Текст книги "Манхэттенский охотничий клуб"
Автор книги: Джон Соул
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
Язык и глазные яблоки отправились вслед за мозговым веществом в коробку для мороженого.
Исследовав входное отверстие пули во лбу, Болдридж решил, что кости повреждены незначительно, после чего поместил череп в отдельный ящик с муравьями. Он тоже к утру будет готов.
А вот на обработку шкуры потребуется несколько дней. Настоящая работа для Болдриджа начнется только после того, как будут готовы скелет и шкура. Конечный продукт будет выглядеть много лучше оригинала, убитого недавно в туннеле.
Когда Болдридж через час покидал лабораторию, ничего лишнего в ней не оставалось. Коробки для мороженого сгорели в мусоросжигателе, а пепел смыла вода. На гранитной крышке рабочего стола не было ни единого пятнышка, на дренажном лотке тоже. Тележка вычищена, вымыта и дезинфицирована. Латексные перчатки и прочая ветошь отправлены в огонь.
Болдридж взял пакет с негодной лампой дневного света и в последний раз осмотрел лабораторию. Все было в полном порядке. Пройдет немного времени, и сегодняшний трофей будет готов к экспозиции.
А завтра должна начаться очередная охота.
Глава 21
Это было больше, чем просто наслаждение.
Просыпаясь, Джефф обнаружил, что ему не холодно, нет темноты, а самое главное, ничего не болит. Вначале он подумал, что это сон. Мягкий матрас, теплое одеяло – такого наяву просто не может быть. На мгновение даже осмелился вообразить, что, открыв глаза, окажется снова в своей квартире на Сто девятой улице. В спальню заглядывает ласковое утреннее солнышко, Хедер уже проснулась и возится с чем-то на кухне. Через несколько минут они выйдут в Риверсайд-парк на пробежку.
Потом Джефф открыл глаза и долго лежал, глядя вверх на свисающую с потолка лампочку. Нет, это, конечно, не солнце.
Джефф поднял руку заслонить глаза. Хорошо бы заткнуть и уши от нарастающего гула, который заставлял вибрировать все предметы в комнате. Потом гул наконец стих, и он сбросил одеяло. Сел и... увидел Джаггера, который медленно скользил взглядом по его торсу. Джефф потянулся за одеялом, стал натягивать на себя.
– Ты, наверное, думаешь, что я гомик? – спросил Джаггер.
Джефф покачал головой.
– Конечно, нет. Просто... это я так, спросонья. – Увидев свою одежду, выстиранную и аккуратно сложенную рядом с матрасом, он посмотрел на Джаггера. – Твоя работа?
– Что я тебе горничная, что ли?
– Тогда кто же...
Джаггер пожал плечами.
– Какая разница? Я точно знаю только, что голоден, и чую запах пищи. А ты не собираешься вставать? – Он поднялся и скрылся в умывальне, за которой находилась главная комната.
Оставшись один, Джефф снова плюхнулся на мягкий матрас. Полежал немного и понял: омлет ему снился не просто так. Из главной комнаты действительно вкусно пахло не только омлетом, но и жареным беконом. Джефф сбросил одеяло, оделся и последовал за Джаггером, задержавшись только, чтобы плеснуть на лицо немного воды.
В главной комнате находились шестеро, не считая Джаггера. Тилли с большой кухонной лопаточкой стояла у плиты. На продавленном диване баюкала младенца молодая женщина, не старше восемнадцати лет. Еще там были трое мужчин, возраст где-то между тридцатью и пятидесятые. Один, по виду типичный алкаш, сидел за столом. Остальные двое – несомненные наркоманы – стояли. В руке у каждого нож. Все трое внимательно следили за Джаггером, точнее – за железнодорожным костылем в его правой руке.
И еще там была девочка лет пятнадцати, может быть, даже моложе. Она стояла у двери, ведущей в туннель.
– Очевидно, это не он, – услышал Джефф невнятное бормотание алкаша. – Джинкс ошибается.
– Ничего я не ошибаюсь! – возразила девочка, сжимая в руках лист бумаги. – Вот, посмотрите сами. – Ее взгляд переместился на Джеффа. – Черт! Они оба здесь!
Джаггер шагнул к столу, и двое с ножами напряглись. Он остановился, продолжая сверлить их глазами.
– Он вас убьет! – крикнула Джинкс.
– Джаг, – подал голос Джефф. – Что происходит?
– Она сказала, – ответил Джаггер, не отрывая взгляда от ножей в руках наркоманов, – что у нее есть какая-то бумага с моей фотографией. Эти парни начали требовать, чтобы мы ушли.
Джефф двинулся к Джинкс.
– Какая фотография?
Девочка испуганно вжалась в дверь.
– Попробуй только к ней прикоснуться, – предупредил один из наркоманов. – Тут же размажем твои кишки по полу. Опомниться не успеешь.
Шутливо сдаваясь, Джефф поднял руки вверх.
– Успокойтесь, прошу вас. Никто не собирается никого трогать. Я только хочу выяснить, в чем дело.
– Тилли, выгони их отсюда, – сказала Джинкс. – Ты знаешь, что...
– Да, я знаю! – резко оборвала ее Тилли. – Знаю, что это моя квартира. И мне решать, кому здесь находиться, а кому уходить. Кстати, – она многозначительно посмотрела на наркоманов, – это всех касается.
– Ты хотя бы посмотри, – произнесла Джинкс примирительным тоном.
Тилли поджала губы, собираясь отказаться, но, видимо, передумала. Отложив лопатку, она взяла у девочки листок, разгладила и примерно с минуту внимательно изучала, то и дело поднимая взгляд на Джаггера и Джеффа.
– Может быть, ребята, расскажете, за что вас посадили?
Джаггер прищурился.
– Лично меня – ни за что.
Тилли перевела взгляд на Джеффа.
– Меня признали виновным в попытке убийства, – ответил он, понимая, что Джаггеру она не поверила.
– Ты действительно собирался кого-то убить?
Джефф пожал плечами.
– Какая разница? Меня признали виновным, осудили и отправили в тюрьму.
– И сколько дали?
– Год.
Тилли недоверчиво вскинула брови и снова посмотрела на Джаггера.
– А тебе?
– Пожизненное, – ответил Джаггер.
– За что?
Прежде чем ответить, Джаггер долго соображал.
– Говорят, будто я убил двоих. А потом еще парня в тюрьме. Но я не помню, чтобы кого-нибудь убивал.
Тилли снова посмотрела листовку, затем передала ее Джеффу. На грязном смятом листке бумаги были напечатаны две фотографии, его и Джаггера, под ними краткое описание их преступлений. Ниже стояли всего два слова:
НАЧИНАЕТСЯ ОХОТА.
– Позавтракайте, – сказала Тилли, – а потом уходите.
– И у них еще хватает совести называть себя «доблестными нью-йоркскими полицейскими»! – воскликнула Хедер Рандалл. Последние три слова она буквально выплюнула, словно от них во рту оставался неприятный вкус. – Они настолько боятся живущих в подземелье бездомных, что даже не решаются заглянуть туда. Какие же это полицейские, тем более «доблестные»?
Ив Харрис откинулась на спинку кресла, сняла очки, которыми пользовалась при чтении, и прижала пальцы к вискам в тщетной попытке унять начинающуюся головную боль. Она почти жалела, что согласилась встретиться с этими одержимыми, сидевшими сейчас напротив с сердитыми лицами. Хедер Рандалл примостилась на краешке стула. Кит Конверс, наклонившись вперед, подпер подбородок ладонью и не сводил с нее глаз. Его одного Ив Харрис, конечно, принимать бы не стала, а поручила бы помощнику сообщить, что о человеке по прозвищу Сатана выяснить ничего не удалось. Собственно, она так и собиралась сделать, но Кит Конверс притащил с собой Хедер Рандалл. А дочке заместителя окружного прокурора отказывать в приеме Ив Харрис не решилась Мало ли о каких одолжениях придется просить ее отца.
Она перестала массировать виски и со вздохом посмотрела на Хедер, а потом на Кита.
– Я понимаю вашу озабоченность и искренне сочувствую. Уверяю вас, у меня с полицией натянутые отношения уже много лет. Мне кажется, вы не вполне понимаете, кто им там противостоит.
– Бездомные, – ответил Кит, – которых они считают пьяницами, наркоманами и чокнутыми. Причем всех подряд. – Он печально усмехнулся. – И я не выдумываю, мне сказал это один из патрульных Пятого участка, его фамилия...
– Я не хочу знать его фамилию. Это не имеет значения, потому что большинство полицейских придерживается того же мнения.
– Это означает, что при расследовании происшествия с Синтией Аллен они даже не удосужились опросить хотя бы некоторых. Я прав?
Ив Харрис насторожилась.
– Мистер Конверс, мне показалось, что вы ищете своего сына. Если же речь идет о пересмотре решения суда...
– Мы только хотим понять, что происходит, – вмешалась Хедер, пытаясь спасти положение. – Вчера в метро действительно был слышен чей-то голос из туннеля. Я не могу поклясться, что он принадлежал Джеффу, но согласитесь – все равно такой факт надо как-то учитывать. К тому же Кит уверен, что тело, которое нам показывали в морге, принадлежит не Джеффу. И последнее: несмотря на показания Синди Аллен, я никогда не поверю, что Джефф способен на подобное злодейство. Преступник ударил ее так сильно, что она потеряла сознание. Почему не допустить, что он успел за это время скрыться, а к ней подошел Джефф, чтобы помочь? Но эту возможность следствие вообще не рассматривало. Просто с самого начала все утвердились в мнении, что это был Джефф. – Она пожала плечами. – Может быть, мы не правы, не знаю, но необходимо все проверить. Разве можно сбрасывать со счетов то, о чем Киту рассказал Эл Келли?
Ив удивленно посмотрела на Кита Конверса.
– Вы запомнили его имя?
– А разве это так трудно?
– Для большинства людей – да, – сказала Ив. – Ведь для них бездомный – абсолютно безликое существо, которого можно не замечать. – Она перевела взгляд на Хедер. – Вот почему люди избегают смотреть им в глаза. Боятся увидеть такое, чего не желают знать. – Хедер молчала, и Ив сменила тему. – Почему вы пришли ко мне, а не обратились к своему отцу?
Хедер нахмурилась.
– Потому что мой отец считает Джеффа... – Ее голос дрогнул. – Отец считает, что добиваться пересмотра дела – пустая трата времени. Кстати, адвокат Джеффа того же мнения. Он даже пытался побеседовать кое-с кем из бездомных в метро, но ничего не получилось.
– Я думаю, и здесь мы тоже зря теряем время, – произнес Кит, вставая и глядя на Ив. – Мисс Харрис, мы все равно будем опрашивать бездомных, живущих под землей. И без вашей помощи. Если понадобится, я сам туда отправлюсь. Вчера мне показалось, что вы вроде хотите помочь мне. Если это не так, просто скажите, чтобы мы знали.
Хедер тоже встала. И тогда Ив Харрис приняла решение.
– Я не говорила, что не хочу вам помочь, – сказала она, глядя на календарь. – В час дня у меня назначена одна встреча, так что... приходите в Риверсайд-парк в час тридцать. Там посмотрим. Обещать ничего не могу, потому что это весьма своеобразные люди. Могут заупрямиться, испугаться... но могут и понять. По крайней мере я познакомлю вас с человеком, хорошо осведомленным о том, что происходит в подземелье. – Увидев, как вспыхнули глаза Кита, Ив сделала предостерегающий жест. – Но это единственное, что можно сделать. Итак, в час тридцать у пристани для яхт. Я познакомлю вас, а дальше действуйте сами. Договорились?
– Да, – ответил Кит.
– Тогда до встречи.
* * *
– Скажи, пожалуйста, – спросил Джаггер, угрюмо глядя на Тилли, – а если мы не захотим уходить, как ты нас заставишь?
Он сидел набычившись за столом рядом с Джеффом, а Тилли продолжала стоять у плиты, напоминая генерала на командном пункте. Ни поза Джаггера, ни его слова никакого впечатления на нее не произвели.
– Повторяю, это моя квартира. И я решаю, кого в ней принимать, а кого нет.
– Что значит – твоя квартира? – Джаггер усмехнулся. – Эта дерьмовая дыра не принадлежит никому. Тоже нашлась владелица. Если мы захотим здесь остаться, так оно и будет.
– Ну, дурак, – ответила Тилли, которую угрозы Джаггера абсолютно не тронули. – Ты хотя бы представляешь, как здесь все устроено? – Она замолчала, ожидая ответа. Джаггер тоже молчал. Тилли прищурилась. – Я задача вопрос. Ты что, глухой?
Джаггер чуть приподнялся со стула.
– Отстань, старая дура.
– Джаг, успокойся. – Джефф положил руку на плечо гиганта.
Девочка по имени Джинкс стояла у двери, готовая в любую секунду пуститься наутек. Наркоманы подняли ножи, злобно сверля глазами Джаггера.
– И вы, ребята, тоже успокойтесь. – Тилли посмотрела на наркоманов. – Лестер, ты забыл мои правила? А ты, Эдди?
Лестер опустил нож, но не убрал.
– Правила я знаю. Эдди тоже. Но этот парень...
– Так прирежь его где-нибудь в другом месте! – оборвала его Тилли. – Ну, кому я сказала? Успокойся! – Она пристально посмотрела на Эдди. – Даю тебе две секунды, не больше.
Джеффу казалось, что наркоман по имени Эдди даже не слышит ее слов. Но он поспешно захлопнул лезвие и сунул складной нож в карман.
– Ладно, Лестер. Пошли поищем Гонсалеса.
– И больше при мне никогда ничего подобного не затевайте, – строго проговорила Тилли. – Понятно?
Лестер угрюмо кивнул. Через секунду они исчезли за дверью.
– Странно, что ты отпустила своих быков, – сказал Джаггер, опускаясь на стул. – Кто же тебя будет защищать?
– Найдутся, – заверила его Тилли. – Об этом не беспокойся. – Увидев, как он скривил губы в презрительный ухмылке, она только пожала плечами. – Ты считаешь себя сильно крутым, верно?
В ответ Джаггер тоже пожал плечами. Тилли грустно покачала головой – со стороны это выглядело, как будто ей действительно жаль Джаггера, – затем зачерпнула лопаткой большую порцию яичницы, положила на тарелку, добавила дюжину кусочков бекона и поставила перед Джаггером.
Тот удивленно уставился на нее.
– Ты же вроде собиралась нас выгнать.
– Конечно, – ответила Тилли. – Но вначале поешьте. Голодным я никого отсюда не отправляю. Еще успеешь наголодаться. – Она взяла другую тарелку, положила порцию Джеффу, затем сняла с горелки кофейник, налила густой жидкости в выщербленную кружку.
Беглецы принялись за еду, а Тилли опустилась на стул рядом с алкашом. Сунула ему в руки кружку. Он попытался оттолкнуть, но она вовремя отдернула руку.
– Фриц, клянусь Богом, это варево нисколько не хуже гадости, которую ты пьешь.
– Отстань, Тилли, – простонал Фриц. – У этого пойла вкус дерьма!
– Возможно, – кивнула Тилли, – но от него хотя бы не умирают. – Она перевела взгляд на Джинкс, которая все еще стояла у двери. – Садись, поешь что-нибудь. Эти ребята тебе ничего плохого не сделают. Верно?
Джаггер оторвал взгляд от тарелки, собираясь сказать что-то, но Джефф опередил его, улыбнувшись Джинкс:
– Мы не хотим никого обижать.
По-видимому, это девочку успокоило. Она подошла к плите, положила на тарелку остатки яичницы с беконом, затем осторожно села рядом с Тилли.
– Робби благополучно добрался до школы? – спросила хозяйка.
Джинкс кивнула.
– Поначалу не хотел идти. Говорил, что ребята дразнятся.
– А чего это они? – удивилась Тилли. – Он такой хороший мальчик.
– Все из-за одежды, – ответила Джинкс. – Говорит, что ребята дразнят его бездомным.
– Мерзавцы! – подала голос с дивана молодая женщина. Ребенок заснул. Она осторожно положила его, встала и налила в алюминиевую кружку остатки кофе. – Чего они к нему пристали?
– Кто такой Робби? – спросил Джефф.
– Просто ребенок, – ответила Тилли после долгого молчания. – Восьми лет. Живет пока здесь.
– Как? – удивился Джефф. – Мальчик восьми лет?
Тилли усмехнулась.
– А что такого, если мальчик живет здесь?
– Его родители тоже здесь живут?
Джинкс и молодая мамаша обменялись быстрыми взглядами.
– Не надо ему ничего говорить. Если они выберутся наружу, то...
– Они не выберутся, – пробурчала Тилли. – Ты слышала, чтобы кто-нибудь из них выбирался?
– Нет, но...
– Никаких «но». – Хозяйка посмотрела в глаза Джеффу. – Вас ведь предупредили, верно? Насчет игры.
Джаггер закончил есть и отодвинул тарелку. Джефф положил руку ему на плечо, чувствуя, как он напрягся.
– Нам сказали, что если мы отсюда выберемся, то будем свободны. И еще...
– Не имеет значения, что вам сказали! – прервала Тилли. – Они собираются вас убить. А вы думаете, зачем появился в туннеле Змееныш?
Джефф похолодел.
– Но почему? Почему нужно нас убивать? Кто они?
Тилли усмехнулась:
– Откуда мне знать? Их никто никогда не видел. Даже не слышал, как они передвигаются. Но это не важно. Если они решили вас убить, так и будет.
– А если мы выберемся наружу, от нас отстанут?
Тилли пожала плечами.
– Вроде обещают. Но я не помню, чтобы во время охоты отсюда кто-то выбрался. – Она посмотрела на Джаггера. – Правда, сразу на двоих они тоже прежде никогда не охотились. Может быть, вам повезет, если будете держаться вместе.
Джаггер резко подался вперед и сжал пальцами запястье Тилли.
– Ну а если мы вообще никуда не пойдем?
Возможно, Тилли даже испугалась, но виду не подала.
– Ты не понял? Я же сказала: это моя квартира, и здесь больше никто не распоряжается. Я установила правила, все обязаны им подчиняться. Робби должен ходить в школу, Лорена – ухаживать за ребенком, и каждый – заботиться о ближнем. Не думай, что мы настолько опустились. Например, у Робби, Лорены и Джинкс пока еще неплохие шансы когда-нибудь выбраться отсюда. Вот почему я не позволяю поселяться здесь никакому дерьму. Мне хочется, чтобы эти дети выбрались наверх. А такие, как ты, – Тилли зло посмотрела на Джаггера, – мне здесь не нужны. – Затем перевела взгляд на Джеффа. – Ты думаешь, отсюда просто выбраться? Как бы не так. И охота здесь ни при чем. Люди попадают сюда в первый раз и думают, что это ненадолго – на несколько часов, может быть, на ночь. Вот так и я оказалась под землей. Надоело околачиваться на Гранд-Сентрале, ночевать на скамейках. Это было еще до того, как их оттуда убрали. Видела, как люди уходят по шпалам в туннель, и однажды вечером пошла за ними. В ту ночь я впервые за много месяцев нормально выспалась. Потом начала постоянно приходить туда на ночь. Первое время оборудовала себе местечко на трубах, но каждый день выходила наружу. Затем нас начали гонять из центра, и через некоторое время присмотрела себе вот это. – Тилли обвела взглядом комнату и неожиданно улыбнулась. – А что, дыра вполне подходящая. И достаточно глубоко. Копы не доберутся. – Она ткнула пальцем в задремавшего Фрица. – А потом я нашла его, и стало совсем хорошо. Фриц – мастер на все руки, конечно, когда не пьяный. Знает, как подключиться к электросети, водяным трубам, к чему угодно. Уверена, когда-нибудь найдет способ подсоединиться и к канализации.
– Если только не загнется от пьянства, – пробормотала Джинкс.
Тилли взглядом заставила девочку замолчать, потом снова повернулась к Джеффу.
– Все думают, что здесь только одни никчемные бродяги. Я не говорю, что таких мало, но другие есть тоже. Взять хотя бы Джинкс. Она сбежала от негодяя отчима. – Тилли сделала жест в сторону Лорены, которая снова баюкала младенца. – Муж бил ее беременную. А Робби родители просто бросили.
– Бросили? – переспросил Джефф, заканчивая еду.
Тилли кивнула.
– Сели в автобус, а ему сказали, чтобы сидел и ждал на станции. Но они не вернулись. Джинкс нашла его на скамейке и привела сюда.
– А почему не в... приют?
– Ты когда-нибудь бывал в таких местах? То-то. Там такое творится – врагу не пожелаешь. По крайней мере Робби знает, что здесь у него семья и все его любят. А там, наверху... – Тилли покачала головой. – Да что говорить. Все думают, что там замечательно. Наверное, если есть деньги. А если нет... – Она замолкла. – Внизу не так уж и плохо, по крайней мере здесь, у меня. Через пару лет, когда ребенок подрастет, Лорена сможет найти работу и выберется на поверхность. А в один прекрасный день Джинкс снова начнет ходить в школу...
– Еще чего, – отозвалась девочка.
– Пойдешь как миленькая! – твердо сказала Тилли и снова повернулась к беглецам. – Я не знаю и знать не хочу, что вы натворили или не натворили. Для меня вполне достаточно этого. – Она показала на листовку. – Так что позавтракали и сматывайтесь, пока в туннелях не появились охотники.
– И что же нам делать? – спросил Джаггер.
Тилли принялась счищать с тарелок остатки пищи.
– Ваши проблемы меня не касаются.
– А может быть, это твоя проблема? – прохрипел Джаггер. – А если я сделаю так, что это станет твоей проблемой?
– Блэки, – спокойно позвала Тилли.
Дверь мгновенно отворилась, и в дверном проеме возник громила крупнее Джаггера. За ним были видны еще двое, примерно такой же комплекции.
Все трое держали наготове ножи, и сомнения не было: эти ребята знают, как с ними обращаться.
– Они сейчас уходят, – сказала Тилли, кивнув в сторону беглецов. – Проводишь до угла?
Блэки осклабился:
– С большим удовольствием.
Джефф не успел опомниться, как двое зашли сзади и ему в шею уперся кончик ножа. Он встал и направился к двери. Затем остановился, несмотря на то что Блэки еще раз пошевелил ножом.
– Можно хотя бы забрать наши вещи? Фонарики и костыль Джаггера?
Тилли немного подумала.
– Что ж, я полагаю, это справедливо. Вы с ними пришли, значит, можете забрать с собой. Джинкс, сходи принеси. – Она в последний раз посмотрела на Джеффа. – Помните: здесь чем глубже забираешься, тем сильнее дуреешь. Так что по возможности держитесь выше. Но на поверхность выбраться не рассчитывайте. Во время охоты еще никто не выбирался.
Появилась Джинкс, молча сунула Джеффу фонарики и ржавый железнодорожный костыль. Через несколько секунд они вышли из комнаты. Дверь захлопнулась, отрезав их от света.
Впереди простиралась тьма туннелей.