза. Я закрываю.

– Представь себе, что этот бутон лотоса очень специфический, он может входить в тебя...

Меня немного внутренне трясет, даже от одной мысли.

– Я беру цветок лотоса со стеблем и дотрагиваюсь им до твоего лба. Мгновенно лоб открывается, поглощая сначала кончик, а затем и весь бутон. Я вытягиваю лотос, и веду им к основанию горла. В очередной раз твое тело приветствует его, впитывая в себя, иду ниже до середины груди. Опять же твое тело поглощает его и отпускает. Медленно, спускаюсь ниже, к твоему пупку. Лотос скрывается в нем и затем появляется снова. Сейчас он опускается к твоей киски, я осторожно вставляю его внутрь. Сначала кончик, но после того, как ты свыкаешься с ним, ввожу весь бутон полностью, даже самую широкую его часть. Ты узкая, но все равно можешь принять его. Я вытаскиваю его, и сейчас он парит над твоим анальным входом.

Я с трудом сглатываю, но не позволяю ему выдать мои чувства.

– Верх бутона входит в твою попку очень медленно, потому что ты не привыкла к нему, я вставляю его все глубже и глубже, пока твое тело полностью не поглотит его.

Я открываю глаза и сверлю его глазами.

– И?

– Ты сидишь в луже.

Я краснею от такого жуткого смущения, потому что это правда. Его голос, звучавший в непривычной обстановки, подтверждает, что я разговариваю с мужчиной, которого совершенно не знаю.

– Сексуальная уверенность – это аллюр, перед, которым мужчина устоять не в состоянии. Ты хочешь научиться искусству магии секса?

Я поднимаю голову и смотрю ему в глаза. Лана и Билли изучили глубокий минет и еще какие-то вещи. Я больше всего на свете хочу Джека. Если чтобы заполучить его, мне придется пройти путь Ехоналы, то так тому и быть.

– Да.

– Хорошо, – говорит он, улыбнувшись как-то по-волчьи. Его имя явно ему очень подходит. Вульф! Я не понимаю, почему я раньше этого не заметила. Он роется в кармане и выуживает ручку.

– Я обычно не ношу ни одного листочка, но в этот раз я работал над своей речью шафера, – из другого кармана он достает сложенный листок бумаги. – Лучшее мужское выступление, – говорит он и отрывает с края маленький уголок, и что-то пишет на нем.

– Двенадцать сеансов, три раза в неделю, начиная с понедельника в 7.00 часов вечера, – говорит он и протягивает его мне.

Я беру огрызок бумажки, наши пальцы соприкасаются, и по моей руку бегут мурашки и покалывание от контакта с ним, это настолько потрясает меня, посылая горячую волну через мое тело. Я быстро отстраняюсь, должно быть это разряд статического электричества от многочисленных слоев органзы на моем платье. Смутившись, я поспешно опускаю глаза на бумажку с адресом: Bread Street в Лондоне.

– Сколько будет стоить...стоимость обучение? – я не поднимаю глаза, ожидая услышать его ответ.

– Мой член в твоем маленьком ротике.

Я тут же поднимаю на него взгляд, чтобы увидеть выражение его лица. Он усмехается. Полностью и совершенно уверенный в своем собственном превосходстве. Я чувствую, как у меня начинают гореть щеки, и еще чувствую себя ужасно грязной и шокированной, и какой-то прикованной к этому месту, а также у меня совершенно отчетливое ощущения, что он подсадил меня на крючок, потому что меня зацепило. Он и я будем заниматься сексом. Ну, конечно, же.

– Такова жизнь, – скажет Билли.

Я никогда в своей жизни не делала ничего настолько из ряда вон выходящего. Сейчас, по-моему, самое время дать задний ход, но я этого тоже не делаю. Я не хочу. Меня как-то странно возбуждает и волнует перспектива заняться сексом с этим Львом-мужчиной. В конце концов, я же еще не с Джеком. Кроме того, я делаю это, как раз, ради Джека. Эти занятия ничем не будут отличаться от тех уроков, которые прошли Лана с Билли. Может быть, он научит меня этому тоже.

Не имея ни одной умной мысли в голове, которую бы стоило озвучить, и не в силах понять странную проницательность его смеющихся глаз, я опускаю взгляд на клочок бумаги, как будто внимательно изучаю его крупный, наклонный почерк.

– Ты позволишь мне нарисовать тебя?

Я пораженная поднимаю голову.

– Ты хочешь нарисовать меня? – шепчу я.

Его глаза поблескивают, и он чувственно и по-доброму смеется.

– Да. Пухлые губы и миндалевидные зеленые глаза – очень необычное сочетание, – он переводит взгляд на мой рот.

Я ощущаю его взгляд, как будто он физически дотрагивается до моих губ, у меня внизу живота появляется странное трепетание. С первого взгляда, он меня никак не впечатлил, но определенно что-то доминирующее есть в этом мужчине.

– У меня не зеленые глаза.

– Но сейчас они такие.

– Ах! Ну, я думаю, мне пора идти, – мямлю я, вскакивая на ноги вся возбужденная и пылающая жаром. Может мне следует его предупредить о Жирной Мэри? Неа... пусть страдает.

– Увидимся в понедельник, – звонко говорит он, и смех до сих пор звучит в его голосе.

– Увидимся в понедельник, – бросаю я через плечо, выбегая из комнаты, в которой мне отказали в любви всей моей жизни, и волк мне сделал непристойное предложение! Это интригующее и, безусловно, возбуждающе.

15.

Видно для забавы Индия Джейн наняла гадалку, которая ходит между столиками. Я наблюдаю за ней, как она кивает кому-то и направляется к нашему столику. Она видно изображает из себя цыганку, с пестрым шарфом, повязанным вокруг головы, кольца-серьги свисают до плеч, гофрированная белая блузка, пышная юбка, красные чулки и черные туфли. У нее смуглый цвет лица, крючковатый нос, глаза, как бусинки с хитринкой. Они направляется непосредственно ко мне.

Она делает движение вперед, протягивая свою темную руку, при этом она смотрит на меня уверенно и непоколебимо, как-то странно даже. Я не хочу давать ей свою ладонь, чтобы она смогла что-то по ней прочитать. Я – похититель чужих секретов, которые хранятся у меня в голове. Я прячу и сцепляю руки за своей спиной, как ребенок, и она как-то странно улыбается.

Кто-то за столиком со смехом говорит:

– Давай, Джули, это всего лишь веселье.

Но ее глаза в упор смотрят в мои, и я не вижу не намека на развлечение, которое все пытаются изобразить. Словно загипнотизированный кролик, я протягиваю ей руку. Она берет ее, поворачивает ладонью кверху и медленно проводит другой рукой по моим линиям на ладони. Кожа на ее руках грубая, она опускает глаза на мою дрожащую ладонь.

– Ты получишь его, если не откажешься.

Я сильно краснею. Откуда она знает о Джеке. Она сейчас раскроет все мои секреты. Я же чувствовала, что не должна была позволять ей смотреть мою ладонь, я пытаюсь вырвать ее, но она удерживает, словно в железных тисках.

– Я вижу, ты отправишься с ним в путешествие... и дети... две девочки. Очень хороший мужчина. Сильный... Высокий, – ее глаза сужаются. – Безотцовщина. – Затем она хмурится, и поднимает свои глубокие черные глаза на меня, в них сквозит какое-то испуганное, почти боязливое выражением. – Злой умысел попытается соблазнить тебя, чтобы ты прикоснулась к нему. Не разрешай этого.

На этот раз я одергиваю руку, и она спокойно отпускает.

– Теперь дай мне монетку, чтобы ты ничего не была должна мне, – командует она.

Я смотрю на нее, выражение ее лица непоколебимо. Ни у кого другого за столами она не просила монетки. И потом у меня нет монетки. Я поворачиваюсь к мужчине, сидящему рядом с Билли.

– Можете дать мне монетку, пожалуйста?

Он смеется, достает денежку из бумажника и протягивает ее цыганке, та качает головой.

– Это должно исходить от нее, – он передает мне монетку, и я отдаю ей. Цыганка кивает и переходит к следующему столику.

У меня так сильно стучит сердце, потому что я так воодушевилась, что с трудом могу присесть. Я соединяю покалывающие ладони вместе и потираю их друг об друга. Она сказала, что, если я не откажусь, то получу своего Джека. Все остальное, что она сказала слишком подходит под его описание. Хороший мужчина. Высокий. Сильный. Безотцовщина. И она увидела меня путешествовавшей с ним. Это означает, что я поеду в Африку? Такая перспектива вызывает у меня волнение. Я совершенно не понимаю ее предупреждение о злом умысле, я всегда осторожна, поэтому в уме делаю скидку на ее предсказание, как имеющее одну незначительную неточность.

Настало время для счастливой пары, разрезать высокий, шести-ярусный торт, Боже мой! который был выполнен в виде потрясающего светящейся настольной лампы Тиффани с абажуром, отбрасывающим тень. Это так красиво и уникально, что кажется позором, разрезать его. Они, естественно, разрезают и уменьшают его, и я не остаюсь, чтобы наблюдать за этой картиной. Такие счастливые моменты всегда вгоняют меня в депрессию.

Я иду вдоль десятка мерцающих огоньками китайских фонариков совсем маленького размера, сделанных из белой бумаги и направляюсь по дорожке в сторону оранжереи. Мне нужно уйти от шума и искрящейся радости этой вечеринки, чтобы подумать о Джеке и обо всем, что сегодня произошло. О том, как я могу заполучить его обратно, поэтому останавливаюсь у пруда и смотрю на рыбок, поблескивающих в воде. Интересно, рыбы вообще когда-нибудь спят?

– Привет.

Я поворачиваюсь. Это Лана. В мягком свете от фонариков она выглядит очень красиво. Почему она последовала за мной? Она – невеста, сверкающая звезда этой вечеринки. Принцесса сегодняшнего дня.

– Ты в порядке?

– Да, конечно. А почему ты спрашиваешь?

– Просто какое-то мгновение, ты выглядела немного потерянной.

Эти слова (ты же знаешь, я не люблю ругаться), но эти слова, блядь, заставляют мою спину выгнуться. Я не чувствую себя потерянной. Я смеюсь, звук вырывается какой-то неестественный, я мысленно ругаюсь еще больше.

– Нет, я в порядке.

– Мне кажется, что ты нравишься Вэнну.

Пошла ты! Я не хочу, Вэнна, я хочу Джека. Я так раздражена от ее слов и раздражение просто выплескивается из меня, и мне плевать, что это ее день, в конце концов. Она была невестой сегодня, а все мы были исключительно предназначены, чтобы вращаться, словно планеты вокруг солнца, вокруг ее великолепного тела.

– О, замечательно. Огромное спасибо. Для себя ты схватила миллиардера, а мне припасла слугу.

Ее заговорщицкая улыбка от моих слов превращается в шок, в ее глазах появляется растерянность, в них больно смотреть. Она напоминает ребенка, которого уже ударили, но теперь решили поцеловать. Внутри меня появляется отчаянное чувство стыда, я сама на себя сердита, и в этот момент я ненавижу себя. Потому что напоминаю себе, самую ужасную сучку в мире. Я, действительно, ненавижу себя за это, я честно не хотела этого говорить, но они сами как-то вылетели из моего рта, прежде чем я поняла, что такие уродливые мысли бродят у меня в голове. Просто, в тот момент, когда она подошла я находилась в моем собственном мире, в моем собственном раненном мире. Жаль, что она решила последовать за мной. Сейчас я очень бы хотела забрать свои слова обратно.

Мы внимательно смотрим друг на друга.

Я слышу какой-то звук от дверей. Мы обе поворачиваем головы, Блейк изучая смотрит на нас, его глаза переходят от одной к другой, потом останавливаются на мне. Я вижу выражение холодной ярости в них. Он понял, что я расстроила его куклу, поэтому он становится устрашающим, как черт. Отлично, теперь я еще разозлила и миллиардера. Не будет мне никакой квартиры в Маленькой Венеции. Черт побери их обоих. Я задираю подбородок, не собираясь извиняться. Но Лана решает все исправить сама, наверное, правильно. Она делает шаг ко мне и кладет руку на мою. Ее крутое обручальное кольцо касается моей теплой кожи.

– Я сожалею. Мне не следовало вмешиваться?

Какую-то минуту я просто смотрю на нее и чувствую истинное превосходство и то, что превзошла ее. Она слишком великодушна, поэтому пытается сделать все правильно. Зачем? Я не знаю и мне, собственно, наплевать. Я наклоняюсь вперед и обнимаю ее. Она такая тоненькая, я никогда не обнимала такого хрупкого человека. Если подумать, то вообще никогда не обнимала никого, конечно, кроме моей матери, но это было очень давно, даже тогда я не смогла полностью обхватить ее тело своими руками. Мы отрываемся друг от друга, и мне кажется, что она испытывает облегчение.

– Давай, пообедаем вместе, когда я вернусь, – предлагает она.

Я слишком подавлена, чтобы ответить, поэтому просто киваю.

– На самом деле я пришла, чтобы дать тебе вот это, – она протягивает мне свой букет.

Я беру его, и понимаю, что комок в горле не дает мне возможности даже поблагодарить.

– Мне надо идти. Я позвоню тебе, когда вернусь.

Я знаю, что она куда-то летит, это сюрприз от Блейка, который скрывает от нее место конечного пребывания, а Билли будет жить в апартаментах Ланы с Сорабом, но через неделю Билли и Сораб вылетят в Таиланд, чтобы встретиться с парой для недельного отпуска.

– Да, пожалуйста.

Она широко улыбается.

– Хорошо, при встрече, видимо, я утомлю тебя своими новыми фотографиями.

Я слабо улыбаюсь, она разворачивается и идет к Блейку, они берутся за руки. Я наблюдаю за ним, его все внимание направлено на Лану. Он даже не оглядывается на меня, просто берет ее за руку и уводит ее подальше, от меня супер-стервы. В дверях Лана оборачивается.

– Он не тот, за кого ты его принимаешь, – говорит она, и они идут по освещенной фонарями дорожке. Я наблюдаю, как они проходят под гирляндами китайских бумажных фонариков, пока не скрываются в своем прекрасном ухоженном саду. Но с этого места я вижу, что гости уже зажгли бенгальские огни, их сотни, и они размахивают ими вокруг себя, радуясь. Аплодисменты и возбуждающее оживление свадебного ликования начинает увеличиваться. Это очень красивое завершение превосходного дня. Жаль, что я пришла сюда одна, вероятно, мне следует задержаться со всеми остальными.

Вдруг начинают звучать первые аккорды мелодии, которая, словно стрела, пронзает мое сердце, потому что я знаю эту мелодию, и сильный, мягкий голос Джона Ньюмана начинает петь в микрофон: «Know I’ve done wrong, left your heart torn». Я улыбаюсь от души, потому что это одна из моих самых любимых песен. Он поет припев, совершенно классным, характерным только ему способом: «Мнееееее необходимо знать сейчас, узнать теперь, сможешь ли ты полюбить меня снова?» Я опускаю взгляд на букет, зажатый в моей руке, подношу к лицу и глубоко вдыхаю легкий аромат.

– Поздравляю, Лана, – печально шепчу я.

Мне не удалось стать такой же, как ты…

16.

Император спросил: «Как я смогу узнать, близка ли женщина к получению оргазма?

Простая Девушка ответила: «У женщины есть пять признаков и пять желаний. Пять признаков: «Первый – она краснеет, и мужчина может приблизиться к ней».

Записки из Опочивальни

Я нажимаю на кнопку рядом с табличкой, на которой стоит цифра двадцать пять.

– Да, – отвечает мужской сквозь треск.

– Это Джули Сугар. У меня...э...назначено.

Несколько секунд стоит тишина, и мне кажется, что он забыл и если честно, то явно не ожидал. Но мы же договорились в понедельник? Или я перепутала день? Может он имел ввиду следующий понедельник? А может он просто забыл?

– Поднимайся на лифте на верхний этаж.

Звучит зуммер, и я толкаю тяжелую дверь, фойе встречает меня высокими зеркалами и цветами. Я поднимаюсь лифте на пятый этаж и иду по синей ковровой дорожке, стучу в дверь, и он почти сразу же открывает ее. Он одет в выцветшую, забрызганную краской футболку и очень старые, порванные черные джинсы, который как влитые сидят на его мускулистых бедрах, мои глаза явно не хотят отрываться от них. На нем нет обуви и волосы спутаны, как у Дэвида Гаррета в полном беспорядке на концерте. Шелковистые пряди вырываются из хвоста, перекинутого на плечо.

Сексуальный.

На самом деле этот мужчина очень горяч! У меня во рту все пересохло. Сейчас мне кажется, что Жирная Мэри права насчет его сексуального мастерства... Мои глаза возвращаются назад к его лицу. В тусклом освещении той комнаты я совершенно не заметила его глаз, но, Боже, какие у него глаза! Окаймленные густыми ресницами и какого-то просто удивительного цвета. Мне почему-то казалось, что они синие, но это не так. Они однозначно зеленовато-голубые, как океан в жаркий день на Барбадосе. Но в них не отражается ни одной эмоции, словно закрыты щитом. Почти полностью равнодушные. Странно. Что случилось со смеющимися глазами этого мужчины?

– Я работал и думал, ты не придешь, – говорит он.

– Почему ты решил, что я не приду?

Он пожимает плечами.

– Люди обещают, но не доходит...э... до встречи..., – он замолкает.

Я осматриваюсь вокруг, просторные большие апартаменты, оформленные в современном, но не индивидуальном, но типично мужском стиле. Выделяющийся из золотистого камня камин, черные кожаные диваны, стеклянный журнальный столик, дорогая встроенная звуковая система и огромадных размеров плазменный экран. Ни одного зеленого растения, в комнате нет, так же, как нет и ничего личного – ни фотографий, ни подушечек, которые выделяются из этого мужского аскетизма, нет даже никакой коллекции, стоящей в стеклянном шкафу. Нет ничего, чтобы как-то говорило о самом хозяине, но эти апартаменты расположены в городском районе, где недвижимость стоит бешенных денег.

– У тебя красиво.

– Это не мое, они принадлежат Блейку. Я просто пользуюсь этим временно. Единственные вещи, которые принадлежат мне в этих апартаментах – моя одежда, диски, краски и холсты и Смит.

– Что ж, в любом случае, приятно, – я подхожу к стеклянной стене, которая тянется от потолка до пола и смотрю вниз, на Лондон, прекрасный вид.

– Кто такой Смит?

– Смит, – зовет он, и огромный кот, один из тех высокомерных, с длинной шерстью, жутко дорогих шиншилловых парод, заходит в комнату и прямиком идет к хозяину, чтобы потереться о его ноги. Он нагибается и гладит его. Я не могу отвести глаз от его золотисто-коричневой руки, двигающейся по мягкому меху, и почему-то тут же вспоминаю слова Жирной Мэри, что он обладает руками, способными играть блюз на гитаре. Я подхожу к коту.

– У него такого же цвета глаза, как и у тебя, – восклицаю я.

Он краснеет от моих слов, как девчонка! Первый раз в жизни, я вижу мужчину, который бы покраснел от моих слов, мне кажется это таким милым. Но чтобы спрятать выражение своего лица, он нагибается, поднимая кота.

– Цвет мой, но по форме его глаза больше похожи на твои, – отвечает он, наконец, встречаясь с моим взглядом. Теперь моя очередь покраснеть. Есть ли что-то в этом мужчине, на что я буду реагировать обычным, нормальным образом. Кот и я теперь находимся почти на одном уровне. У него на руках, он похож на серое облако, такое мягкое и пушистое. Смит с любопытством смотрит на меня невероятно красивыми выразительными глазами.

– Он давно у тебя?

– На самом деле он принадлежал моей бывшей, которая решила уехать в Америку и не брать его с собой. Она не хотела, чтобы он напоминал ей обо мне.

Я перевожу взгляд от кота в сторону лестницы, которые ведет к закрытой двери. Вэнн прослеживает за моим взглядом.

– Там моя рабочая студия, никогда не заходи туда.

Мои глаза расширяются от удивления.

– Не входить? Ты что Синяя борода?

– Да, Синяя борода, поэтому не входи, – его лицо становится мрачным, по-видимому он серьезно относится к этому.

– Хорошо. Что мы будем делать?

– Сначала ты должна принять душ.

Что? Я вспоминаю, как сижу рядом с Мелиссой Брумастер, и она презрительно смотрит на меня. Мелисса Брумастер, блядь, первоклассная сука на все двадцать четыре карата. «От тебя пахнет», – громко осуждающе говорит она, и девочки вокруг меня начинают хихикать. «Ты, что никогда не моешься?» Ее курносый нос с отвращением морщится. Я опускаю голову, потому что мне нечего ответить, так как понимаю, что она полностью права. Я толстая, поэтому сильно потею, и так же, как и остальная часть моей семьи, я не слишком часто моюсь, поэтому от меня действительно воняет. В моем сознании накрепко засело, как потом меня дразнили дети, мне до смерти больно от этого даже сейчас.

– От тебя пахнет, как от витрины с парфюмерией.

Да, похоже это не связано с Мелиссой Брумастер. Может, он в действительности не любит запах духов! Странный мужчина.

– Во что мне переодеться?

– Есть новый махровый халат, висящий за дверью.

Он указывает пальцем в сторону двери, я направляюсь к ней, и слышу за спиной смешок. Ублюдок. Ванная комната такая же, как и все остальное в апартаментах. Почти не жилая, чистая и ужасно мужская, в черно-белом мраморе. Я аккуратно складываю свою одежду на тумбочку, и вхожу в душевую кабину. В отличие от тонкой струйки душа в моем доме, этот явно последняя новинка из предметов роскоши. Он настолько чувствительно мощный, это лучший душ, который мне удавалось когда-либо принимать. В белом паре на запотевшем стекле стены я рисую сердечко, проткнутое стрелой, с одной стороне пишу Джули, с другой – Джек.

Я выхожу из кабинки немного нервничая, одеваю пушистый махровый халат, висящий за дверью и чувствую себя маленькой девочкой, завернутой в большое полотенце, и еще какой-то ужасно уязвимой. Смотрюсь в зеркало и понимаю, что еще не совсем привыкла к этому новому взгляду, и в моих глазах появилось что-то еще. Блеск, которого не было раньше.

У меня такое ощущение, будто я собираюсь войти в сказку. И зеркало является вратами, перед которыми героиня останавливается, прежде чем сделать первый шаг по трудному и опасному пути в поисках запретного плода. Плод, который разбудит спящего Джека.

Мой пульс стучит чуть ли не у меня в ушах, когда я выхожу в гостиную, где играет тихая музыка. Вэнн, по-видимому, тоже побывал в душе, потому что его волосы до сих пор влажные, и он одет в голубые джинсы и белую футболку. Кот свернулся калачиком на подушке рядом с ним. У Вэнна совсем плоский живот и напоминает мне точенный пресс Джека, только у Джека кожа бледная, как алебастр, и у него – золотисто-коричневая.

– Ты голодна?

– Я уже ела, – лгу я.

– Тогда ты можешь понаблюдать за мной, как я ем. Я умираю с голоду, – говорит он с усмешкой, и подбрасывает себя с дивана. – Могу я угостить тебя чем-нибудь?

– Я буду зеленый шартрез, пожалуйста.

– Зеленый шартрез?

– Да, ты никогда не слышал о нем?

В его глазах появляются смешинки.

– Слышал. Его пила бабушка Блэйка, не думаю, что кто-нибудь пил его еще.

Я это сказала исключительно из-за того, что где-то прочитала, что это был любимый напиток Королевы-матери. Он совсем другой нежели шампанское, и было бы глупо просить шампанское, зеленый шартрез было самое причудливое название, которое мне хорошо запомнилось. Я хотела, чтобы он подумал, что я была изысканной.

– Ты можешь выбрать между пивом, или белым или красным вином.

– Тогда бокал белого вина, пожалуйста.

Безуспешно пряча улыбку, он идет в направлении кухни, я следую за ним и вижу, как он открывает холодильник.

– У меня только сухие вина. Тебя устроит?

– Великолепно.

Он достает бокал из кухонного шкафа, наполняет его наполовину, и подходит ко мне, протягивая. Я молчу беру у него из рук, и он делает большой глоток пива из своей бутылки.

– Ты уверена, что не хочешь ничего съесть?

– Однозначно, – отвечаю я, усаживаясь на высоком вращающемся стуле, и наблюдая за ним, как он умело жарит стейк. Я рада, что больше не ем красное мясо, в мясе полно жира. Но все-таки запах жарящегося мяса заставляет мой желудок заурчать. Я делаю глоток вина, от вина толстеют тоже, говорят, что в нем содержится сотни калорий, но я не верю этому, должно быть намного больше. Мне на самом деле не нравится вкус вина, но я решила перебороть свою нелюбовь. У него здорово получается готовить, быстро и эффективно, похоже он, наверное, часто готовит для себя.

Пока он жарит мясо, мы беседуем. Он спрашивает, чем я зарабатываю себе на жизнь, рассказывает, где ему пришлось побывать и выясняется, что он фактически путешествовал по всему миру – Индия, Бирма, Борнео, Таиланд, Африка, Южная Америка и Европа. Ему всего двадцать пять, но, повидал много разного и среди всего прочего, такие вещи, которые я не могла предположить, что существуют. В Пекине он посетил опиумный дом, который почти не поменялся за сто лет. Он лег на жесткий топчан, и красивая девушка выкатила крошечные шарики наркотических средств, поместив их в его трубку. В Бирме он жил в захудалом отеле, кишащим гигантскими тараканами. Дальше он рассказывает, что живет в мансарде в Париже, и не хочет переезжать, потому что любит свою спальню, которая напоминает ему картину Ван Гога комната в Арль с одной кроватью и комодом.

Когда еда готова – стейк, картофельное пюре и салат, он кладет ее на тарелку и идет, держа в другой руке вилку и нож.

– Пойдем за стол в гостиной.

Я сажусь напротив него. Он разрезает кусок мяса, выглядевший таким сочным. Запах сливочного масла картофельного пюре наполняет мой нос, и тут же рот наполняется слюной. Это безумие. Он кладет кусочек в рот, я вижу его ровные, белые, идеальные зубы. По-видимому, он явно голубая мечта любого ортодонта.

– Ты уверена, что не хочешь?

Я сжимаю губы, и отрицательно качаю головой.

– Я не ем красного мяса.

Это становится сущим мучением, потому что он зацепляет немного пюре своей вилкой и подносит ее к моим губам. Я смотрю ему в глаза, в уголках которых появились морщинки. Отказываться будет грубо, поэтому я открываю рот. Вилка скользит внутрь, я соединяю губы. Пюре просто тает на моем языке, оно настолько вкусное, что хочется закрыть глаза и полностью насладиться его вкусом, но я сдерживаюсь. Я чувствую вкус масла и немного сока от мяса, так давно я не пробовала столь вкусное и богатое картофельное пюре. Я позволяю ему полностью растаять на своем языке и вздыхаю с истинным удовольствием.

Он опускает вилку в свое пюре на тарелке, выражение его лица меняется, в уголках глаз больше нет смешинок, они становятся темными. Он смотрит вниз на свою тарелку, чтобы я не смогла прочитать его взгляд. Мне становится любопытно, почему. Он быстро ест и больше не предлагает кормить меня. Потрясающий вкус пюре и запах пробудили мой аппетит. Мне хочется, чтобы он дал мне еще пюре на своей вилке, в нем не должно быть много калорий, но он больше этого не делает.

– Позволь мне умыться, – говорю я, чтобы что-нибудь сделать в конце концов и соскальзываю с кресла.

Его рука молниеносно ловит мое запястье, словно электрический разряд проходит по моей руке. Это второй раз, когда я чувствую такое. В первый раз я думала, что это было вызвано статическим электричеством, которое образовалось между слоями органзы моего платья. Сейчас органзы нет и в помине; потому что мы оба одеты в хлопок. Он отпускает мою руку, и я борюсь с желанием потереть в том месте, где он коснулся.

– Не стоит, – говорит он, поглаживая подбородок и хмурясь, отодвигая тарелку в сторону, и достав бутылку пива.

– Разве ты не собираешься доесть?

– Смит доест, – резко отвечает он и встает. – Давай начнем.

Я чувствую, как на меня накатывает паника.

– Начнем? Разве у нас не будет какой-то теории сначала?

– Секс основан исключительно на практике, Сугар, – медленно растягивая слова говорит он.

– Тогда мне нужно сначала напиться.

Он оборачивается и смотрит на меня, прищуренными глазами.

– Я никогда не занималась сексом трезвой.

– Никогда?

Я отрицательно качаю головой.

Он тоже качает головой, но только в изумлении.

– Мы должны исправить это.

– По крайней мере в этот, первый раз, – умоляю я его.

– Ладно, бери свой бокал.

Мы идем в гостиную. Вечерний свет, льющийся из окна, превратил комнату в красно золотую, солнце на горизонте светится в виде большого красного шара. Он садится на диван, и я выбираю один из смежных с ним. Я не могу понять, почему я вдруг так нервничаю, может быть, из-за него. Он опасный мужчина. Его ноги широко разведены в стороны, заявляя права на все пространство.

Я делаю огромный глоток вина, он молчит. Я делаю еще один большой глоток. И еще. Потом еще один последний, и выпрямляю спину. Он смотрит на меня с нескрываемым любопытством, как будто я какое-то не понятное для него существо.

– Еще?

– Нет, – я не ела и мне достаточно чуть-чуть, когда дело касается алкоголя. Через несколько минут буду уже пьяной в стельку. На самом деле, действие алкоголя уже начало проявляется в моих венах, у меня чуть-чуть кружится голова и я становлюсь храброй.

– Иди сюда, – говорит он.

Я встаю и направляюсь к нему, чтобы присесть рядом.

– Ближе, – приглашает он. – Покажите мне, на что ты способна.

Я хмурюсь.

– Мне казалось, что ты собирался научить меня каким-то вещам, которые делала Ехонала и все такое. Ты знаешь методы соблазнения?

– Это наш первый раз, здесь не нужны никакие методы. Первый раз, когда ты идешь в постель с любым мужчиной, присутствует фактор новизны, который просто ведет тебя. Но я не имею ввиду совсем первый раз.

Смело я кладу руку на его бедро, тут же возникает какое-то странное ощущение у меня в животе. Должно быть чувство вины. О Боже! Джек. На какой-то миг я совершенно забыла о нем. Я мгновенно отодвигаюсь и облизываю свои губы.

– У тебя есть презервативы?

– Конечно.

Я гляжу на него сквозь опущенные ресницы.

– Возможно, мне потребуется еще выпить, – говорю я, хотя мой язык уже начинает заплетаться от алкоголя.

Он отрицательно качает головой.

– Мы можем хотя бы приглушить свет?

17.

– Пойдем, – говорит он и, вставая, тянет меня за руку. Я встаю, покачиваясь и чуть-чуть спотыкаясь. Он наблюдает за мной с нескрываемым любопытством, и на моих губах появляется сама собой блестящая смелая улыбка. Вэнн ведет меня к себе в спальню, закрывает жалюзи из темного дерева, нажатием кнопки на стене, и комната сразу же окунается в темноту.

– Для тебя так достаточно темно? – мне слышится сексуальные и нежные нотки в его голосе.

– Думаю, да.

– Расслабься, это всего лишь секс.

– У тебя есть девушка?

Он замирает, но это почти незаметно.

– Хватит вилять, Сугар.

Я не сразу понимаю, что он уже находится позади меня, его руки оборачиваются вокруг моей талии. От него исходит запах шампуня и мыла, запах чистоты. Его теплое дыхание опускается на мою шею. Я едва улавливаю запах пива, мяса, и пюре, которые он перед этим съел. Слабый запах пива напоминает мне о том злополучном времени с Кейтом, который хрипел мне что-то на ухо и выплеснул свои мокрые помои на мой живот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю