355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Скальци » Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:35

Текст книги " Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП)"


Автор книги: Джон Скальци



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 6

Даль, ты куда это? – спросила Дюваль. Она и остальные остановились посреди коридора космической станции Анжелес Пять, глядя, как Даль неожиданно отделился от группы. – Брось, у нас увольнительная! Пора налиться!

– И завалиться, – добавил Финн.

– Налиться изавалиться, – согласилась Дюваль. – Не обязательно в таком порядке.

– В таком порядке тоже ничего, – запротестовал Финн.

– Во, спорим, именно поэтому тебя на вторые свидания и не зовут, – сказала Дюваль.

– Мы не про меня сейчас, – напомнил Финн. – Мы про Энди. Он нас кидает.

– Еще как! – заявила Дюваль. – Энди! Ты что, не хочешь с нами налиться и завалиться?

– Хочу-хочу, – заверил ее Даль. – Мне только надо сделать звонок по гиперволне.

– А с «Бесстрашного» нельзя было? – спросил Хансон.

– Этот звонок – нет.

Дюваль закатила глаза:

– Все твоя новая одержимость, да? Энди, клянусь, с тех пор, как у тебя завелось шило в заднице с этим Дженкинсом, ты такой зануда стал. Целых десять дней в раздумьях. Расслабься, угребище!

Даль улыбнулся:

– Я быстро, честное слово. Вы где, ребята, будете?

– Я нам снял номер в станционном «Хилтоне», – сказал Хансон. – Придешь туда и найдешь тех, кто будет быстро терять трезвость.

Финн ткнул пальцем в Хестера:

– И невинность – в его случае.

– Очень смешно, – буркнул Хестер, но потом все-таки ухмыльнулся.

– Скоро буду, – пообещал Даль.

– Давай-давай! – сказал Хансон, и вместе с остальными отправился дальше по коридору, болтая и смеясь. Даль проводил их взглядом и отправился в торговую зону разыскивать гиперстанцию.

Он нашел одну, втиснутую между кофейней и татуировочным салоном. Она оказалась едва-едва с киоск, и в ней было только три волновых терминала, из которых один не работал. Кто-то пьяный с другого корабля громко переругивался по другому. Даль занял третий.

На экране появилась надпись «Вас приветствует „СерфПойнт Гипервэйв“», которая затем сменилась поминутным прейскурантом цен на открытие волны. Пяти минутам разговора предстояло почти полностью съесть его недельное жалование, но это Даля не удивило. Требовалось большое количество энергии, чтобы открыть межпространственный туннель и в режиме реального времени соединиться с другим терминалом в световых годах отсюда. Энергия стоила денег.

Даль достал анонимную кредитку, которую держал на тот случай, когда не хотел, чтобы можно было отследить связь с его личным счетом, и поместил ее на разъем для платежей. Монитор зарегистрировал ее и показал панель «вызов». Даль назвал номер телефона в Академии и стал ждать соединения. Он был практически уверен, что та, кому он звонит, уже проснулась и на ногах. Вэ-Эс держал все корабли и станции на стандартном времени, иначе из-за разницы в длине суток и часовых поясах никто вообще ничего не мог бы делать, но Академия была в Бостоне. Даль не мог вспомнить, в скольки часовых поясах это отсюда.

На другом конце линии раздался женский голос:

– Кто бы ты ни был, ты мешаешь мне делать утреннюю пробежку.

Даль ухмыльнулся:

– Доброе утро, Кейси. Как там мой любимый библиотекарь?

– Ёлки! Энди! – через секунду включилось изображение, и появилась улыбающаяся Кейси Зейн на фоне фрегата «Конститьюшн».

– Очередная пробежка по Тропе Свободы, я так понимаю, – сказал Даль.

– Она кирпичом выложена, удобно, – ответила Кейси. – А ты где?

– Примерно в трех сотнях световых лет и плачу за каждый дюйм, – сказал Даль.

– Ясно. И что надо?

– В архиве Академии есть чертежи каждого корабля на флоте, так?

– Конечно. Всех, чье существование Вэ-Эс соглашается признавать – точно.

– Они могут быть изменены или подделаны?

– Извне? Нет, – казала Кейси. – Архивы не связаны с внешними компьютерными системами, отчасти как раз, чтобы избежать взлома. Все данные идут через живых библиотекарей. Стабильное рабочее место.

