355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджия Бинг » Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей » Текст книги (страница 2)
Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:52

Текст книги "Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей"


Автор книги: Джорджия Бинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Теперь перед ними снова выросло крапчатое белое здание. Они поставили велосипеды на стоянку и пристегнули замками к опорам. Молли взяла Петульку на руки, и та обрела способность двигаться.

«Пожалуйста, не ходи», – проскулила Петулька. Ей очень не хотелось никуда идти!

– Не волнуйся, Петулька. Всё будет хорошо! – сказала Молли, поцеловала собачку в лоб и постаралась напустить на себя храбрый вид. – Только сиди тихо. – Она осторожно посадила Петульку в черный рюкзак и передала его Рокки. Потом снова запустила время. Молния вспыхнула и погасла, и ребята вошли в больницу.

В вестибюле стоял небольшой киоск, где продавались газеты, журналы и цветы, а также канцелярские товары, головоломки, карты и игры для скучающих пациентов. Справа от него была кофейня. Вдалеке виднелись лифты и указатели различных отделений. Петулька высунула нос из рюкзака и принюхалась. Пахло медициной и дезинфицирующими средствами. А сквозь это пробивался запах крови, болезни и вареной капусты. Петулька фыркнула, заскулила и спрятала голову обратно в рюкзак.

– «Родильное отделение», – прочитала Молли на одной из стрелок. – «Крыло Святой Марии». Нам туда. – Она завязала мокрую куртку вокруг пояса. Рокки остался в жилете, но закатал накидку наверх. Молли купила букетик нарциссов. Пока продавец пересчитывал деньги, она шепнула Рокки: – Надо выглядеть как обыкновенные посетители. – И они пошли по оливково-зеленому коридору, следя за указателями.

Когда они приблизились к родильному отделению, Петулька уловила в воздухе запах младенцев, молока и пеленок. Молли толкнула белую дверь, и они очутились в просторном коридоре с дверями по обе стороны. Снаружи опять сверкнула молния, загрохотал гром, и в одной из палат заплакал малыш. Молли и Рокки быстро свернули в небольшое фойе для посетителей. Хоть они и пришли сюда с добрыми намерениями, но все же чувствовали себя воришками, забравшимися в чужой дом.

– Давай вернемся во времени сейчас, – торопливо прошептал Рокки. – Пока никого нет.

Он снова положил руку на плечо Молли, чтобы его и Петульку перенесло во времени вместе с ней. Молли кивнула и потянулась к ожерелью с камнями. Взяла в правую руку три кристалла и посмотрела на зеленый камень, пересеченный бороздкой. Этот кристалл перенесет их в прошлое. А если она заставит бороздку раскрыться, то камень будет в точности выполнять ее указания и доставит их туда, куда она велит. Молли впилась взглядом в бороздку, стараясь наполнить свои мысли добротой, потому что знала: только так можно достичь того, что камень раскроется. И под ее взглядом края бороздки широко раздвинулись. Из камня вылетел и закружился зеленый вихрь. Всё было готово. У Молли вспотели ладони – так всегда бывало, когда она волновалась. Она глубоко вздохнула и отправила зеленому камню мысленный приказ: перенести их назад на одиннадцать с половиной лет – таков был ее точный возраст. И в тот же миг зеленый вихрь умчал Молли, Рокки и Петульку назад во времени. В больничном фойе раздалось громкое БУМ, и они исчезли.

Стены вокруг Молли и Рокки озарялись то ярким, то тусклым светом, то погружались в темноту: ребята умчались в прошлое на четыре тысячи двести пятнадцать дней и ночей. Наконец мелькание прекратилось.

Молли со всей компанией зависла во времени. В таком состоянии, не материализуясь, Молли и Рокки могли видеть все, что делается вокруг, и оставаться невидимыми для тех, кто находился в этом времени.

В этом странном нездешнем состоянии они вошли в коридор и убедились, что путь свободен. Потом Молли перешла из зависания в текущее время.

Молли и Рокки перенеслись назад на одиннадцать с половиной лет, но больше всего их удивило то, что за окном всё так же бушевала буря. По потолочным окнам хлестали потоки дождя, раскаты грома сотрясали окна. Молли бросила удивленный взгляд на Рокки, потом погладила Петульку, взяла Рокки за руку на случай, если им вдруг придется внезапно перенестись во времени, и друзья осторожно зашагали по коридору, читая имена на дверях палат.

Ни Молли, ни Рокки не произнесли ни слова. Они и так знали, что делать. А Петулька инстинктивно чувствовала, что надо сидеть тихо. Она принюхалась. Воздух был по-прежнему полон детских запахов. Потом ей в ноздри ударило дыхание малыша, которое было почти таким же, как у Молли. Петулька наморщила нос и задумалась: что бы это значило?

Молли и Рокки изучали таблички на дверях. На первой было написано: «К. Ио», на второй – «М. Баттон», на третьей – «Д. А. Лоуи». Потом они нашли то, что искали, – листочек с надписью «Л. Логан».

Дверь этой спальни была открыта. В последнем путешествии Молли встречалась с несколькими девочками, которые были ею самой в более юном возрасте, но всё равно ее бросало в дрожь при мысли о том, что вот-вот она увидит себя в облике новорожденного младенца. И еще удивительнее – она впервые встретит своего брата-близнеца. Сгорая от любопытства, Молли осторожно заглянула в дверь.

Посреди бело-желтой палаты стояла металлическая кровать. На ней, укрывшись одеялом, сидела Люси Логан – гораздо моложе, чем сейчас, в розовой рубашке. Она держала на руках младенца и ласково смотрела на него.

Спиной к двери стояла медсестра и давала Люси советы.

– Когда покормите ее, подержите вертикально, и она срыгнет. А мальчик еще спит, но наверняка скоро проснется. Да, дорогая моя, с близнецами много хлопот.

За окном опять зарокотал гром.

Люси Логан приподняла девочку, положила ее голову себе на плечо и стала похлопывать по спинке. Поглядела на Молли, стоявшую в дверях, и улыбнулась: ей и в голову не приходило, что эта девочка – ее дочь, только прибывшая из будущего.

– Вы уже придумали ей имя? – спросила сестра.

– Нет еще, – ответила Люси. В дверях Молли заметила прямоугольную коробку из-под зефира «Мун» с пакетиками белых и розовых зефирин. На тумбочке у кровати лежали три пустых пакета. Молли подтолкнула Рокки, и они вышли.

– Как ты думаешь, где мой брат? – прошептала Молли.

И тут двустворчатые двери в конце коридора открылись, медсестра выкатила из них большую колыбельку на колесах и ввезла ее в другую палату.

– Наверно, в этой палате держат всех младенцев, – сказал Рокки. – Я видел в кино. Я думаю, он тоже там.

Они подкрались к двустворчатым дверям. Через стекло были видны четыре кроватки на колесах, в каждой лежал спеленатый младенец. Из детской палаты вышла мама в халате. Она была такая усталая, что даже не заметила Молли и Рокки. Когда она ушла к себе, ребята вошли в детскую. Петулька в рюкзаке тихонько заскулила. Ей в нос ударил соленый запах агрессивного человека. Он был в здании и приближался.

– Тише, Петулька, – прошептала Молли, не догадавшись, что собачка предупреждает ее об опасности.

В первой кроватке лежал темнокожий младенец с тугими черными завитушками. Во второй – маленький китаец. В третьей и четвертой – два малыша, каждый из которых мог быть братом Молли.

– Как ты думаешь, который? – спросила Молли. Рокки указал на легкоузнаваемый нос картошкой, точно такой же, как у Молли.

– По-моему, вот этот, – прошептал Рокки. – Такие носы на деревьях не растут.

Молли раскрыла рот. До этой минуты у нее с трудом укладывалось в голове, что где-то у нее есть брат, но сейчас он был перед ней, живой, дышащий.

– Это он, да? – тихо воскликнула она. – Он очень похож на меня!

– Как две капли воды, – подтвердил Рокки.

Малыш лежал, завернутый в белое хлопчатобумажное одеяльце, щечки у него были нежно-розовые, а ушки походили формой на крохотные дольки мандарина. Он сладко посапывал. Молли обвела взглядом палату. В углу стоял шкаф с бутылочками и пеленками.

– Давай спрячемся, – прошептала она. – Надо выяснить, кто его похитил.

Рокки кивнул, и они присели на корточки за шкафом.

Молли потрогала ожерелье из камней у себя на шее и взяла двумя пальцами красный камень, способный переносить в будущее. Вгляделась в бороздку на камне и усилием воли заставила ее раскрыться. Вокруг них закружился красный вихрь, похожий на искры в кратере вулкана.

– Рокки, получилось!

Молли отдала камню мысленный приказ перенести их в будущее. Они опять зависли во времени и медленно двинулись вперед. Сквозь пелену, какой всегда окутаны парящие во времени путешественники, они с Рокки выглянули из-за шкафа и смотрели, как мир стремительно движется в будущее. Входили и выходили люди, их движения были быстрыми и дергаными, как при воспроизведении кинопленки в ускоренном режиме. В палате появлялись и выскакивали медсестры, мамочки, они толкали кроватки на колесах, несли младенцев. Вот заботливые руки выкатили колыбельку с ее братом, вкатили обратно вместе с ее собственной. Будто в метро в час пик. И тут, сразу после вспышки молнии, вошел врач, волосы у которого были напомажены гелем и уложены в высокий вихор. Он внимательно изучил младенцев в кроватках, как будто выискивал интересный для науки образец, потом остановился возле Моллиного брата, пригляделся к нему и к соседнему ребенку. Сдвинул одеяльца и посмотрел браслетики на запястьях у обоих малышей. И наконец, как цапля, охотящаяся на лягушек, выхватил из кроватки одного младенца и… растворился в воздухе.

Молли вышла из зависания, и дымка рассеялась. Часы на стене показывали четыре.

– Обычные врачи так не исчезают. И не носят таких причесок, – сказала она.

– Знаю, – прошептал Рокки. – Он похож на рок-н-ролльщика в отставке. Молли кивнула.

– Он путешественник во времени. Взял и ушел отсюда.

Петулька коротко тявкнула. Ей ответил очередной раскат грома за окном.

– Перемотаем обратно? – предложил Рокки. Вдруг Молли стало очень страшно. Если похитителем ребенка был путешественник во времени, а значит, опытный гипнотизер, то это сильно осложняет ситуацию. Он, несомненно, очень силен и, как она теперь подозревала, замыслил недоброе. На миг ей захотелось сбежать из этой больницы обратно в теплый и уютный Брайерсвилль-Парк. Потом она подумала о беззащитном младенце, своем брате, и поборола страх.

– Перемотаем, – согласилась она. Сосредоточилась мыслями на зеленом камне и снова приподняла себя и Рокки в потоке времени. Они миновали момент, когда врач вошел в палату, хотя в этот раз двигался он задом наперед. Потом комната опустела, остались только ряды кроваток с мирно спящими младенцами. Молли остановилась. Туман рассеялся. Часы показывали без трех минут четыре.

– Что будем делать? Просто ждать его? – спросил Рокки.

– Наверно, да. А когда он исчезнет из этого времени, мы нырнем следом за ним и пойдем туда, откуда он пришел,

– Ты хочешь загипнотизировать его?

– Нет. Он наверняка и сам хороший гипнотизер. Да к тому же мы не знаем, из какой эпохи он прибыл. Может, у него есть друзья, такие же гипнотизеры и путешественники во времени. Сначала надо узнать, откуда он, а потом уже посмотрим, сумеем мы его загипнотизировать или нет.

– Думаешь, тебе удастся последовать за ним? – с сомнением спросил Рокки. – Ты же даже не знаешь, в какую сторону он направится – вперед или назад.

– Я активирую оба камня, так что мы сможем пойти в любую сторону, и пущу в ход лассо – помнишь эту штуковину? – Однажды Молли обнаружила, что она, путешествуя во времени, может забрать с собой любого человека, если набросит на него нечто вроде мысленного лассо, которое потащит его за ней. А сейчас тот же трюк должен был подействовать наоборот. Ей никогда еще не доводилось набрасывать лассо на того, кто перемещается во времени, чтобы последовать за ним. Однако она очень надеялась, что это получится.

Вскоре оба камня раскрылись. Молли и Рокки знали: до появления таинственного доктора остаются считанные секунды.

Сердце Молли отчаянно колотилось.

– Не попадайся ему на глаза, – шепнула она. – Если он нас увидит, неизвестно, как изменится будущее моего брата, да и мое тоже.

Сверкнула молния, озарив палату белым светом, и в тот же миг дверь распахнулась. Вошел пожилой человек. Лицо у него было морщинистым, а волосы уложены в смешной высокий вихор, торчавший на голове, как утиный хвост. На нем был белый халат, а под ним – блестящие черные брюки. Ботинки были забрызганы грязью. Прищурившись, будто детский врач, он осмотрел первых трех малышей, потом остановился у кроватки рядом с Моллиным братом. В ней лежала и сама маленькая Молли. Он склонился над ней, прочитал надпись на браслетике, потом развернул одеяльце ее брата и тоже прочитал метку.

– Ага, вот и вы оба, – пророкотал он низким голосом, отчетливо проговаривая слова. – Близнецы – мальчик и девочка. Который лучше? Девочка? Может, взять ее? Или мальчика? Гм… Задачка… Ладно, возьму его.

Молли не верила своим ушам. Ее, малышку, оказывается, чуть не похитили! Снаружи загрохотал гром, словно столкнулись огромные мраморные шары. Молли и Рокки приготовились к тому, что похититель сейчас исчезнет. В тот миг, когда он склонился, поправляя одеяльце, и протянул руки к младенцу, она стиснула зубы и велела камням уцепиться за похитителя. Мысленная нить натянулась в воздухе, как статическое электричество. Незнакомец подхватил ребенка на руки, потом коснулся камня, висевшего у него на шее. В тот же миг Молли и Рокки почувствовали, что их куда-то тянут. Незнакомец, набирая скорость, летел через время, и они следовали за ним.

В комнате раздалось громкое БУМ – оттого, что пространство, где находились мужчина, младенец, Молли, Рокки и Петулька, мгновенно заполнилось воздухом. Двое малышей проснулись и заплакали.

Через мгновение вошла медсестра в бело-голубой униформе, та же самая, которая до этого разговаривала с Люси Логан. У нее на лице не было никакого удивления, она словно и не слышала громкого хлопка. Сестра была совершенно спокойна. Она подошла к пустой кроватке, где минуту назад лежал мальчик Логан, и отодвинула ее к стене. Потом она стерла имя мальчика из регистрационного журнала и уничтожила все документы, относящиеся к нему.

Медсестра действовала не по своей злой воле. Она просто ничего не осознавала. Потому что из ее памяти все мысли о мальчике были уже стерты.

Ее успели загипнотизировать. Уничтожили все свидетельства того, что у Молли был брат-близнец. Никто не должен был знать, что на свете существовал мальчик по фамилии Логан.

Глава третья

Молли и Рокки мчались сквозь время с ужасающей быстротой. Теплый ветер шевелил им волосы. Вокруг них комната, подернутая дымкой, переливалась разными цветами. Годы мелькали один за другим.

Молли и Рокки старались держаться тихо, чтобы похититель не заметил их. Обдуваемый ветрами времени, он поудобнее засунул ребенка под белый халат. Молли была потрясена. Она думала, что им с Рокки предстоит выслеживать обычного человека – чокнутую старушку, которой не на кого излить свою любовь, или ловкого преступника, похищающего младенцев на продажу. Но она не ожидала, что им придется гнаться за путешественником во времени. И для чего мастеру-гипнотизеру из другой эпохи понадобился Моллин брат? Подумать только, он чуть не похитил саму Молли! От этой мысли Молли содрогнулась.

Они уже миновали свое собственное время. Молли это чувствовала. Продвинулись еще на сотню лет. И вдруг ветер времени прекратился.

В этой палате больше не было младенческих колыбелек. Вместо них стояли стеклянные витрины с металлическими рамами и хирургическими инструментами. На стенах висели фотографии врачей и медсестер. Здесь, по-видимому, расположился больничный музей. Шкаф, за которым прятались Молли и Рокки, исчез, но ребят скрывали из виду многочисленные столы. Похититель собрался уйти. Молли потянула Рокки за руку, и они поспешили за ним, чуть помедлив в дверях. Шаги похитителя стихли в конце коридора.

– Надо следовать за ним, но так, чтобы он нас не видел, – проговорила Молли, вцепившись в кристаллы на шее. – Камни еще держат его в лассо, но мы должны быть поблизости от него, чтобы не потерять контакт. – Рокки кивнул.

Они пробежали мимо палаты, где когда-то лежала мама Молли, и увидели двух женщин, осматривавших экспонаты музея. Но Молли не стала останавливаться и смотреть, как выглядят люди в будущем. Гораздо важнее было не отстать от похитителя.

Они перешли с бега на быстрый шаг, чтобы топот не привлек внимания похитителя. На улице оказалось очень жарко. Молли вдохнула – и легкие наполнились теплым, сухим воздухом. Ребята огляделись. Посредине автостоянки, полной маленьких, юрких машинок, росла высокая пальма. А больничные стены были густо увиты плющом и черным виноградом.

– Чудеса, – вздохнула Молли. – Это Брайерсвилль, но здесь гораздо жарче, чем должно быть. Мы тут совсем иссохнем.

– Помнишь, по телевизору рассказывали о глобальном потеплении? – сказал Рокки, снимая стеганый жилет. – Ученые предупреждали, что из-за тою, что люди загрязняют атмосферу, климат становится жарче.

– Атмосферу? – прошептала Молли. Она не сводила глаз с похитителя – он шел через автостоянку.

– Ну да, воздух, который окружает Землю. Молли кивнула.

Рокки продолжал:

– Видимо, эти ученые оказались правы. Люди ничего не делают для того, чтобы снизить загрязнение… Включают отопление на полную мощность, ездят на вонючих автомобилях, работают на дымящих фабриках. Уф! Жара какая!

Похититель остановился, утер пот со лба, пригладил седой вихор. Потом вытащил из кармана бутылку воды, выпил и бросил на мостовую. С трудом, потому что ему мешал младенец, снял с себя белый халат и тоже швырнул на землю.

Он остался в блестящем черном костюме с белой светоотражающей футболкой. Младенца он сунул под куртку. Позади него Молли различила остроконечную медно-зеленую крышу Брайерсвилльской ратуши. Возле нее выросли два новых здания из стекла и стали.

– Он наверняка не отсюда, – прошептала Молли. – У него ботинки забрызганы грязью. А здесь грязи нет. Куда же он идет?

Человек подошел к павильону, похожему на автобусную остановку. На табло мелькали цифры с датой и временем:

16.03.2108. 14.30.
СЛЕДУЮЩИЙ РЕЙС ЧЕРЕЗ 38 СЕКУНД

Молли и Рокки подошли как можно ближе, но так, чтоб их не заметили. Они не знали, будут ли люди через сто лет носить джинсы и футболки, и не хотели привлекать внимания.

– Бедняжка ты моя, – шепнула Молли Петульке, сидящей в рюкзаке у Рокки за спиной, и потрепала ее по голове. – Скоро выпущу тебя погулять. Но не сейчас.

Петулька потянула носом воздух и совсем растерялась. В этом месте явственно пахло Брайерсвиллем. Ощущался резковатый запах брайерсвилльской земли, однако в нем было совсем мало влаги. Здание у нее за спиной больше не испускало терпких запахов антисептика. Исчез и сладкий аромат новорожденных младенцев и молока. Теперь Петулька ощущала только одного ребенка – он был где-то впереди. И пахло от него как от очень маленькой Молли. В нем была свежая сердцевина салата, переходившая в Моллину темную зелень наружных листьев. Похититель под зноем немного вспотел. Его лапы испускали имбирную горечь с пряной примесью нетерпения. Кроме того, он был слабоват здоровьем. Петулька ощутила дыхание загустевшей крови и сухой, морщинистой кожи. Она надеялась, что Молли и Рокки понимают, в какую попали незадачу.

«Молли, не ходи за ним. Он опасен. Давай вернемся!»– взмолилась собачка, глядя на хозяйку.

Но Молли не понимала Петулькиных мыслей. Вместо этого она повернулась туда, где послышался свистящий шелест. К солнцезащитному навесу, под которым стоял похититель в черном костюме, подъехал заостренный, как пуля, вагончик вроде автобуса с надписью на боку: «ВОДОРОДНАЯ ЭНЕРГИЯ». Дверь скользнула в сторону, и незнакомец вошел. Пока он расплачивался, Молли и Рокки подбежали к задней стенке автобуса. Снаружи тянулось нечто вроде металлического бампера с поручнем сверху. Они уселись на бампер и крепко уцепились.

– Как ты думаешь, быстро эта штуковина ездит? – спросила Молли.

– Ничего, удержимся, – неуверенно отозвался Рокки. – Я однажды читал в газете о малыше, который вскарабкался на бампер маминого джипа, и она довезла его до города, ничего не заметив. Потому что он цеплялся изо всех сил.

– И держи рюкзак, – добавила Молли, беспокоясь о Петульке.

Автомобиль скрипнул, пыхнул и мгновенно, гладко, как по маслу, тронулся с места. Через мгновение стало ясно, что поездка не будет слишком быстрой, и Молли успела бросить взгляд на новый облик Брайерсвилля. В городе осталось много зданий, которые она узнавала, хотя все они сильно пообветшали. Многие новые строения были обшиты синим стеклом.

– Солнечные панели, – пояснил Рокки. – Они добывают электроэнергию из солнца. А этот автобус работает на водороде, Молли. Замечательная штука! Водородную энергетику изобрели еще в наше время, потому что нефть, уголь и газ стали заканчиваться. А они, видимо, стали ее широко использовать.

– А почему это так замечательно?

– Потому что эта энергия чистая. В наше время ученые думают, как производить тонны водорода, чтобы превращать его в жидкость, а потом использовать этот жидкий водород вместо бензина. А самое лучшее то, что, когда водород сгорает, образуются не вонючие выхлопные газы, а простая вода. – Он указал на струю водяных брызг, вылетающих из выхлопной трубы автобуса. – Круто, да? – По улице вокруг них сновали маленькие машинки и фургончики, и у всех у них из выхлопных труб вытекала вода. В некоторых машинах ее собирали в небольшие сменные сосуды.

Вагончик остановился в конце главной улицы Брайерсвилля. Загорелые тройняшки в желтых шароварах без пуговиц стали смеяться, показывая пальцами на Молли и Рокки. Их мама укоризненно покачала головой и увела малышей. Рокки выглянул из-за капота – посмотреть, вышел ли на этой остановке их таинственный незнакомец. Нет, не вышел. Мимо ребят прошла женщина в джинсовом платье без рукавов и подмигнула.

– Видимо, джинсы не подвержены времени, – со смехом сказал Рокки. – Интересно было бы зайти в обувной магазин – посмотреть, какие нынче кроссовки носят!

Но Молли не слушала его. Она думала о похитителе, пришедшем из другого времени, и озабоченно хмурилась. Чем больше она размышляла, тем более запутанным казалось ей это зловещее преступление. Выходит, похититель заранее знал, когда именно родится она и ее брат? А если да, то зачем ему эти хлопоты? Или ему нужен был именно близнец? Для чего? Для опытов? Давно ли он выслеживает их через глубину веков? Может быть, он просто случайно наткнулся на Молли и ее брата? Просто заскочил в больницу и схватил первого попавшеюся младенца? Но если даже ему годился любой младенец из прошлого, зачем вообще этому чудаку с седым хохолком нужен ребенок?

Вагончик повернул и направился прочь от города. Брайерсвилль сильно разросся, стал совсем не таким, каким знали его Молли и Рокки, и казался незнакомым. Сильнее всего меняли его облик экзотические пестрые цветы, буйно разросшиеся на клумбах, и непривычная жара Вскоре ребята выехали из города и очутились среди полей. Пейзаж стал коричневатым, сухим, вдалеке ровными рядами росли оливковые деревья. Вагончик остановился. Они прибыли на какую-то станцию.

Рокки опять выглянул из-за вагончика.

– Следи за доктором, – сказал он Молли. – Наш друг выходит.

Молли сжала в кулаке красный и зеленый камни и проверила, раскрыты ли трещинки. Оба камня были готовы к действию.

– Скорей, – сказала она, столкнула Рокки с бампера и схватила его за руку. – Нельзя выпускать его из виду. Вдруг он перескочит в какое-нибудь другое время? – Ребята спрятались за кустом.

А похититель тем временем уселся на металлическую скамейку, сунул руку под куртку и стал там возиться, потом вытащил руку и что-то уронил. На землю упала узкая клеенчатая полоска. Из-под куртки донесся плач младенца, но звучал он не как детский крик, а скорее как кошачье мяуканье – до того похоже, что какая-то женщина в соломенной шляпе, проходившая мимо, посоветовала:

– Дайте своему котенку молока.

В этот миг на станцию налетел порыв теплого ветра. Он взметнул хлопчатобумажную юбку женщины и унес прочь оброненный похитителем ярлычок. Клеенчатая полоска проплясала в воздухе вместе с другими обрывками мусора и опустилась у ног Молли. Девочка подобрала ее. Это оказалась больничная бирка ее брата – точнее, половинка. Похититель сорвал ее с руки младенца, и первые буквы в слове «ЛОГАН» остались на другом кусочке. «ГАН, МАЛЬЧИК» – вот что было написано на обрывке браслетика. Молли показала тряпочку Рокки, потом сунула ее в карман и продолжила слежку.

Похититель не обратил внимания на женщину в соломенной шляпе – его отвлекало кое-что другое. Он сосредоточенно нажимал кнопки на каком-то устройстве, вделанном в рукав. И вдруг его элегантная черная куртка раздулась. Она стала совсем другой – как бутон, внезапно распустившийся в пышный цветок. Из гладкой и блестящей куртка сделалась толстой и потрепанной.

– Видимо, ему известно что-то, чего не знаем мы, – сказал Рокки, надел свою стеганую куртку и замотался шарфом. Похититель засунул младенца, уже переставшего плакать, еще глубже под куртку и накинул на голову капюшон. Потом посмотрел на кристалл, прикрепленный у пояса. Молли сосредоточилась на своих камнях.

– Пошли. – Она выбросила из камней невидимое лассо. В тот же миг таинственная сила выдернула ее, Молли и Петульку из этой реальности и потащила вперед через время.

И снова теплые ветры времени коснулись ее щек, мир вокруг подернулся дымкой. Небо над головой непрестанно меняло цвет. Солнце и луна проносились по небесам, как кометы, день и ночь сменяли друг друга, будто в калейдоскопе. За стенками их защитного пузыря бушевали грозы, лили дожди, потом вокруг надолго потемнело. Куст, видневшийся перед ними, взметнулся вверх, превратился в колоссальную гору листвы, потом исчез и сменился деревом, которое росло и росло, его ствол делался толще с каждой секундой. И потом мир материализовался.

Это был уже совсем другой мир! Молли второпях прикинула, что они переместились в будущее еще лет на сто пятьдесят. На смену жаркой погоде пришел сырой, промозглый холод.

Дрожа, Молли сняла с пояса куртку и надела ее. Петулька в рюкзаке заерзала.

Станция перед ними тоже изменилась до неузнаваемости. Здание обрело овальную форму. Перед ним росли сосны и угрюмые хвойные деревья. Поля, раскинувшиеся вокруг, были покрыты снегом и раскисшей глиной. Виноградные лозы и оливковые деревья исчезли без следа. На их месте росли приземистые морозостойкие колючки.

– Как в другой стране очутились, – прошептала

Молли, стуча зубами. – Куда делась та жара?

– Не знаю. Чудеса какие-то. Но скорее! Он куда-то пошел.

Друзья поспешили за чубастым похитителем. Вокруг них стояли люди с бледными лицами в длинных толстых пальто.

– Где васы теплые култки? – спросила старушка с сильным китайским акцентом и одернула свой собственный зеленый меховой плащ. – В таких налядах вы подхватите глипп. А глипп – это отень опасно! Нам больсе не надо эпидемий, хватит!

Молли кивнула ей, не сводя глаз с похитителя. Тот вошел в яйцеобразное здание.

– Вы совершенно правы, – рассеянно отозвалась она. – Но яйцо – оно всегда яйцо, – невпопад ответила она и вместе с Рокки торопливо пошла за похитителем.

Внутри здание вокзала оказалось светлым и просторным. Через ржавые решетки в полу вырывался теплый воздух, из громкоговорителей под потолком доносилась причудливая музыка, похожая на китайские мелодии с примесью кантри и западного рока. Неподалеку от входа металлический киоск под вывеской «ВАН» рекламировал свое угощение:

ЗЕЛЕНЫЙ ЧАЙ, ЛАПША, МАРИНОВАННЫЙ ИМБИРЬ

На черных экранах высоко под потолком перемигивались электронные числа и слова. Незнакомец изучил одно расписание, повернулся к другому. Побоявшись, что в следующий раз он посмотрит прямо на них, Молли и Рокки проворно нырнули в зал ожидания – просторную комнату со стеклянными стенами. Там они вжались в кресла, мечтая стать невидимками.

Молли засунула руку в рюкзак Рокки и погладила Петульку.

– Прости, Петулька. Скучно тебе там, да? Надо было оставить тебя дома. – Петулька лизнула ей руку и тихонько заворчала.

Молли подняла глаза. На скамейке напротив сидели две девчонки-подростка. На них были непромокаемые куртки из какого-то материала вроде бархата и остроносые ботинки, плотно соединенные с низом широких брюк. Целиком одетые в черное, девчонки походили на вампиров, но у той, что потолще, волосы были зелеными, а у другой – розовыми, и у нее во рту блестел золотой зуб. Девчонки захихикали.

– Что ограбила гардероб своей бабушки? – спросили они, ехидно улыбаясь. – Хочешь ввести моду на стиль ретро? Думаешь, отстой – это круто?

Молли впилась в болтушек ледяным взглядом. Удивительное дело, подумала она. Грубость во все века остается грубостью.

– А что, разве это так плохо – выглядеть не такой, как все? – с вызовом парировала она. – Или вы просто боитесь отличаться от других?

Рокки выглянул в окно.

– Всё еще ждет, – сообщил он.

– Ох, да ты у нас остра на язычок! – рассмеялась девчонка с металлическим зубом. – Ты что-то много о себе возомнила, лупоглазая!

«Лупоглазая» – так с раннего детства дразнили Молли приютские хулиганки. Это прозвище было ей дано за близко посаженные зеленоватые глаза навыкате. Снова услышав обидное слово, Молли взвилась до потолка.

– Гм, – вздохнул Рокки и взглянул на обидчиц, многозначительно приподняв брови. – Напрасно вы это сказали.

Молли тотчас же пустила в ход гипнотическую силу. Способность к гипнотизму дремала у нее внутри, как вулкан, но если ее вызвать, выстреливала фонтаном. Сейчас эта сила не была ей нужна во всю мощь. Достаточно небольшого выброса гипнотической лавы, и с нахалкой будет покончено. По телу Молли растеклось тепло – гипнотическая сила поднималась в крови и подступала к глазам. И Молли обрушила эту силу на дерзкую девчонку. Впилась гипнотическим взглядом прямо ей в зрачки. В первый миг девчонку будто ударило током. Ее голова взметнулась вверх.

– Сэсси, ты чего? – спросила вторая, помахав рукой перед лицом у подруги. Потом тоже посмотрела на Молли. Теперь обе они сидели неподвижно, как роботы.

– Вы в моей власти, – заговорила Молли. – Снимите куртки и отдайте их нам. – Девчонки покорно расстегнули свои диковинные пластиково-бархатные куртки. Под ними у одной оказался резиновый жилет, у другой – металлическая рубашка. – А дальше, – продолжила Молли, – вы будете еще три часа тихо сидеть в этом зале ожидания, ни с кем не разговаривая. – Молли и Рокки надели футуристические куртки.

– Они нам великоваты, – сказал Рокки. – И слишком легкие для этого мороза.

– Ну и пусть. Зато в них мы не будем выделяться, – отозвалась Молли.

Они переложили в карманы новых курток бутылку воды и все вещи, какие принесли с собой. Потом Молли передала девчонкам свою куртку и теплый жилет Рокки.

– Наденьте это, – велела она. Девчонки повиновались.

– И никогда не бойтесь выглядеть непохожими на других, – посоветовала Молли. – Разнообразие придает жизни вкус.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю