Текст книги "Среди живых (ЛП)"
Автор книги: Джордан Прайс
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
А, кроме того, в этом не было смысла. В книге говорилось, что они умирают, не будучи до конца уничтоженными. Это был постепенный процесс, а не результат одной ночи. А существо, на которое мы охотимся, не просто высасывает энергию из людей. Оно поедает саму их суть.
В глаза мне как будто насыпали песка. Я захлопнул книгу, потер их, сделав еще хуже, и пошел в ванную, поглядеть, есть ли у меня глазные капли. Остановившись напротив зеркала, я уставился в него, пытаясь убедиться, что парень, смотрящий на меня – действительно я.
Конечно же, мои волосы представляли собой воронье гнездо, как обычно, и я отрастил трехдневную щетину, но само лицо было катастрофой.
Тонкие красные полосы пересекали щеки, одни затянулись засохшей корочкой крови, а другие еще кровоточили. А глаза были как из плохого фильма ужасов – покрасневшие белки с набухшими капиллярами. Мои льдисто-голубые глаза всегда привлекали внимание, особенно в сочетании с черной шевелюрой. Но красные… Это было что-то новенькое для меня. И Джейкоб пригласил меня к себе, видя таким? Вот ведь. Он, и правда, поступал так, будто ему нравились вызывающие страх люди.
Это научит меня не давать взрываться зеркалам поблизости. А мои глаза – черт, от крика этого существа у меня полопались сосуды в глазах. Я вздрогнул и перевернул флакончик с каплями, чтобы обнаружить, что они испарились, оставив на кончике пластикового пузырька корочку соли.
Я понаблюдал за восходом солнца, а потом пошел в аптеку и нахапал разных капель для глаз и солнцезащитных очков. Затем притормозил у химчистки, чтобы узнать, что они хранят вещи не дольше трех месяцев. Предоставив им возиться с соусом маринара, я засел на парковке у «СэйверПлюс» ждать, когда он откроется.
Приобрел два спортивных пиджака. Черных. Оборвал этикетки и закинул их в багажник, один на другой.
Все это заняло намного больше времени, чем я рассчитывал, поэтому решил, что лучше дать знать Джейкобу, что я уже в пути. Ожидая, когда Маркс поднимет трубку, я всматривался в зеркало заднего вида поверх солнечных очков. Та часть моих глаз, которая должна быть белой, стала кроваво-красной и в дневном свете выглядела еще более отвратительно, чем в ванной. Не удивительно, что голос у Джейкоба был обеспокоенный.
– Привет, – попав на его голосовую почту, сказал я. – Я сегодня немного опаздываю, но мы встретимся в двенадцатом участке. Но если ты не собираешься быть там, то позвони мне, – блин, что я за размазня?
Когда я остановился у двенадцатого участка, до меня дошло, что позвонить Джейкобу можно было и пораньше, вместо того, чтобы торчать у «СэйверПлюс» и гнуть пальцы. А еще я мог бы позвонить Лизе и ввести ее в курс событий. Сукин сын, почему у меня такая дырявая голова?
Я вышел из машины и повертел пиджак, размышляя, то ли я взял другой фасон, то ли случайно ухватил 42 размер. В любом случае, рукава были слишком длинные. Когда я проскользнул мимо регистрационной стойки, один из полицейских в форме отлепился от своего насиженного места, чтобы перехватить меня.
– Детектив Бэйн?
Остановившись и повернувшись к нему, я пожалел, что раньше не хотел носить свои дешевые солнцезащитные очки в помещении. Глядя на них и пиджак не по размеру, коп, скорее всего, подумал, что перед ним ретроспектива из восьмидесятых.
– Да?
– Звонил сержант Варвик. Он хочет видеть вас в пятом участке.
У меня внутри все съежилось. Я старался мирно сосуществовать с Варвиком, но в последнее время все, что он мне говорил, заставляло меня кривиться.
Или, может, просто Морис был тем, кто на самом деле общался с ним все эти годы.
– Хорошо. Я только поздороваюсь с детективом Марксом…
– Его здесь нет. Я думаю, вам действительно необходимо встретиться с сержантом Варвиком.
В моих жилах застыла кровь от мысли, что с Джейкобом могло что-то случиться. Я запрыгнул в машину и шлепнул полицейскую мигалку на крышу, несясь до пятого участка со скоростью девяносто миль в час. Я проскочил дверь участка, взлетел по лестницам, проскочил стол Бетти и ворвался в кабинет Варвика.
Он поднялся и уставился на меня.
– Что с очками? – спросил он. – Ты что, под наркотой?
Я остановился и вытаращил глаза, ошарашенный его вопросом, но был слишком напуган, чтобы оспаривать обвинение.
– Где мои напарники? – спросил я. – Вы что-нибудь от них слышали?
– Маркс и Бринкмэн в офисе Комиссара, отчитываются о вчерашнем расследовании на месте преступления.
– О, – мое сердцебиение замедлилось. – Ладно. Хорошо.
– И они больше не твои напарники.
– Что?
– Ты снят с дела. Фактически, отстранен, – он побарабанил по столу толстым, мозолистым пальцем. – Твой значок и оружие.
– Отстранен? За что?
– Я предупреждал тебя не передавать информацию Гутиеррез, и к кому ты побежал в ту же секунду, как вышел из моего кабинета?
Я удивленно глазел на Варвика, гадая, у кого была возможность рассказать ему, что мы привлекли на помощь Гутиеррез? Может, он организовал прослушку? Или кто-то висел у нее на хвосте? Разве ему не требуется для этого судебное предписание?
Что бы у него ни было на меня, я понятия не имел, как об этом разговаривать. Я сложил значок и пистолет ему на стол, думая о том, что всегда считал, что буду чувствовать себя намного хуже, отказываясь от них. Но не чувствовал ничего, будто расплачивался за очки или расспрашивал фармацевта о глазных каплях.
Ощущение было обыденным.
– И чтобы тебе в голову не пришли очередные яркие идеи – Гутиеррез под стражей.
– Вы арестовали ее? – мой голос надломился.
– Ее ни в чем не обвиняют… Пока. Но вы двое надумали играть в психический телефон.
– Что?.. Вы не имеете права задерживать ее. Она может подать на вас в суд. Надеюсь, что она так и поступит.
– А потом мы с ней сможем обсудить результаты всех тестов, на которых она жульничала.
Дерьмо. Мне хотелось, чтобы у меня все еще были мои законные права, но мне никогда не приходило в голову, что их могут отнять. Я даже не знал, кто мог бы это сделать.
Варвик уселся в кресло и взял в руку мой значок. Он смотрел на него так, что мне померещилось, будто он сожалеет. Хотя мне откуда знать? У меня ведь болели глаза.
– Езжай домой и отдохни, Бэйн. Ты дерьмово выглядишь. Дай Марксу с этим разобраться.
– Мне надо дать показания, – сказал я, пытаясь хоть как-нибудь удержаться на этом расследовании. – Я не давал показания.
– Я сообщу Марксу. А сейчас, Вик, просто уходи.
========== Глава 13 ==========
Я был рад, что голосовая почта не зарегистрировала ни одного звонка, а то бы Джейкоб узнал, что я трезвонил ему почти каждые десять минут, хотя оставил всего одно сообщение, в котором промямлил, что мне очень жаль, что я не был в двенадцатом участке, хотя сказал, что буду, и что в той моей смске должно было быть написано «мы» вместо «было», и что я чувствовал себя намного лучше и действительно хотел его увидеть. Мне едва удалось удержаться от извинений за то, что просто родился на свет. Едва.
Пролистав свои лекции из Адского лагеря снова, пожалел, что у меня нет друга или двух, которым я мог бы позвонить и спросить – чисто теоретически – какой вид сверхъестественных тварей высасывает из людей душу, пока они кричат.
А потом меня осенило. Суккуб.
Я открыл оглавление книги и нашел с полдюжины ссылок.
«Суккуб: демон похоти женского пола, принимающий форму миловидной барышни; говорят, что она завладевает спящими смертными мужчинами и кормится их душами. По одной из легенд суккубы и их мужское воплощение – инкубы – падшие ангелы».
Кормятся их душами? Я взглянул на дату издания учебника и обнаружил, что он был написан в 1964 году. Педик. И совсем не такой, какие мне нравятся. Ни один из прочитанных дальше пассажей не был особенно поучительным.
То есть, вероятно, мы имеем дело с… Кем? Инкубом-гомосексуалистом или суккубом-мужчиной? Все может быть. Если бы у меня возможность связаться с архивариусами двенадцатого участка, то я мог бы передать им свои впечатления. В отличие от меня, у них есть доступ к рукописям, написанным на рубеже темных веков. Даже базы данных есть.
Они в курсе последних научных исследований существ, которых зовут демонами. Потому что теперь демоны должны быть в некотором роде более современные. А красные люди с заостренными ушами и вилами уже не в моде.
Могучие, обладающие экстрасенсорными способностями бестии, которые умеют полопать все сосуды в твоих глазах, издав нужную ноту? Что ж, мы можем дать этому какое-нибудь название, и «инкуб» будет не хуже любого другого.
Но меня отстранили. Архивариусы двенадцатого участка, вероятно, не смогут даже поговорить со мной. Я взглянул на часы.
Было около семи вечера. Я сказал себе, что они, скорее всего, уже разошлись по домам. И снова набрал номер Джейкоба.
– Маркс.
– О! Это… Ты взял трубку.
– Погоди, – я услышал, как он прикрыл ладонью микрофон и извинился. Через секунду он вернулся. – Слава богу, Вик. Ты в порядке?
– В полном. Но Варвик снял меня с дела.
– Это было распоряжение комиссара полиции, – Джейкоб понизил голос до шепота. – Они прочесывают мой отчет частым гребнем весь день. Всплыло, что мы использовали экстрасенса, не имеющего федеральной лицензии, чтобы найти место преступления. Но поскольку мы застали парня с поличным, я думаю, что они ищут способ спустить все на тормозах.
– Что насчет Гутиеррез? Варвик сказал, что она под стражей.
– Я не могу сейчас говорить, – вздохнул Джейкоб, – это место кишит лучшими офицерами комиссариата. Встретимся там, где мы ужинали во вторник, и я расскажу тебе все. В то же время.
– Хорошо. Но, Джейкоб?..
– Мне пора. Увидимся.
*
В попытке привести себя в порядок, я пошел в ванную и стал бриться. Размазанный по щекам крем для бритья щипал кожу, и даже несмотря на то, что я взял новую бритву, она все равно цеплялась за корочки засохшей крови, когда я проводил ею по щекам. Закончив, решил, что щетина выглядит уже намного приличней. А затем налепил на лицо дюжину клочков туалетной бумаги. Интересно, продают ли в «СэйверПлюс» маски для сварщиков?
Мне надо было убить еще полчаса времени, поэтому я набрал номер пятого участка и попытался выяснить, где они держат Гутиеррез. Пожилой коп, работавший в ночную смену, один из друзей Мориса, сообщил мне, что в участке ее нет и это все, что ему известно.
Очень хреново, что я не владел «си-но» и не мог сам отыскать ее. Но что мне оставалось? Я медиум пятого уровня. Это один из самых высоких уровней. В мире было еще несколько медиумов шестого уровня и один седьмого – старая леди из Франции, которая могла управлять духами. Но она умерла во сне несколько лет назад и сама стала одним из этих духов.
В общем, я мог слышать, а иногда и видеть, мертвецов. И они будто чувствовали это и, конечно же, болтали без умолку. А главное, они не считали, что несут всякую чушь.
Мне нужно было собираться, чтобы успеть в ресторан к восьми часам, так что я влез в идиотский новый блейзер и двинулся в путь. «Магеллан» направил меня – снова – в самый ужасный рычащий затор, который я только видел, с момента, когда опаздывал на прием к стоматологу, лечить корневой канал.
В конечном итоге, я еле тащился из-за аварии на дороге. Парочка светящихся голубым светом духов таращили глаза с тротуара, но поскольку одеты они были, будто только что пришли с внебродвейской постановки «Бриолина», я решил, что это не жертвы несчастного случая, на который они с таким любопытством глазели.
Я свернул в переулок, съехав с главной магистрали, и набрал нормальную скорость. Может быть, Джейкоб знает, где Гутиеррез. Он должен помочь вытащить ее, или хотя бы протащить меня к Лизе, чтобы я мог сказать ей, что все будет хорошо.
Я опоздал в ресторан на десять минут – это было чудом, учитывая движение на дорогах, и нигде не увидел Джейкоба. На этот раз не я пришел последним. Метрдотель – худощавый парень среднезападной внешности, со стального цвета волосами, усадил меня за столик. Я с жадностью сгрыз хлебную палочку, потом еще одну, и только после вспомнил, что не ел весь день.
В двадцать минут девятого Джейкоба все еще не было. Я заказал чай со льдом. Достал телефон и набрал его номер, просто чтобы узнать, когда он явится. Может, мне стоит приступить к закускам.
А может быть, уже покончу с ними, когда он приедет и закажет что-то такое, на что я даже дышать не смею. Можно было бы оплатить свой счет, но порядочность есть порядочность.
Его сотовый перешел в режим голосовой почты.
– Привет, Джейкоб. Это Вик. Дай мне знать, как скоро ты будешь. Мне, возможно, придется начать без тебя. Пока.
Я заказал себе какой-то суп – ничего такого, что может оставить на моем блейзере слишком заметные пятна – и за один присест смолотил полтарелки. Джейкоб, надо полагать, разговаривает со своим сержантом или, возможно, с Каролиной. Ее показания заслушивали отдельно от его показаний? Скорее всего, в виду того, что мы трое стали выглядеть очень подозрительно. Оглядываясь назад, я порадовался тому, что проспал.
Чай попросился наружу, и я подозвал метрдотеля, чтобы попросить его сообщить Джейкобу, что я здесь, поскольку согласно «закону Мерфи», он обязательно заявится, пока я нахожусь в туалете.
– Смуглый белый мужчина, шесть футов и два-три дюйма ростом, хорошего телосложения, с черными волосами, карими глазами и козлиной бородкой.
Метрдотель, нахмурившись, призадумался.
– Один момент, – он открыл журнал заказов. – Джейкоб Маркс. Он был здесь чуть раньше, сэр. Уже ушел.
– Дерьмо! Ой, извините. Как давно это было?
– Как раз перед вашим приходом.
– Он не оставил для меня сообщения?
Метрдотель покачал головой.
– Мне очень жаль, – он, было, отвернулся, чтобы поприветствовать вновь прибывших посетителей, входящих в дверь, но я поймал его за рукав.
– Это было похоже на что-то срочное? – спросил я. – Он говорил по телефону, когда торопился?
– Мне жаль, – повторил он и двинулся навстречу клиентам.
Я ухватился за него еще крепче и очень хотел, чтобы у меня сейчас был значок.
– Послушайте. Я – коп, и это полицейское дело. Что еще вы можете сообщить?
Глаза метрдотеля побелели.
– Он ушел кое с кем. С молодым человеком.
– Как он выглядел? Опишите его.
– Я… Я не знаю.
– Рост, вес, раса, цвет волос.
– Стройный. Блондин. Вообще-то, он был немного похож на Брэда Питта.
Или, скорее всего, он был очень похож на Брэда Питта. И Джорджа Клуни, и Дэвида Боуи. Я с трудом припоминал, как отпустил метрдотеля. Я снова сидел в своей машине с включенными мигалками и не имел не малейшего понятия, куда еду.
Снизив скорость, я задумался. Каждое из преступлений свершалось в доме жертвы. И должно это происходить каждую ночь, или через одну. Инкуб собирался убить снова.
Свернув на боковую улицу, я направился к дому Джейкоба. Вырубил «Магеллан» и достал телефон.
– Справочная? Соедините меня с Каролиной Бринкмэн, – электронные шумы послышались, когда я молился, чтобы ее номер был в справочнике.
– Джон и Каролина Бринкмэн, – сообщил компьютерный голос после мучительной паузы. – Для немедленного соединения нажмите или произнесите «один».
– Один, – рявкнул я, и после нескольких странных, приглушенных цифровых звуков, номер Каролины начал выдавать длинные гудки. – Слава богу, – выдохнул я. – Возьми трубку, возьми трубку, возьми трубку.
Но вместо нее ответил мужчина
– Алло?
Я обогнул перевернутую магазинную тележку, непонятно по какой причине валяющуюся на дороге.
– Каролина… Мне надо поговорить с Каролиной.
– Кто это?
– Детектив Виктор Бэйн. Это срочно.
– Послушайте, мистер Бэйн, я понимаю, что случившееся выглядит довольно мрачно, но вы взгляните на это с точки зрения Каролины. Она очень сожалеет, что так получилось, но это не ее вина. Бедная женщина просто не умеет лгать.
– Что? А, да, я знаю о ее даре. Но мне необходимо с ней поговорить. Это насчет Джейкоба.
– Она только-только успокоилась и уснула, и в ней сейчас такое количество «Нейрозамина», которое уничтожило бы и Невероятного Крескина*, так что она вряд ли соберется куда-либо сегодня.
Господи Иисусе на велосипеде. Беззастенчивая Каролина заложила нас. Черт. Это было обычным делом в моем участке. В наш первый раз Джейкоб упоминал, что Каролина никогда не принимает медикаменты. И я полагаю, что она не могла солгать ему, учитывая, что ее дар – это палка о двух концах.
– Послушайте… Э-э, я понял. Я и сам «Псих».
Ее муж вздохнул.
– Тогда вы должны понимать, насколько это тяжело. Извините, детектив. Но это дело с Джейкобом вполне может подождать до утра.
– Могу я хотя бы зайти и взять ее оружие? – спросил я, но он уже повесил трубку.
Можно подумать, что за последние двенадцать-пятнадцать лет у меня не было ни одной причины, чтобы обзавестись оружием помимо служебного. Но с другой стороны, у меня и пиджаков не больше двух. Вот черт!
Но я знал кое-кого, кто имел оружие и кого я до смерти хотел видеть. Я по памяти набрал номер Мориса.
– Алло, – шум толпы окружал Мориса, и я попытался вообразить его посреди моря людей, но не мог понять, где он находится.
– Ты где?
– Форт Лотердейл. Ты что, не помнишь? Я же говорил тебе в воскресенье. Я в казино.
Черт. Вот черт. Нет. Он не может быть во Флориде. Он нужен мне здесь.
– Хорошо, что ты не ясновидящий или я не могу поговорить с тобой об этом месте. Нишель только что выиграла пять тысяч фишек на игровом автомате. Можешь поверить? Все же почти двести пятьдесят баксов. Говоришь пять тысяч фишек, а звучит, будто сорвал огромный джек-пот.
Это первый отпуск Мориса со времен его гребаного медового месяца, а я звоню, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать умолять его вернуться домой ближайшим рейсом. Чего я добьюсь этим, кроме того, что испорчу ему отдых? Это ни к чему, поскольку он все равно не сможет вернуться раньше завтрашнего утра. Но будет уже слишком поздно.
Я отпустил тормоза, пролетая на красный свет.
– Поищи игровой автомат с… со звездой, – сказал я, сделав предсказание наобум, хотя мы оба с Морисом знали, что я такой же ясновидец, как и он. – И никому не говори, что я тебе это сказал.
– Со звездой? – пронзительно звенящий, бренчащий шум послышался сквозь журчание толпы. – А ты молодец, Бэйн.
– Мне пора, – я отключился прежде, чем Морис смог догадаться, какой у меня стресс. Тот факт, что он едва меня слышал, играл мне на руку, но я не стал давать ему лишнюю возможность.
Насколько Джейкоб и инкуб опережают меня? Может на полчаса, а может меньше. В отличие от меня они, наверное, водят машину, как нормальные люди. Свернув на улицу к дому Джейкоба, я направился к гидранту, врезался в автомобиль, стоящий передо мной, бросил свою машину торчащей под углом к тротуару и со всех ног рванул в кондоминиум Джейкоба.
Когда я распахнул дверь в вестибюль, низкая, глухая вибрация защекотала мне основание черепа. Технопоп.
========== Глава 14 ==========
Уже почти нажав на кнопку домофона с номером квартиры Джейкоба, я сообразил, что он может быть не в состоянии ответить. Вместо этого я понажимал кнопки всех соседей.
– Полиция, – прокричал я первому ответившему. – Я здесь по поводу шума.
Они с жужжанием впустили меня в подъезд.
Какая-то маленькая часть меня все еще цеплялась за надежду, что Джейкоб на самом деле не с инкубом. Но все улики – уход из ресторана с Брэдом Питтом, тот же бессодержательный электронный бит, ревущий на весь холл из-за его двери – не оставляли сомнений, что это не так. Но когда я положил ладонь на дверную ручку и дверь открылась, в животе у меня екнуло, и все тело онемело. Потому что дверь была отперта, как и на каждом предыдущем месте преступления.
Я прошел через прихожую, просторную гостиную и через арку быстро оглядел кухню. Куртка Джейкоба валялась на диване, а поверх нее лежала кобура. Я схватил его пистолет.
Музыкальный центр тоже был тут. Я мог бы выключить его и дать себе немного времени поразмыслить. Инкуб, скорее всего, уже знает, что я здесь, или он мог узнать заранее, прежде чем у меня появится возможность убить его. Но что-то неизбежное было в этой музыке, будто это биение могло помочь мне подобраться достаточно близко к инкубу, чтобы уничтожить его.
Они были в спальне. Потому что все жертвы были там. Я сломя голову понесся к двери спальни, потому что даже если существовал небольшой шанс остаться незамеченным, эта чертова музыка все равно перекрывала все звуки моего приближения. Я поднял пистолет на уровень лица – не вертикально-рядом-с-головой, как вы видите по телевизору. Этот мудак забрал Джейкоба, и я собирался всадить ему пулю прямо между глаз.
Мне оставалось надеяться, что они не слишком плотно переплелись. Это не очень хорошо для стрельбы.
Я выглянул из-за угла – спасибо всем святым, инкуб как раз был занят стаскиванием рубашки с Джейкоба, хотя сам был все еще полностью одет. Джейкоб не двигался самостоятельно, и уж коли инкуб еще не добрался до третьей базы, то у меня по-прежнему есть надежда.
Сегодня существо выглядело, если это только возможно, еще более похожим на Дэвида Боуи, будто мой мозг отнес его к какой-то категории и постоянно убеждал себя, что тот в нее вписывается. Сейчас это был Зигги Стардаст*, полностью затянутый в блестящий спандекс**, с молнией на щеке.
– Замри, – сказал я таким голосом, который прозвучал бы уверенно и четко в обычной ситуации. Музыка совершенно заглушала его, но у меня было ощущение, что демон мог отфильтровывать такие вещи. – Полиция.
Он поднял на меня глаза и слегка вздрогнул. Может, он и не знал, что я здесь. Может, я успел бы опередить его и выстрелить пару раз, прежде чем он успеет превратиться в спагетти и улететь в окно. Черт.
Со слегка повернутой ко мне головой, он начал разевать свой черный, пустой рот. Я нажал на спусковой крючок. Звук выстрела прозвучал жалким хлопком, с трудом донесшимся сквозь грохочущую музыку. Я задел его… кажется. Я не увидел никакой крови, пулевых отверстий ни на нем, ни на стене, но он видимо решил, что лучше направить этот дерьмовый пронзительный визг на меня снова, и развернулся ко мне полностью.
Джейкоб по-прежнему безвольно валялся на кровати. У меня не было времени посмотреть на него и убедиться, что его грудь поднимается и опускается, но я сказал себе, что он просто спит – инкуб успел применить какой-то экстрасенсорный трюк. Потому что в тексте говорилось, что инкубы выжимают своих жертв, пока те спят, и будь она проклята, но кое-что в этой дрянной книжонке оказалось правдой.
Демон глазами указал на Джейкоба и улыбнулся. Его губы были сомкнуты, растягиваясь в темноте в еще более тонкую линию.
Он потянулся к Джейкобу. Я выстрелил снова, прицелившись ему в руку. Черная дыра от пули возникла на стене позади него.
Зигги Стардаст счел это забавным. Он протянул руку еще ближе к Джейкобу, делая это намеренно медленно, чтобы получше насладиться моей реакцией на его действия.
Стало понятно, что с пистолетом я ничего не добьюсь. Я не мог отбросить его в сторону или сделать еще что-нибудь такое же мелодраматичное. Он, черт возьми, мне еще пригодится. И я использовал другое оружие, которое якобы было в моем арсенале, если верить Адскому лагерю.
Я выстрелил голубым пузырем защиты из точки, находящейся чуть выше места между глаз и слегка выходящей за пределы моего физического тела. Третий глаз, шишковидное тело, седьмая чакра и все такое. Если ты экстрасенс, то именно там живет все это странное дерьмо.
Пузырь был такой мощный, что я его увидел. Может, больше никто не смог бы, но я увидел, как точно также увидел мертвого младенца у себя в подвале и призраков, болтающихся на месте аварии. Он прочно запечатал Джейкоба внутри себя. Я отпустил его, и он не исчез.
Получай.
Инкуб тоже увидел это. Он ткнул пузырь, тот прогнулся, но выдержал. Демон оглянулся на меня, сведя брови к переносице, демонстрируя мне свое недовольство. Он попытался сильнее ухватить Джейкоба, но его рука соскользнула с пузыря.
Я понял, что мне надо делать. Отправить его к свету. Я глубоко вдохнул и выпустил в него светящуюся сферу. Она объяла его, сияя словно сверхъестественный прожектор, прекрасно и чисто.
Он прикоснулся к ней, и сфера распалась.
Демон улыбнулся, показав зубы в стиле Боуи – слегка квадратные и немного кривые, но я все еще ощущал черноту, скрывающуюся за ними.
– Ну разве ты не глоток свежего воздуха? – сказал он с мелодичным британским акцентом, его голос с легкостью перекрыл какофонию электропопа. – И что это за маленький фокус, который ты только что пытался провернуть?
Я направил пистолет ему в лицо.
– Эй, эй. Зачем так нервничать? Я просто хочу поговорить. Ведь в разговоре нет никакого вреда?
Возможно. Но я не удостоил его ответом.
Вместо этого я сотворил еще один белый пузырь и представил, что он в сотню раз крепче, наматывая слой за слоем психическую энергию, делая непроницаемым. И бросил его.
Шар окружил его, клубясь вокруг перламутром, будто облачный покров. Инкуб на мгновение замер. А затем разрушил пузырь.
– Как ты это делаешь? Ты же смертный. Я чую твою душу. Ну же, – начал уговаривать он, подавшись вперед, – позволь мне получше рассмотреть тебя.
Я сделал шаг назад. Это был хороший белый пузырь, чертовски хороший, и все же инкуб был слишком силен для него. В любом случае, это была глупая идея – пытаться напугать демона швыряясь в него пузырьками, как Глинда Добрая ведьма***. Что мне было нужно, так это чтобы на него рухнул дом.
Он сделал изящный шаг вперед, и еще один.
– Тебе нечего бояться, – сказал он. – Мы просто познакомимся поближе. Я могу сделать тебе приятно, очень приятно. Ты привлекательный парень, обещаю, я буду целовать тебя, пока ты не выбьешься из сил.
Он уже был рядом, его бледная тонкая рука тянулась ко мне. Не знаю, какой бы была моя реакция на физический контакт с ним, хотя, может, он отключил бы во мне какой-нибудь психический синапс, а может, просто вырубил бы меня.
– Твои навыки съема требуют серьезной доработки, – сказал я и вызвал в полицейской части своего мозга картинку. Я представил нечто черное, густое и удушающее, размером с человека, еще нечеткое и невыразительное. Завернул демона в этот психический мешок для перевозки трупов и плотно застегнул молнию. А затем вообразил, что мешок – это сплошная стена зеркал и послал инкубу идею взорвать ее.
Секунду он просто стоял, пока я ждал, когда он разобьет мой щит. Инкуб изгибался и покачивался, но мой мешок для трупов оставался прочным. Я влил в него еще больше энергии, представляя, что зеркала показывают ему сотни тысяч его отражений, за исключением, может быть, тех, где ничего нельзя было разглядеть, кроме тьмы. Он издал пронзительный крик, но мешок приглушил звук, делая его еще более визгливым и безобразным, отбрасывая психическую энергию. А я вливал силу в похоронный мешок, пока у меня не начала кружиться голова.
Затем я опустошил его, сдавив оболочку.
Комментарий к Глава 14
* Зигги Стардаст (англ. Ziggy Stardust) – вымышленный персонаж, созданный Дэвидом Боуи и являющийся центральной фигурой его концептуального глэм-рок-альбома The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders From Mars. Имя «Stardust» было дано персонажу под впечатлением от рокабилли-музыканта по имени Legendary Stardust Cowboy
** Cпандекс – это ткань из синтетического волокна в виде полимерной цепи из полиуретана, основной характеристикой спандекса является его эластичность.
** Глинда Добрая волшебница Юга – персонаж детской книги американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, которая вышла в свет в 1900 году. В странах бывшего СССР широко известен пересказ Александра Волкова, «Волшебник Изумрудного города», изданный им под своим именем.
========== Глава 15 ==========
От тела ничего не осталось, только лужа тягучей слизи, в которой, по результатам анализов, не нашлось человеческих останков. И хотя я оставил двадцать гильз валяющимися полукругом возле места, где я стоял, обнаружить удалось только одну пулю, которую я выпустил в руку инкуба. Ту, которая застряла в стене спальни Джейкоба.
Теперь кондоминиум Джейкоба – место преступления. Я предложил ему остановиться у меня, и он согласился, хотя был еще слишком слаб после сонного сглаза, чтобы сбежать из-под наблюдения врачей и перебраться ко мне. Я уже был готов вызвать еще одно такси, чтобы ехать домой, но позвонила Лиза и предложила меня забрать.
Лиза ждала прямо напротив больницы, в работающем вхолостую красном хетчбэке*. Она вышла из-под ареста и купила себе подержанную машину. Не совсем та реакция, какая случилась бы у меня на тюремное заключение, хотя у нее для компании всегда есть «си-но», а у меня был бы покойный серийный убийца, повешенный сокамерником на шнурках.
Автоматические двери больницы с шипением разъехались, я вышел на улицу, часто заморгав от яркого солнца. Офтальмолог расширил мне зрачки, чтобы осмотреть глаза, и сообщил, что остатки крови на белках глаз выглядят намного хуже, чем есть на самом деле, и это никак не скажется на зрении. Я заставил его провести осмотр еще раз, просто для уверенности. Говорят, что когда ты теряешь зрение, другие чувства обостряются. А если мое шестое чувство станет еще более острым, я, наверное, самоубьюсь, споткнувшись и напоровшись на него.
Лиза широко мне улыбнулась и приглушила громкость мексиканской радиостанции, когда забрался в машину.
– Все нормально, – сказал я. – Оставь.
Она проигнорировала меня, все равно сделав звук потише.
– Что думаешь о моей машине? В ней есть призраки?
– Нет. Мне жаль.
– Я так не думаю, – она оторвалась от тротуара, проехала по U-образной подъездной дорожке и с легкостью влилась в общее движение, заставив меня подумать, что она знает этот путь вдоль и поперек. И никакого подгоняющего тебя GPS-навигатора.
Видимо, «си-но» более точный инструмент для поездок.
– Мне стало тяжело принимать решения, – сказала она, когда мы остановились на красный сигнал светофора. – Кажется, я начала задавать «си-но» неправильные вопросы. «Эта машина задержится у меня на пять лет?» И каждый раз, получая ответ «нет», стала подумывать, что купила груду барахла, – она включила левый поворотник и выехала на перекресток. Во встречном движении не было видно ни одного пробела, но она без малейшего беспокойства дождалась, когда погаснет желтый свет, и плавно свернула прямо наперерез машинам, въезжающим на перекресток. – А затем я начала волноваться, что возможно за пять лет я получу травму и не смогу водить машину. Или даже умру.
Я смотрел в окно на ряды опрятных особнячков, мимо которых мы проезжали. Для утешений я был не слишком уверен в себе, и попытка, скорее всего, вышла бы неуклюжей и сделала бы только хуже.
– Я разговаривала с Каролиной. Она сказала, что я пытаюсь заглядывать слишком далеко. Мне следовало задать вопрос «У этой машины есть какие либо механические проблемы?» или «Мне понравится ее водить?»