– Да, наверно, – согласился Даль. – А нет ли, случаем, какой-нибудь возможности выслать мне копии чертежей «Бесстрашного»?

– Не думаю, что они засекречены, так что вряд ли это будет проблема, – сказала Кейси. – Хотя мне, возможно, придется подредактировать данные о компьютерных системах и вооружении.

– Не вопрос, – сказал Даль. – Мне это все равно не нужно.

– И все-таки, ты же сам на «Бесстрашном», – спросила Кейси. – Ты же можешь взять чертежи из базы корабля.

– Могу, – сказал Даль. – Тут на борту немного меняли кое-что, и я подумал, что было бы полезно иметь оригинальные чертежи, чтобы было с чем сравнить.

– Окей. Я все сделаю, как только доберусь до архива. Это как минимум через пару часов.

– Пойдет. И еще, сделай доброе дело, вышли их по этому адресу, а не на официальный Вэ-Эсовский, – он назвал альтернативный адрес, который анонимно создал через общественного провайдера еще в Академии.

– Ты в курсе, что я должна буду зарегистрировать запрос информации? – спросила Кейси. – Это включает указание адреса, куда она была выслана.

– Я ничего не скрываю от Вэ-Эс, – заверил ее Даль. – Никакого там шпионажа, честное слово.

– И это говорит человек, звонящий одному из лучших друзей с анонимного публичного терминала, а не с собственного телефона.

– Я не склоняю тебя к государственной измене, зуб даю.

– Ладно. Мы приятели и все такое, но шпионаж в мою работу не входит.

– С меня причитается, – сказал Даль.

– С тебя обед, – сказала Кейси. – В следующий раз, как будешь в городе. Жизнь библиотекаря не то, чтоб ужасно увлекательная, знаешь ли. Приходится наблюдать за другими.

– Поверь мне, с этой точки зрения я сам серьезно подумываю уйти в бостонские библиотекари, – сказал Даль.

– Ну вот, теперь ты подлизываешься. Я тебе скину все по волне, когда буду в офисе. А теперь отключайся, пока не разорился.

Даль опять ухмыльнулся:

– Пока, Кейси.

– Пока, Энди, – сказала она и отключилась.

Когда Даль добрался до номера, в нем обнаружился гость.

– Энди, ты же знаешь лейтенанта Керенского, – произнесла Дюваль странно нейтральным тоном. Они с Хестером сидели с двух сторон от обнимавшего их Керенского. Кажется, они его подпирали.

– Сэр, – сказал Даль.

– Энди! – с трудом произнес Керенский. Он высвободился от Дюваль и Хестера, сделала два заплетающихся шага и хлопнул Даля по плечу рукой, в которой не было выпивки. Мы ж в увольнительной! Давай без званий! Прямо сейчас я тебе просто Анатолий. Давай, скажи!

– Анатолий, – сказал Даль.

– Вот, видишь, несложно, да? – Керенский осушил стакан. – У меня, кажется, выпивка кончилась, – сказал он и вышел. Даль повернулся к Дюваль и Хестеру и поднял бровь.

– Он засек нас перед отелем и присосался, как пиявка, – сказала Дюваль.

– Пьяная пиявка, – уточнил Хестер. – Он был в дым, еще пока мы сюда не добрались.

– Пьяная, похотливая пиявка, – проворчала Дюваль. – Положил мне руку на плечо, чтоб лапнуть за титьку. Лейтенант он или нет, а я уже готова надрать ему задницу.

– Прямо сейчас наш план состоит в том, чтобы напоить его так, чтобы он отключился раньше, чем попробует пристать к Дюваль, – сказал Хестер. – Тогда мы спустим его через желоб для грязного белья.

– Блин, вон он опять идет, – проворчала Дюваль. Керенский и впрямь, спотыкаясь, брел обратно к троице. Продвижение его было скорее зигзагообразно, чем по прямой. Он замер, чтобы восстановить ориентировку.

– Оставьте-ка его мне, – сказал Даль.

– Серьезно? – удивилась Дюваль.

– Конечно. Я с ним понянчусь, пока он не отключится.

– Чувак, с меня минет! – заявила Дюваль.

– Что? – спросил Даль.

– Что? – повторил Хестер.

– Ой, прости, – сказала Дюваль. – В наземных войсках, когда кто-то оказывает тебе услугу, принято говорить, что ты должен ему половой акт. Если услуга средняя, это минет. Если большая, то трах. Сила привычки. Это просто выражение.

– Ясно, – сказал Даль.

– Никакого реального минета не предвидится, – уточнила Дюваль. – Поясняю на всякий случай.

– Главное – намеренье, – сказал Даль и повернулся к Хестеру. – Что насчет тебя? Ты тоже хочешь сказать, что должен мне минет?

– Я обдумываю этот вопрос, – ответил тот.

– Кто сказал «минет»? – спросил наконец доковылявший до них Керенский.

– Ладно-ладно, должен, – быстро согласился Хестер.

– Великолепно, – сказал Даль. – Тогда увидимся с вами двоими позже.

Дюваль и Хестер стремительно попятились.

– Куда это они? – медленно моргнул Керенский.

– Они планируют день рожденья, – сказал Даль. – Почему бы вам не присесть, сэр? – Он указал на один из диванов, стоящих в номере.

– Анатолий, – сказал Керенский. – Боже, я ненавижу, когда люди обращаются по званиям в увольнительной. – Он брякнулся на диван, чудом не пролив выпивку. – Мы все братья по оружию, понимаешь? Ну, кроме тех, кто сестры. – Он оглянулся по сторонам в поисках Дюваль. – Мне нравится твоя подружка.

– Я в курсе, – сказал Даль.

– Она спасла мне жизнь, представляешь? Она ангел. Как ты думаешь, я ей нравлюсь?

– Нет, – сказал Даль.

– Почему нет? – Керенский оскорбился в лучших чувствах. – Ей женщины нравятся, или что?

– Она замужем за работой, – пояснил Даль.

– Ааа, замужем, – протянул Керенский, явно расслышав не всю фразу, и сделал еще глоток.

– Не возражаете, если я задам вам вопрос? – спросил Даль.

Керенский слегка помахал свободной рукой, будто говоря «да валяй».

– Как вам удается так быстро выздоравливать?

– В смысле?

– Помните, как вы подхватили Меровианскую Чуму?

– Конечно. Я чуть не умер!

– Я знаю, – сказал Даль. – Но уже через неделю вы вели мой отряд на высадку.

– Ну, я поправился. Они нашли лекарство.

– Да, – согласился Даль. – Это я принес лекарство коммандеру К'ингу.

– Так это был ты? – гаркнул Керенский и сжал Даля в медвежьих объятиях. Выпивка Керенского выплеснулась из стакана и потекла Далю за шиворот. – Ты тоже спас мне жизнь! Эта комната просто набита людьми, кто спас мне жизнь. Как я вас всех люблю! – Керенский начал всхлипывать.

– Всегда пожалуйста, – сказал Даль, пытаясь как можно деликатней спихнуть с себя всхлипывающего лейтенанта. Он был в курсе, что все остальные в комнате старательно игнорируют происходящее на диване. – Я хотел сказать, что даже с лекарством вы очень быстро поправились. И после этого вас серьезно ранили при высадке. А через пару дней вы были уже в порядке.

– А, ну, знаешь, современная медицина творит чудеса, – сказал Керенский. – Плюс я всегда быстро выздоравливаю. Это семейное. У нас есть легенды об одном моем предке в Великую Отечественную. Он был в Сталинграде. Получил двадцать, что ли, пуль от фашистов, и все еще продолжал сражаться. Чувак, он был просто невероятный. Так что я, наверно, унаследовал этот ген. – Он глянул в стакан. – У меня было больше выпивки.

– Очень хорошо, что вы так быстро исцеляетесь, учитывая, как часто вас ранят, – рискнул Даль.

– Да знаю я! – внезапно рявкнул Керенский. – Спасибо большое! А то больше никто не видит! В смысле, что вообще за фигня происходит? Я не идиот, не растяпа какой-нибудь, или что. Но каждый раз, когда я отправляюсь на высадку, все идет к чертям. Ты знаешь сколько раз, меня, например, подстреливали?

– Три раза за три года, – сказал Даль.

– Да! Плюс вся остальная хрень, которая со мной происходит. Ну, ты знаешь. Чертов капитан с К'ингом, небось, куклу Вуду с меня сделали, или еще что. – Он немного посидел в мрачной задумчивости и затем начал клевать носом.

– Кукла Вуду, – Даль потряс его за плечо, возвращая в сознание. – Вы так думаете.

– Ну, нет, не буквально, – сказал Керенский. – Глупо же. Но чувство именно такое. Как будто каждый раз, когда капитан и К'инг знают, что при высадке все пойдет наперекосяк, они говорят: «Эй, Керенский, вот задание прямо для тебя!», и потом я высаживаюсь и получаю разрыв селезенки. И половину времени я занимаюсь какой-то дурью, в которой вообще не разбираюсь, верно? Я астрогатор, парень. Я хочу просто… астрогировать. Верно?

– А почему вы это капитану и К'ингу не скажете? – спросил Даль.

Кеенский фыркнул и скривил губы:

– А что я им, черт подери, скажу? – он обхватил себя за плечи и начал раскачиваться, как Шалтай-Болтай. – «Ой, нет, капитан, коммандер К'инг, я не могу отправляться на эту миссию. Пусть кому-нибудь другому проткнут глаз для разнообразия!» – Он замер и затих на секунду. – И вообще, я не знаю. Все каждый раз кажется таким разумным, знаешь?

– Не знаю, – сказал Даль.

– Когда капитан говорит мне, что я должен отправляться на высадку, у меня словно мозг отключается, – произнес Керенский. Звучало так, будто он пытается собрать головоломку. – Меня наполняет уверенность, и кажется, что да, есть отличная причина, чтобы, черт побери, именно астрогатор собирал медицинские образцы, сражался с машинами-убийцами, или что там еще. А потом я возвращаюсь на «Бесстрашный» и думаю – «Что за хренью я сейчас занимался?» Ведь в этом же нет никакого смысла, да?

– Не знаю, – опять сказал Даль.

Керенский на секунду задумался, а потом махнул рукой:

– А, на хрен все, верно? – просиял он. – Я пережил еще один день, я в увольнительной, и я среди людей, которые спасли мне жизнь! – Он опять облапил Даля. – Чувак, я тебя люблю! Пошли выпьем, а потом найдем каких-нибудь шлюх. Я хочу минет. Хочешь минет?

– У меня уже два забито, – сказал Даль. – Я в порядке.

– А, ну ладно, хорошо, – сказал Керенский, и захрапел, пристроившись головой Далю на плечо.

Даль поднял глаза и увидел, что все четверо друзей на него таращатся.

– Вы все должны мне по минету, – заявил он.

– Давай лучше выпивку, – предложил Финн.

– Заметано, – согласился Даль. – А куда Спящую Красавицу?

– Там снаружи есть желоб для грязного белья, – с оптимизмом произнес Хестер.

Глава 7

– Вот чертежи «Бесстрашного», которые я загрузил из базы данных корабля, – сказал Даль Финну и Дюваль за обедом, показывая им первую распечатку и выкладывая вторую. – А вот чертежи, которые я получил из архива Академии. Замечаете что-нибудь?

– Не-а, – через минуту сказал Финн.

– Не-а, – повторила Дюваль вскоре после этого.

Даль вздохнул и показал:

– Грузовые туннели. Мы используем их, чтобы перемещать груз по кораблю, но ничто не мешает человеку в них забраться. Команда технического обслуживания постоянно это делает, чтобы добраться до корабельных систем. Тоннели так и разработаны, чтобы техники не мешали остальному экипажу.

– Ты считаешь, Дженкинс там, – сказала Дюваль.

– А где еще? – сказал Даль. – Он выбирается наружу только когда захочет, никто его не видит. Подумайте, сколько народу на корабле. Единственный способ исчезнуть – это оставаться там, куда все остальные обычно не бывают.

– Изъян в рассуждениях в том, что грузовые туннели – это именно туннели, – сказал Финн. – И если даже там нет людей, они все равно забиты этими автономными транспортными тележками. Если бы он оставался на одном месте, он бы создал пробку, или бы его переехали.

Даль помахал пальцем:

– Смотрите, вы вот что не заметили, – он указал на квадрат внутри лабиринта грузовых туннелей. – Когда тележки ничего не развозят, им нужно где-то находиться. Они не болтаются по коридорам, а направляются к одному из пунктов распределения. Достаточно больших, чтобы там спрятался человек.

– Если он только не забит кучей тележек, – сказала Дюваль.

– Именно. И смотрите – на чертежах «Бесстрашного», которые находятся на корабле, мы видим шесть зон доставки. А на чертежах из архива – семь. – Он постучал пальцем по седьмому пункту распределения. – Этот распределительный узел расположен вдали от основных систем корабля, значит, командам техобслуживания незачем к нему приближаться. Он настолько далеко от всех, насколько это вообще возможно, если оставаться на корабле. Вот где прячется Дженкинс. Призрак в машине. Вот где мы его найдем.

– Не понимаю, почему бы тебе не попросить свою начальницу тебя представить, – сказала Дюваль. – И вообще, ты же сказал, что Дженкинс формально под ее началом.

– Я пытался, но без толку, – ответил Даль. – Коллинз сказала, что Дженкинс появляется только когда захочет, и вообще, они предпочитают его не беспокоить. Он помогает им отслеживать капитана, К'инга и остальных. Они не хотят его взбесить и сделать себя уязвимыми.

– Кстати о которых, – сказал Финн и мотнул головой.

Даль повернулся и увидел подходящего к нему научного офицера К'инга. Он начал подниматься.

К'инг махнул ему, чтоб оставался сидеть:

– Вольно, энсин. – Он заметил чертежи. – Изучаете корабль?

– Просто ищу способы делать свою работу более эффективно, – сказал Даль.

– Восхищаюсь этой инициативой, – сказал К'инг. – Энсин, мы прибываем в систему Экстриджа, чтобы откликнуться на полученный сигнал бедствия от расположенной там колонии. Рапорты из колонии весьма фрагментарны, но я предполагаю, что может быть замешан биологический фактор, так что я набираю отряд из вашего департамента, чтобы меня сопровождать. Вы включены. Встретимся у шаттлов через полчаса.

– Есть, сэр, – ответил Даль. К'инг кивнул и направился прочь. Даль повернулся обратно к Дюваль и Финну. Они как-то странно на него уставились.

– Что такое? – спросил Даль.

– Высадка с К'ингом, – сказала Дюваль.

– Внезапная, совершенно случайная высадка с К'ингом, – добавил Финн.

– Давайте не впадать в паранойю, – сказал Даль.

– Уж кто бы говорил, – ответил Финн.

Даль сунул ему чертежи:

– Пока меня не будет, найди нам способ незаметно подкрасться к Дженкинсу. Я хочу с ним поговорить, но не думаю, что он будет рад, хоть он нас и предупредил. Так что, я не хочу, чтоб у него был выбор.

– Это все ты виноват, знаешь ли, – прошипел Кассавэй Далю. Даль, Кассавэй и Мбеке вместе с К'ингом и охранником по имени Тейлор составляли отряд высадки. К'инг вел шаттл в колонию, Тейлор занимал место второго пилота. Ксенобиологи сидели сзади. Во время инструктажа перед вылетом и большую часть полета Кассавэй и Мбеке холодно молчали. Это были первые слова, которые Даль от них услышал за все путешествие.

– Каким образом? – спросил Даль. – Я не говорил капитану сюда лететь.

– Ты спрашивал про Дженкинса! – сказал Кассавэй. – Ты его выбесил этими своими вопросами.

– Теперь мне про него и вопрос задать нельзя? – сказал Даль.

– Только не такой вопрос, за который он будет мстить, – ответила Мбеке.

– Заткнись, Фиона, – сказал Кассавэй. – Ты тоже виновата.

– Я? – недоверчиво спросила Мбеке. – Не я же задавала дурацкие вопросы!

Кассавэй ткнул пальцем в сторону Даля:

– Это ты проболталась перед ним про Дженкинса. Два раза!

– У меня вырвалось, – сказала она. – В первый раз я просто поддерживала разговор. А во второй я подумала, что уже неважно. Он все уже знал.

– Посмотри, где мы, Фиона, – Кассавэй обвел шаттл рукой. – Скажи мне, что это неважно. Ты никогда не говорила Сиду Блэку о Дженкинсе.

– Сид Блэк был урод, – сказала Мбеке.

– А этот нет? – Кассавэй опять ткнул пальцем в сторону Даля.

– Я вообще-то тут, – сказал Даль.

– Иди нахрен, – сказал Кассавэй. Он бросил еще один взгляд на Мбеке. – И ты тоже, Фиона. Думать надо было.

– Я просто поддерживала разговор, – нервно бросила Мбеке, не отрывая глаз от ладоней, лежащих на коленях.

Даль мгновенье смотрел на них.

– Вы не знали, что К'инг идет к вам, да? – наконец, произнес он. – Не было времени ни Коллинз, ни Трину отправиться за кофе, ни вам спрятаться в кладовке. К'инг просто объявился в лаборатории и застал вас всех врасплох. А когда он сказал Коллинз, что ему нужен отряд для высадки…

– Она предложила нас, – сказала Мбеке.

– И тебя, – процедил Кассавэй. – К'инг хотел взять ее или Бена, но она сдала тебя. Напомнила ему, что ты нашел лекарство от Меровианской Чумы. Сказала, что ты один из лучших ксенобиологов, какие были у нее под началом. Соврала, конечно. Но это сработало, потому что сейчас тут ты, а не она и не Бен.

– Ясно, – произнес Даль. – Не думаю, что это неожиданно, поскольку я новичок. Мелкая сошка. Тот самый парень, который все равно меняется каждые пару месяцев, верно? Но вы двое, – он кивнул в сторону их обоих, – вы думали, что находитесь в безопасности. Вы выкручивались достаточно долго, чтобы думать, что Коллинз не кинет вас К'ингу, если ей понадобится. Вы думали, что, может, она даже предпочтет вас Бену Трину, не так ли?

Кассавэй отвел взгляд в сторону. Мбеке тихо заплакала.

– Как неожиданно обнаружить, что ты мелкая сошка, да? – сказал Даль.

– Заткнись, Даль, – сказал Кассавэй, все еще не глядя на него.

Все оставшуюся дорогу до планеты они молчали.

Они не нашли колонистов, но нашли их куски. И много крови.

– Импульсники на полную мощность, – сказал К'инг. – Кассавэй, Мбеке, я хочу, чтобы вы последовали по кровавому следу в леса. Мы все еще можем найти кого-нибудь, оставшегося в живых, или мертвый экземпляр того, кто это сделал. Я проверю административный корпус и посмотрю, есть ли там что-нибудь, что объяснит происходящее. Тейлор, вы со мной. – К'инг зашагал к большому, массивному трейлеру, Тейлор последовал за ним.

– Пошли, – сказал Кассавэй и повел Даля и Мбеке в леса.

Через пару сотен метров они нашли разложившийся труп.

– Дай мне пробоотборник, – сказал Даль Мбеке, которая его несла. Она расчехлила прибор и отдала его Далю, который опустился на колено и запустил прибор в то, что осталось от брюшной полости.

– Пройдет несколько минут, прежде, чем он выдаст мне результат, – сказал Даль, не отрываясь от трупа. – Пробоотборник должен просканировать все образцы ДНК из базы колонии. Позаботьтесь, чтоб то, что сожрало этого парня не добралось до меня, пока мы ждем.

– Я присмотрю, – услышал он Кассавэя. Даль вернулся к работе.

– Это некто по имени Фояд Али, – сообщил Даль парой минут позже. – Похоже, он был врачом колонии. – Даль бросил поверх тела взгляд в леса. – Кровавый след тянется в том направлении. Мы как, хотим продолжать искать?

– Что ты делаешь? – услышал Даль голос Мбеке.

– Что? – Даль повернулся и увидел, что Кассавэй наставил на него импульсник, а Мбеке смущенно на него смотрит.

Кассавэй скривился:

– Проклятье, Фиона, ты вообще когда-нибудь затыкаешься?

– Я поддерживаю Фиону, – сказал Даль. – Что ты делаешь? – Он попытался встать.

– Не двигайся, – сказал Кассавэй. – Не двигайся, или я застрелю тебя.

– Похоже, ты меня в любом случае собираешься застрелить, – сказал Даль. – Но я не знаю, почему.

– Потому что один из нас должен умереть, – сказал Кассавэй. – Вот как оно работает при высадках. Если К'инг ведет отряд высадки, кто-то должен умереть. Кто-то всегда умирает. Но если кто-то умирает, оставшиеся в безопасности. Вот как оно работает.

– Последний, пытавшийся донести до меня эту идею, оказался нашинкован на кусочки уже после того, как кто-то умер, – сказал Даль. – Я не думаю, что оно работает так, как ты представляешь.

– Заткнись, – сказал Кассавэй. – Если ты умрешь, нам с Фионой не нужно будет умирать. Ты будешь жертвой. После того, как жертва принесена, остальные в безопасности. Мы будем в безопасности.

– Оно так не работает, – сказал Даль. – Когда ты в последний раз был в отряде высадки, Джейк? Я – пару недель назад. Оно работает не так. Ты упускаешь детали. Если ты убьешь меня, это не значит, что ты окажешься в безопасности. Фиона… – Даль бросил взгляд на Мбеке, пытаясь ее урезонить. Она медленно поднимала на него свой импульсник.

– Да ладно, ребята, – сказал Даль. – Два выстрела из импульсников нельзя пропустить.

– Поставь свой на малую мощность, – сказал Кассавэй Мбеке. – Целься в центр тяжести. Когда он упадет, мы его разрежем. Это нас прикроет. Мы сможем объяснить кровь, сказав, что мы пытались его спасти… – И это все, что он успел сказать до того, как твари обрушились с дерева на него и Мбеке.

Они оба упали, с визгом пытаясь сбросить тварей, которые рвали их плоть на куски. Даль на миг застыл в изумлении – и ринулся к колонии, скорее чувствуя, чем видя, что его внезапный рывок лишь едва-едва спас его от такой же участи.

Даль, вопя, петлял между деревьями, и звал К'инга с Тейлором. Какая-то часть его мозга задавалась вопросом, в правильном ли направлении он бежит. Другая хотела знать, почему он просто не воспользуется телефоном, чтобы связаться с К'ингом. Третья напоминала ему, что у него самого есть импульсник, который вполне мог бы помочь против того, что сейчас пожирало Кассавэя и Мбеке.

Четвертая часть его мозга говорила: а вот сцена, в которой ты бежишь с воплями.

Он повиновался четвертой части.

На глаза ему попался просвет в лесу, и сквозь этот просвет он увидел вдали трейлеры колонии и силуэты К'инга и Тейлора. Даль завопил во все легкие и помчался к ним напрямую, маша руками, чтобы привлечь внимание. Он увидел, как крошечные фигурки шевельнулись, будто услышав.

Потом что-то подвернулось ему под ноги, и он упал.

Тварь немедленно накинулась на него, кусаясь и царапаясь. Даль завизжал и начал отбиваться. В панике он увидел что-то, напоминающее глаз, и вдавил туда палец. Тварь взревела и отпрянула, Даль попятился от нее, она опять на него набросилась, Даль ощутил зубы на своем плече и жжение, которое подсказывало – то, что сейчас его укусило, еще и ядовито вдобавок. Даль опять начал искать глаз, опять надавил на него и заставил тварь опять отпрянуть, но в этот раз Даль был слишком слаб, чтобы двинуться с места.

«Одна жертва и остальные в безопасности. Щас», – успел подумать он. Последнее, что он увидел, был крайне впечатляющий набор зубов твари, пикирующей ему на голову.

Даль открыл глаза и увидел обступивших его друзей:

– Ы, – сказал он.

– Финн, дай ему воды, – сказала Дюваль. Финн взял из подставки на койке в медотсеке маленький контейнер с торчащей из него соломинкой и поднес Далю к губам. Тот осторожно отхлебнул.

– Я не умер, – наконец, прошептал он.

– Нет, – сказала Дюваль. – Хотя не то, чтоб не пытался. Когда тебя доставили на корабль, от тебя должен был остаться труп. Док Хартнелл говорит, что это чистая удача, что К'инг и Тейлор успели до тебя добраться вовремя, иначе та тварь сожрала бы тебя заживо.

Последняя фраза кое-что напомнила.

– Кассавэй, – сказал Даль. – Мбеке.

– Они мертвы, – сказал Хансон. – От них тоже не так-то много осталось.

– Ты единственный из отряда, кто еще жив, – сказал Хестер. – Кроме К'инга.

– А Тейлор? – просипел Даль.

– Его покусали, – ответила Дюваль, правильно поняв вопрос. – Эти твари оказались ядовитыми. Яд не убивает людей, но превращает в психов. Он поехал крышей и поднял стрельбу на корабле. Уложил троих, прежде, чем его подстрелили.

– Они думают, что именно это и произошло в колонии, – сказал Финн. – Записи доктора показывают, что отряд охотников был покусан этими тварями, вернулся в колонию и поднял там стрельбу. Потом явились твари, сожрали мертвых и прикончили выживших.

– К'инга тоже покусали, но капитан Абернати его изолировал, пока не изготовили противоядие, – сказал Хансон.

– Из твоей крови, – добавил Хестер. – Ты был без сознания, так что не мог сойти с ума. Это дало твоему телу время на то, чтоб нейтрализовать яд.

– Ему повезло, что ты выжил, – сказала Дюваль.

– Нет, – Даль поднял руку и указал на себя. – Это мне повезло, что я был ему нужен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю