412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Стиц » Зазеркалье Неверенда » Текст книги (страница 13)
Зазеркалье Неверенда
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:11

Текст книги "Зазеркалье Неверенда"


Автор книги: Джон Стиц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

23. Под арестом

Первым заговорил Уилби:

– Во имя Била, как вы сюда попали? – Пистолет в его руке смотрел прямо на Лэна, а на плече болтался тяжелый мешок. Элли тоже была вооружена. Их блестящие разноцветные костюмы вполне могли бы сойти за цирковые. Лица у них тоже выглядели странновато, поскольку оба они были в защитных циклонических очках.

Лэн указал на перестроенную кладовку:

– Спустились, по стремянке.

– Хватит задавать дурацкие вопросы! – нетерпеливо рявкнула Элли. – Ясно, что они выбрались и преследовали нас.

– Насколько я понял... – начал Уилби.

– Послушай, надо спешить, – перебила Элли. – А эти придурки помогут задержать преследователей.

Лэн начал медленно подбираться к выключателю. Защитные очки с таким же успехом могли быть и инфракрасными, но выбирать не приходилось. Лучше бороться и потерпеть неудачу, чем сидеть сложа руки.

– Ни с места! – рявкнула Элли.

Лэн оглянулся на товарищей, спорно ища того, к кому она обращалась. Те, в свою очередь, посмотрели друг на друга.

– Всем отойти к той стене! – скомандовала Элли, указывая на маленькое окошко. – Быстро!

Группа задвигалась.

– Залезайте. – Она показала на отверстие. Парк перенес туда Онту, затем забрался сам. Тесса последовала за ним.

– А я?– спросил Ренто.

– Давай-давай, залезай, – подтолкнул его Уилби. – Вас отпустят, как только поймут, что вы ни при чем. – Он похлопал по мешку у себя на плече.

– Постой-постой! – забеспокоилась Элли. Они будут мурыжить их до второго пришествия.

Уилби сердито глянул на нее:

– Да, погано. Но мы же не можем взять его с собой. И так все идет кувырком.

Элли заколебалась.

– Да все будет в порядке, – успокоил ее Уилби. – Проверят их на детекторе лжи и отпустят. Не волнуйся.

Элли сдалась:

– Ладно! Все внутрь! – и, обращаясь к Ренто, добавила: – Может, в другой раз получится, – на что сын ответил ей злобным взглядом.

Когда все пленники были в сборе, Элли для пущей убедительности помахала пистолетом:

– Вы останетесь здесь. Первый, кто пойдет за нами, получит пулю. – Она пристально посмотрела на Ренто: – Независимо от того, кто это будет, ясно?

Они с Уилби попятились к стремянке, ведущей на верхний уровень. Элли открыла двери и, пока Уилби поднимался, держала окошечко на мушке. Только в самую последнюю минуту она опустила пистолет и полезла следом.

Лэн выждал секунд пять, а затем выбрался из окошка и, осторожно подойдя к кладовке, прислушался. Ни звука. Он вытянул шею, надеясь увидеть, каким путем пошли Уилби и Элли, как вдруг сверху раздался глухой удар, и огромный ящик рухнул в отверстие, наглухо закупорив его. Лэн едва успел отскочить.

Он подождал еще немного, чтобы Уилби и Элли отошли подальше, а затем обратился к Парку:

– Как насчет того, чтобы убрать эту штуковину с дороги?

– Ты начальник. – Парк взялся за нижний край ящика, но тот был слишком громоздким, чтобы так запросто поддаться. Проще было вытолкнуть его обратно наверх.

– Уф, – выдохнул Парк, – ну и тяжесть!

– Толкай, – сказал Лэн. – Тесса, держи карту. И посмотри, как еще можно попасть в нижнюю комнату.

– Хорошо, – отозвалась та.

Мужчины продолжали сражаться с увесистым ящиком, и наконец Парк сквозь зубы сказал:

– Кажется, поддается.

Ящик действительно сдвинулся с места, но, поднявшись на полметра, остановился. Парк заворчал.

– Можно спуститься в коридор, а оттуда по лестнице, – объявила Тесса.

– И наткнуться на тех, кто гонится за нами, – возразила Кэрри.

– Толкай сильней, – пропыхтел Лэн.

Через минуту Парк сдался:

– Нет смысла. Не могу. Нужно как-то изловчиться сдвинуть его, только вот как...

– Все-таки сдвинуть... – задумался Лэн. – А если подтолкнуть другой угол...

Но тут дверь, через которую вошли Уилби и Элли, опять резко распахнулась, и в комнату ворвались три гуманоида с оружием наперевес. На их серых лицах, похожих на пересохшую грязь, читалось хорошо знакомое всем расам выражение: гнев. Челюсти крепко сомкнуты, губы поджаты, глаза прищурены.

– Стоять! – выкрикнул на Едином языке предводитель. Другой гуманоид щелкнул выключателем, и комнату залил пронизывающе яркий свет. Казалось, он просвечивает людей насквозь.

– Лэн зажмурился, медленно опустил ящик и поднял руки.

– Мы не те, кто вам нужен, – сказал он, не открывая глаз. – Мы хотели остановить преступников. Они поднялись на другой уровень и сейчас уносят ноги.

– Довольно брехни, – оборвал его местный страж закона. – Где Каламати?

Лэн услышал быстрые шаги – должно быть, они обшаривали комнату.

– У нас его нет, – ответил он. – Он у тех, кто его украл. Взгляните на мое удостоверение, и вы убедитесь в своей ошибке.

– О чем это ты? – спросил Парк.

Низкий голос прогудел:

– Мы теряем время. – Щелкнула крышка, и тот же голос произнес: – Верхний уровень над входом. Мы взяли шестерых, но их может быть больше.

Глаза Лэна постепенно привыкли к свету, и, слегка приоткрыв веки, он приблизительно определил, где находится сам и где Стоят арангортцы.

Третий полицейский произнес:

– Вы напрасно надеялись убежать. Дверь в космопорт охраняется. Следуйте за нами.

Судя по тому, что Лэн знал о местных обычаях, арест мог закончиться пожизненным заключением. Он опустил руки и нетвердой походкой пошел к двери, изо всех сил стараясь выглядеть, как послушный арестант, ослепленный ярким светом. Аборигены начали теснить пленников к двери, но тут вдруг Парк накинулся на ближайшего к нему конвоира. Впрочем, тот был начеку и моментально отшвырнул его к стене.

Подойдя к выходу, Лэн нашарил выключатель и, как только комната погрузилась во мрак, быстро шагнул в сторону. В следующее мгновение пистолет ближайшего конвоира полетел в угол, а Лэн уже бросился ко второму. Слава Богу, аборигенам хватило ума не стрелять наугад. Два удара – по вооруженной руке и в лицо, – и у Лэна остался только один противник. Лэн добрался до него как нельзя вовремя: у того, должно быть, не выдержали нервы, потому что он все-таки выстрелил, и добела раскаленная игла нервного парализатора прожгла Лэну предплечье. Лэн попытался выбить оружие, но неудачно. К счастью, у аборигена задрался защитный жилет, и Лэн изо всех сил всадил кулак в это уязвимое место. Тем временем первый конвоир уже пришел в себя, но Лэн стукнул его пару раз, и тот согнулся пополам, на некоторое время забыв о происходящем.

– Бежим! – заорал Лэн. Он распахнул дверь и сощурился от яркого света в коридоре. Никто не ответил ему – очевидно, от потрясения. – Вниз по коридору, лестница направо. Бежим!

Тесса была как раз у двери. Лэн схватил ее за руку и потянул за собой. За спиной он услышал шаги – очевидно, остальные наконец опомнились. Общий шум перекрыл голос Парка:

– Лэн, что за...

– Быстрей, – выдохнул тот, увлекая Тессу в безлюдный коридор, но тут из дальнего конца выскочили еще несколько охранников. Аборигены подняли оружие, но Лэн с Тессой успели нырнуть в проем, ведущий к лестнице, правда, почему-то лишенной ступенек.

– А остальные? – крикнула Тесса.

– Вернемся за ними потом, – бросил Лэн, взбегая по пандусу на следующий этаж. – Если сцапают всех, это конец. Их судебная система отличается от нашей, и мы никогда не попадем домой.

– Но мы же ничего не сделали!

В верхнем коридоре Лэн на мгновение остановился, соображая, где нужная комната.

– Их интересует только Каламати, а на остальное им плевать.

Лэн подергал дверь, она не открывалась, и он вспомнил об отвердителе. Снизу донесся звук шагов, и тогда Лэн разбежался и всем телом ударил в дверь. Раздался треск, и она распахнулась. Тесса вбежала внутрь, Лэн – за ней. В относительной темноте он снова смог широко открыть глаза. Затем он захлопнул дверь и, опрокинув ближайший ящик, заблокировал ее.

– Вперед! – скомандовал Лэн.

Они промчались сквозь анфиладу пустых комнат и остановились только у квадратного отверстия в наружной стене. Лэн вышиб вырезанный кусок и прислушался, но не услышал ничего подозрительного, выглянул наружу и, не заметив никаких следов Уилби и Элли, перебрался на выступ стены.

– Давай. – Он помог вылезти Тессе и сунул ей в руки веревку. – Поторапливайся, но будь осторожна.

Тесса посмотрела на дыру в стене, на мрачную облачную завесу, скрывающую портал, и, тяжело вздохнув, скользнула вниз. Как только она исчезла из виду, Лэн ухватился за натянувшуюся веревку и тоже шагнул в пустоту. Тесса ждала его внизу, дрожа от холода.

– За ними, да? – стуча зубами, выговорила она.

– Именно. – И Лэн потрусил по направлению к порталу. Тесса – за ним. Удалившись на безопасное расстояние, он перешел на шаг. Теперь помедленнее. Поскольку они вооружены, надо держаться за ними, но не догонять.

– Лэн, откуда ты знаешь столько об этой планете? И при чем тут твое удостоверение?

– Просто я много читаю. А удостоверение... Я надеялся оттянуть время.

– Ты чего-то не договариваешь, и я...

– Тихо!

Приглушенные расстоянием крики ясно говорили, что их преследователи обнаружили лаз. Теперь у арангортской полиции прибавится забот, с усмешкой подумал Лэн. Он уже начинал замерзать, словно и не бежал только что, но куда больше, чем холод, его беспокоило, открыт ли портал и не ждут ли их у входа Уилби и Элли с оружием наготове.

– А что, если они ждут нас внутри портала? спросила Тесса, словно прочитав его мысли.

– Значит, нам не повезло. Но вряд ли они станут рисковать. Их преследователи вооружены и настроены не самым мирным образом, так что скорее всего они не остановятся, пока не доберутся до заранее выбранного места.

– Ты в этом уверен?

– Почти.

– А что будет с Кэрри, Парком и остальными?

– Если нам удастся связаться с властями и объяснить, что произошло, то Содружество пришлет судебных экспертов. В противном случае их, наверное, будут держать взаперти вечно.

Тесса обернулась, и поежилась.

– Похоже, мы у цели, – сказал Лэн. – Подожди-ка здесь на всякий случай.

– На какой случай? – спросила Тесса, не замедляя шага.

– Ну, если со мной что-нибудь произойдет...

– Ага, а меня поймают... Вряд ли мне будет тогда легче, чем с тобой.

– По крайней мере в одном я убежден.

– И в чем же?

– Ты такая же упрямая, как и раньше.

– А ты нет?

– Может быть, и я тоже. Но сейчас ты меня превзошла.

– Сейчас?

– Не заводись. Бога ради.

Подойдя вплотную к скале, Лэн вытянул руку – под пальцами была твердая поверхность. Лэн присел у скалы, силясь отыскать в темноте маленькие линзы. Наконец ему это удалось, и скала превратилась в неосязаемую дымку.

– Ну что, входим? – Лэн обернулся к Тессе. Все равно терять нечего.

– Конечно, – откликнулась та.

Войдя, они с облегчением обнаружили, что засады нет. В лабиринте было довольно тепло, и Лэн быстро согрелся.

– Слава Богу, – вздохнула Тесса. – Хоть одно везение за сегодняшний день. А что дальше?

– Очень просто. Мы идем за Уилби с Элли, отбираем Каламати и с его помощью вызволяем остальных.

– Ах, как хорошо! Я думала, все будет гораздо сложнее.

Лэн подошел к люку и нащупал компьютер.

– Эй, – сказала Тесса, – я еще не согласилась.

– Я тоже, – буркнул Лэн. – Можно подумать, у нас есть выбор.– Он нажал на кнопку, и компьютер исторг знакомую трель. – Славная песенка.

Люк распахнулся, и Лэн галантно пропустил Тессу вперед.

– И как же мы их отыщем? – спросила Тесса.

– Я думаю, нам помогут значки. "С" – это скорее всего "Сарратонга" или "Сенгофул". Я бы на их месте выбрал Сарратонгу – там легче обратить Каламати в подходящую валюту.

– А если ты ошибаешься?

– Вряд ли.

– Но они могли войти в любую дверь.

– Знаю. Упремся – разберемся. Если вообще упремся.

С глубоким вздохом кивнув, Тесса повернулась лицом к внутренней двери. Лэн взял компьютер, чтобы открыть ее

– Подожди. Так что это был за номер с удостоверением?

– Ничего. Просто трюк, чтобы выиграть время.

Видно было, что Тесса не особенно поверила, но тут дверь начала открываться, и ей пришлось замолчать.

Внутренняя комната тоже была пуста. Лэн тихо переступил порог и прислушался. Ни звука. Заметив бледную букву "С" на стене, он знаком указал на нее Тессе. В ту же минуту она положила руку ему на плечо; вид у нее был серьезный и озадаченный. Приблизив губы к его уху, она едва слышно прошептала:

– У нас будет очень откровенный разговор при первом же удобном случае. По-моему, ты многое от меня скрываешь.

Лэн опустил глаза и тяжело вздохнул.

– При первой же возможности, – уныло пообещал он.

Похоже, у тех, за кем они гнались, действительно не было времени ставить ловушки или запечатывать двери. Ведомые буквами "С", Лэн с Тессой без особых приключений добрались до двери с надписью "Сарратонга".

– Замечательная догадка, – обрадовалась Тесса.

– Жители Сарратонги испокон веку не заботятся о таких мелочах, как законность и правопорядок. Лучшего места для сбыта краденого не найти.

Они торопливо проскочили тамбур, и от перепада давления у обоих заложило уши.

Из портала открывался впечатляющий вид. Вдали расстилался широкий пологий склон, устланный разноцветными крышами, среди них копошились крошечные фигурки. Тесса непроизвольно охнула: впечатление был такое, что они рассматривают планету с птичьего полета. Люди чинно прогуливались, разговаривали, глазели на витрины магазинов. Два одиноких мохнатых облачка медленно проплыли над широкой расщелиной, чуть подернутой голубоватой дымкой.

24. Проклятие

– Значит, это Сарратонга? – потрясенно спросила Тесса, не в силах оторвать глаз от огромного города, раскинувшегося за расщелиной. Узкие горизонтальные дорожки разделяли его на длинные пестрые полосы, отчего город смахивал на гигантский разрезанный торт. Кое-где виднелись яркие кабломобили. Два огромных оранжевых дирижабля величаво проплыли над расщелиной. Вдалеке показалась компания аэровелосипедистов. Они сосредоточенно крутили педали, а над их головами покачивались маленькие воздушные шары, наполненные гелием.

– Она самая, – отозвался Лэн. – Но пару лет назад я добирался сюда куда дольше, чем сейчас.

– Ты много путешествовал?

Лэн кивнул.

– Тебе это нравится?

– В основном да. Боюсь, мне необходимо разнообразие.

– Какая же она большая... – прошептала Тесса.

– Это только северная половина города. Ни чего, скоро привыкнешь.

От самого портала начиналась разноцветная пешеходная дорожка, обнесенная перилами. Подойдя к выходу, Лэн вытянул руку и наткнулся на камень – портал был закрыт.

– Смотри-ка, какие предусмотрительные. Пожалуй, лучше убраться отсюда – вдруг они вернутся.

– Ты думаешь, они уже ищут покупателя?

– Если продать его до того, как дойдут слухи о похищении, неизбежно возникнет вопрос, как это им удалось так быстро добраться до Сарратонги. Если они не дураки, то спрячут Каламати где-нибудь и будут ждать официальных сообщений.

– Согласна. Но что же делать нам?

– Пока не знаю. Но мы что-нибудь придумаем.– Лэн потянулся к кнопке, открывающей портал.

– Подожди!

– Что такое? – Рука Лэна замерла над кнопкой.

Тесса показала куда-то вправо. Лэн посмотрел в ту сторону и увидел двух парней, вразвалку идущих по дорожке. Они прошли на расстоянии вытянутой руки и начали удаляться. Тогда Лэн нажал кнопку и приложил палец к губам, призывая Тессу к молчанию: он прислушивался к разговору аборигенов. Те обсуждали вполне обычную проблему – где бы поесть. Когда их шаги затихли, Лэн высунул голову из портала и быстро огляделся. Никого.

– Пошли, – шепнул он, и они с Тессой вышли на дорожку. Лэн быстро отыскал линзы и запер вход, радуясь, что никто не видел, как они возникли из скалы. Запомнив расположение портала, он повел Тессу в том же направлении, в котором только что удалились двое мужчин.

Снаружи было прохладнее, чем в портале, но не слишком. Огромные зеркала, стоящие на другой стороне расщелины, заливали тропинку ярким солнечным светом. Убедившись, что вокруг никого нет, Лэн повернулся к Тессе:

– Я вынужден попросить тебя в ближайшие дни полностью доверять мне. У нас мало времени и много дел. Когда все утрясется, я отвечу на любые твои вопросы.

Впереди замаячила группа людей. Тесса тихо ответила:

– Хорошо. С чего начнем?

– Прежде всего нам надо изменить внешность и передать сообщение – если не подвернется ничего более срочного.

Лэн то и дело оглядывался, боясь ненароком наткнуться на Уилби и Элли. Извилистая дорожка привела их к бару Алонзелла – он был врезан в скалу, и к нему вели каменные ступени. Все это сильно смахивало на Неверенд, и Лэн недовольно поморщился. К счастью, в баре не было окон, поэтому он не опасался, что Элли и Уилби, даже будь они там, тайно наблюдают за улицей. Чтобы не вызвать подозрения у случайных прохожих, Лэн обнял Тессу и склонил голову к ее плечу. Теперь со стороны они выглядели обычной влюбленной парой. Сначала Тесса слегка оцепенела, но вскоре, когда они миновали бар, Лэн отпустил ее:

– Смотри-ка, вон карга. Отлично рассчитано.

На скале возвышался огромный сенсорный экран. Лэн дотронулся до него, и экран ожил. Красная точка указывала его местонахождение, а цифры внизу – номер уровня и долготу. Как выяснилось, эта часть города называлась Южная сторона.

– Одежда и парикмахерская – выше на два уровня, там же и комм, – сказал Лэн, указывая на дисплей. – Запомни расположение.

Метров через сто они увидели табличку с изображением двусторонней вертикальной стрелки. Рядом с табличкой в глубь скалы уходил тоннель, ведущий к лифтам.

В кабину вместе с Тессой и Лэном вошли еще четверо, по пути никто не проронил ни слова. Двумя уровнями выше Тесса и Лэн вышли.

Ближе всего к лифту располагался магазин одежды.

– Выбери себе что-нибудь удобное и достаточно неброское, – сказал Лэн, – в том числе и туфли. Свою одежду можешь сохранить, если хочешь, но обязательно переоденься. Мы не должны выделяться. Встречаемся здесь же. Они разошлись – каждый в своем направлении. Лэн подошел к месту встречи в коричневых брюках и темно-зеленом пуловере. Тесса тоже купила брюки, только приглушенного голубого цвета и темно-серую рубашку.

– Правильный выбор, – одобрительно заметил Лэн. За эти несколько минут он стал смуглым: крем-загар – незаменимая вещь для тайных агентов.

В парикмахерской Тессу ждал очередной сюрприз.

– Перекрась волосы и подстригись покороче. Тесса нахмурилась, с минуту постояла в нерешительности, а затем повернулась и молча ушла. Вернулась она уже блондинкой с прямыми короткими волосами.

– А ты не стригся, как я вижу, – заметила она.

– Если я подстригусь, у меня будет просто непривычный вид. Поменял цвет, изменил прическу – этого достаточно.

– Как-то это не совсем справедливо.

– Верно. Но ничего не поделаешь. Так, теперь о твоей походке.

– А что с ней не так, с моей походкой?

– Понимаешь, она у тебя очень приметная ты словно скользишь по воздуху. Ну-ка постарайся представить, что у тебя неудобная обувь. Тесса представила и прошлась – на пробу.

– Для облегчения задачи можно купить тесные туфли, – предложил Лэн.

Вместо ответа Тесса сделала еще несколько шагов.

– Убийственно. Потрясающие способности! Впрочем, я всегда это знал. Теперь – в коммкабину.

Метров через двадцать они нашли свободную будку.

– Я сейчас, – сказал Лэн. Тесса промолчала.

Он вошел в будку, закрыл дверь – и туг же наступила тишина: включились звуковые фильтры. Лэн достал из кармана цилиндр с уплощенным концом и вставил его в панель комма. На экране загорелось число. Лэн прибавил к нему двадцать и, когда на дисплее появилось сумма, вычел из нее двенадцать, разницу тоже ввел в комм. Еще парочка упражнений – и из панели послышался голос: "Здравствуйте, мистер Диллион. Для Вас сообщений нет". После этого на экране высветился список возможных операций.

Лэн выбрал "передача сообщения на дальнее расстояние" и назвал абонента. Механический голос произнес: "Начинайте запись".

Лэн посмотрел на мигающую лампочку:

– Мне нужна помощь. Каламати похищен с Арангорты двумя злоумышленниками: Уилби Хакертом и Элли Тротерал, гражданами Неверенда. Шесть человек, в том числе и я, пытались помешать им, в результате чего четверо захвачены властями Арангорты и им предъявлено обвинение в краже. Возможно, что ваши люди опоздают, поэтому я прошу, во-первых, начать дипломатические переговоры о выдаче четырех обвиняемых, а во-вторых, внести некоторые изменения в официальные сообщения. Желательно, чтобы в них говорилось о шестерых задержанных и не упоминались имена истинных грабителей. Каждого, покидающего Сарратонгу в коммерческих целях, следует подвергать тщательному досмотру. И, наконец, все-таки изыщите возможность прислать сюда помощь как можно быстрее. В данный момент у меня нет времени излагать подробности, но позже я постараюсь предоставить исчерпывающий отчет.

Лэн нажал кнопку "конец сообщения". Задержка при передаче должна была составить двадцать часов. Послышался сигнал, подтверждающий, что передача началась.

– С кем ты говорил? – спросила Тесса, когда Лэн вышел из кабины.

– Со своим начальством. Я обещал рассказатъ тебе все и сделаю это, но пока у нас есть дела поважнее.

– Какие, например?

– В частности, нужно убедиться, что Уилби и Элли действительно здесь, и придумать способ помешать им вернуться тем путем, которым они сюда попали.

– Мы можем все забрызгать краской, тогда они не найдут линзы.

– Хорошая мысль, но лучше, чтобы они вообще не догадывались о нашем присутствии.

– Тогда что-нибудь внутри – может быть, заклинить пульт управления тамбуром?

– Может быть. Да, именно, что-нибудь внутри. Ты видела эти пузыри для временной поддержки? Их вдувают в полость, и они там застывают. Держу пари, их можно здесь достать.

Точно. Так мы и сделаем.

– Я вижу указатель. Вон там, – показала Тесса.

Они поспешили к указателю, и по пути Тесса спросила:

– А почему дорожки разноцветные?

Лэн показал наверх:

– Черная часть проходит под верхним уровнем, красная – под отрытым небом. Все очень просто.

На указателе они без труда нашли магазины, торгующие "пузырями", и через час уже с напускной беспечностью прогуливались перед порталом, ожидая, пока рассосутся прохожие. Наконец Лэн проворно открыл вход и, убедившись, что внутри никого нет, открыл баллон с пузырями и бросил его в тамбур. В сумочке у Тессы лежал баллончик растворителя – на случай, если этот вход им еще понадобится.

– Надо бы выждать минут десять, убедиться, что все схватилось.

Тесса понимающе закивала:

– То есть если они захотят вернуться, то не смогут войти из-за пузырей и решат, что дверь просто заклинило.

– Надеюсь, что так.

Отойдя на безопасное расстояние, они остановились. Лэн облокотился на перила и сделал вид, что наслаждается пейзажем. Тесса подошла к нему и тут же отпрянула, с трудом переводя дух.

– Господи, какая крутизна! Как ты можешь туда смотреть?

Лэн пожал плечами. Внизу расстилались бесконечные красные дорожки – с такой высоты они казались непрерывным красным серпантином. Кое-где из скалы выпирали надувные шары размером с комнату – вероятно, там шло строительство. Внизу, едва видимая с высоты нескольких километров, маячила одинокая белая ступенька.

– Просто я не слишком задумываюсь, что могу упасть. – Он посмотрел вверх и увидел бесконечные ряды перил.

– Нет уж, я останусь здесь, – заявила Тесса. Лэн повернулся к ней, и тут она выдохнула; Ай! Кто-то выпал из кабломобиля.

Лэн обернулся: в воздухе кувыркалась одинокая фигурка. Через секунду из того же кабломобиля выпрыгнула другая, а первый человек раскинул руки, стараясь замедлить падение.

– Все в порядке, – успокоил Лэн Тессу, Это просто такой спорт. У них есть парашюты.

Через некоторое время из кабломобиля выпрыгнул третий человек, и тут же за его спиной развернулись лопасти глайдера. Следом за ним показался и четвертый прыгун, тоже с глайдером. Медленно вращаясь, они опускались, сохраняя дистанцию. Тесса подошла к перилам и вцепилась Лэну в руку. Двое других стремительно неслись к земле, но ни один из них не открыл парашюта. Наконец, когда уже стало казаться, что они опоздали, два ярких купола хлопнули и развернулись почти одновременно.

– Сумасшедшие, – заметила Тесса.

– Может быть, – отозвался Лэн.

– Пузыри, наверно, уже затвердели. А я так давно ничего не ела, что не чувствую желудка. Как насчет обеда?

– Недурная мысль. Я видел неподалеку подходящее место.

Они ели медленно, чтобы желудки успели приноровиться к резкому прекращению безделья. Ресторан Хелдекурта, как и множество таких заведений на этой планете, был врезан в скалу. Уютные кабинки опять напомнили Лэну Неверенд, с той лишь разницей, что скала была невулканического происхождения. Стены были усеяны блестящими вкраплениями слюды впрочем, возможно, это был просто какой-нибудь специальный состав.

Посреди обеда Тесса откинулась на стуле и заявила:

– Тебе не кажется, что сейчас самое время рассказать то, что ты обещал?

– Только не здесь. Здесь полно народу.

Тесса моргнула и нахмурилась.

– Я отсюда не выйду, пока не выясню, что происходит. До сих пор я закрывала глаза, потому что у меня не было выбора. Теперь он у меня есть. Вот так-то.

На Лэна внезапно навалилась чудовищная усталость. Он тоскливо посмотрел на узкий коридор, прорезанный в скале.

– Может быть, все-таки в другой раз?

– Нет. Сейчас.

Лэн посмотрел ей в глаза и, внезапно решившись, вынул бумажник.

– Только обещай мне сохранить все в тайне. В абсолютной.

Тесса кивнула.

Лэн прижал кончики мизинцев к карточке и, когда та поголубела, подтолкнул ее к Тессе.

Та непонимающе уставилась на нее:

– Ты хочешь сказать...

– Не так громко, – прошептал Лэн.

– "Тайная полиция Содружества. Секретные операции".

– Некоторых из нас отбирают из-за могучего телосложения. Когда ты в форме да еще выглядишь неприступным и компетентным, иногда одного этого достаточно, чтобы предотвратить преступление. Других же, и их гораздо меньше, выбирают совсем по иным соображениям. Человек моей комплекции кажется безвредным и не вызывает подозрений. Если его еще обучат всему, что должен знать полицейский, то он станет великолепным инструментом для определенных действий.

– Ты рассказывал мне о своей работе совсем другое – неужели лгал даже мне?

– Я лгу всем, – парировал Лэн. – Не скажу, что в восторге от этой части своей работы, но, видишь ли, если я буду посвящать каждого в ее тонкости, то рискую сорвать очень важные операции.

– Выходит, все, что ты говорил мне, – ложь?

– Многое. Пойми, это необходимо. Но каждый раз, утаивая правду, я чувствую себя виноватым.

– Чувствуешь себя виноватым? Ну что ж, это неплохо.

– Я лгал еще и потому, что боялся. – Лэн почувствовал комок в горле.

– Чего?

– Что ты возненавидишь меня. Таких, как я, многие недолюбливают. Кроме того, я часто вынужден прибегать к насилию и боюсь, это стало неотъемлемой моей частью. – Лэн вздохнул и уставился в стол. Ну вот. Теперь она точно возненавидит его. А ведь он ее так любит.

Тесса смотрела в сторону:

– Что же будет дальше? Ты найдешь эту парочку и арестуешь?

– Все не так просто. Сарратонга – свободная зона. У них свои законы, свой суд, своя система наказаний. Больше того, здесь не особенно-то и привлекают к суду – разве что ты устроишь резню в универмаге. К тому же сейчас я частное лицо с абсолютно частным визитом. – Лэн умолчал о том, что сам с радостью нарушил бы закон-другой, попади Уилби ему в руки. Да, многое, оказывается, может отдалить от него Тессу!

– Значит, мы зря их преследуем?

– Нет. Ни один закон не лишает меня права бороться с преступностью.

– А какие у тебя планы?

– Никаких. Ни одной, даже самой бредовой идеи. Надеюсь, вскоре меня осенит. Единственное, в чем я уверен, – их надо найти и следить за их действиями. Если они спрячут Каламати, я могу запросто его украсть.

– А как же местные законы?

– Ничего страшного. Ну, готова в переезду на Северную сторону?

Тесса посмотрела на недоеденный бифштекс:

– Готова. Почему бы и нет?

* * *

Когда они вышли из ресторана, уже сгустились сумерки и слегка похолодало. Россыпи огней на склоне напоминали поле с фосфоресцирующими всходами. В темном небе мерцали незнакомые созвездия.

– Как красиво, – восхищенно вздохнула Тесса.

Лэн с готовностью согласился.

Когда они вошли в кабломобиль, Лэн почувствовал, что пол слегка подскакивает – словно машина дрожит от нетерпения. Потолок в кабине поддерживался двумя массивными стойками, а в центре пола имелся круглый люк для любителей парашютного спорта – в данный момент наглухо закрытый. Двенадцать пассажиров расселись вдоль стен, после чего двери закрылись, и кабломобиль, напоследок еще раз вздрогнув, заскользил над бездной.

Лэн взглянул на Тессу. Сначала она смотрела в пол, но потом ей пришло в голову, что безопаснее смотреть в потолок поверх голов соседей напротив.

– Какая же глубина у этого обрыва? – наконец спросила она. – Прямо дна не видно.

– На самом деле до дна три километра и вверх километра полтора. У вершины воздух очень разрежен, и путешественникам не следует забывать об этом. Впрочем, яллергам и гронко нравится забираться повыше, это напоминает им родину.

– Нам повезло, что портал оказался на этом уровне.

– Угу, – отозвался Лэн. – Да. – И уставился на дальнюю стену обрыва, но мысли его были на Арангорте.

– Эй, – окликнула его Тесса. – Ты где?

– Прости. – Лэн повернул голову. Тесса с тревогой смотрела на него. – Твои слова навели меня на кое-какую мысль. Повезло.

– Что-то не больно нам везет в последнее время.

Лэн понизил голос:

– Я думал про Уилби и Элли, про их везение. Видишь ли, жители Арангорты очень суеверны. Они уверены, что Каламати охраняют боги, и всякого, кто похитит его, покидает удача.

– Звучит как древнее проклятие или что-то в этом роде.

– Ну да. Помнишь, Элли говорила Уилби про счастливую куртку? Похоже, это зацепка.

– Зацепка?

– Пока не уверен, но, думаю, Уилби и Элли еще хлебнут горя.

Тесса с минуту обдумывала эту мысль, а потом вдруг заулыбалась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю