Текст книги "Легенда о Сигурде и Гудрун"
Автор книги: Джон Рональд Руэл Толкин
Жанры:
Поэзия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
BRYNHILDR
(Брюнхильд)
Здесь рассказывается о том, как Сигурд разбудил Брюнхильд. Один судил ей не сражаться более в битвах, но выйти замуж; она же дала обет выйти замуж только за величайшего из воинов, за избранника Мира. Сигурд и Брюнхильд в великой радости обручаются, хотя мудрая Брюнхильд провидит, что на пути Сигурда поджидают немалые опасности. Они уезжают вместе, но Брюнхильд из гордости отсылает Сигурда прочь и велит ему вернуться к ней тогда, когда он стяжает славу превыше всех прочих смертных и добудет себе королевство.
1
Дики и долги
Дороги странствий;
Отбрасывал тень
Одинокий всадник.
Все выше и выше
Вершина Хиндарфелл —
Гряда грозная
Грядет из тумана.
2
Огонь объял ее,
Опоясала молния —
Ввысь взвились
Волны пламени.
Серый Грани,
Славы взыскуя,
Метнулся чрез молнию —
Молнией жилистой.
3
Стену зрит Сигурд
Сплоченных щитов;
Стяг струится,
Серебром испещренный.
Муж там покоится
При мече и в кольчуге,
Сном смертным
Скован недвижно.
4
Расстегнул гость шлем —
Рассыпались кудри:
Лежит женщина —
Смежила очи.
Плотен панцирь —
Словно в плоть врос он:
Гремливые кольца
Грам рассекает.
*
5
Брюнхильд, пробуждаясь:
«Славьтесь, дети Дня
И День белый!
Зенит, и Полночь,
И Звезда Севера!
Славьтесь, асы пресветлые,
И Асгарда королевы!
И лоно Земли
Благотворящее!
6
На радость даруйте нам
Руки целящие,
Свет во мгле,
Мудрость и жизнь;
Обоим – победу,
Правду нетленную,
Обоим во благо —
Блаженную встречу!»
*
7
Брюнхильд:
«Приветствует Брюнхильд
Бравого воина!
Что за витязь взрезал
Вязь моих пут?»
Сигурд:
«Муж безотчий,
От мужа рожденный,
Вышел из битвы,
Ворон мне спутник».
8
Брюнхильд:
«Один обрек меня,
Одина деву,
Не биться более,
Но быть при муже.
Обещалась обетом я,
Объявила твердо:
Мужем мне станет
Мира избранник».
9
Сигурд:
«В обителях Одина
Обилен выбор!
Мужи могучие,
Средь мечников – первые».
Брюнхильд:
«Одного еще должно
Дождаться в Вальгалле:
То герой-змееборец
Из рода Одина».
10
Сигурд:
«Сын Сигмунда —
Семя Одина.
Сигурдов меч —
Смерть драконова».
Брюнхильд:
«Здрав будь, сын Сигмунда,
Семя Вёльсунга!
В вольготной Вальгалле
Воины ждут тебя!»
11
Сигурд:
«Славься, достойная
Дева битвы!
В невесты Вёльсунгу
Выбрана Брюнхильд!»
Обменялись оба
Обетами верности
На вышней вершине,
Средь всполохов света.
12
Брюнхильд:
«Чествуя воина,
Чашу вручаю
С питьем победы,
С пенистым медом.
Напоён благодатью
Напиток целящий,
Радости руны
По краю вьются».
13
Сигурд:
«К смерти ли, к славе —
Смело до дна пью.
Сладок напиток!
По сердцу хозяйка мне!»
Брюнхильд:
«Гость мне по сердцу!
Гибель и славу
Провидит взор мой,
О витязь светлый!»
14
Сигурд:
«Будь что будет!
Бежать не стану
Речений разумных,
Радости ль, горя».
Брюнхильд:
«Реченьям разумным
О роке грядущем
Надобно внять тебе,
Надежда Одина!
15
Не ищи отмщенья,
О щит Вёльсунгов!
Свято сдержи
Слово данное.
Пагубны подлости
Побеги сорные,
Добрый плод дарит
Древо верности.
16
Где вредные ведьмы
Водятся в доме,
Не медли в том месте,
Не мешкай в дороге.
Пусть краса слепит
Солнцем рассветным,
Думать не должно
О дочках конунгов!
17
Славься, сын Сигмунда!
Скор ты на подвиги,
Но тучи тень
Все темней сгущается.
Удел твой, думаю,
Долог не будет:
Бури и беды
В будущем вижу».
18
Сигурд:
«Славься, Брюнхильд мудрая
В мощи блистающей!
Пусть сильна судьба
И свершится что должно.
Верен пребуду
Вечно, незыблемо,
Пусть бури и беды
Будут уделом мне».
19
Обетами оба
Обменялись священными,
Словом клятвы
Связали друг друга.
К блаженству Брюнхильд
Была разбужена,
Но судьба сильна:
Свершится что должно.
*
20
Дики и долги
Дороги странствий;
Сам-друг всадники
Скачут сквозь зарево:
По ветру – волосы,
Высоки – шлемы;
Блещет броня
На бессветном кряже.
21
Брюнхильд:
«Здесь, сын Сигмунда,
Смелый витязь,
Разъедемся розно —
На радость иль горе.
Прощай же! Путь мой
Пролег на родину;
Грани – нести тебя
К грядущей славе».
22
Сигурд:
«О невеста Вёльсунга,
Светлая Брюнхильд,
Почто ж прощаться,
Коль поладили всадники?»
Брюнхильд:
«Королевой былая,
Конунг сужден мне.
Земли довольно:
Завоюй себе царство!»
23
Вернулась в вотчину
Владычица гордая,
По тропам зеленым
Торопится Грани.
Воротилась в вотчину
Вестей дожидаться;
В палатах Гьюки —
Песни веселые.
*
VIIGUÐRÚN
(Гудрун)
1
Гудрун:
«Матушка милая!
В мыслях – тяжко.
Сны мне снова
Снятся недобрые».
Гримхильд:
«Сны случаются
К смене погоды,
К старенью луны —
Сокрушаться не о чем!»
2
Гудрун:
«То не ветер, не навье,
Не весть из яви —
На оленя охотились
Над оврагом и логом;
Всяк думал добыть его,
Достался – мне он:
Весь он – что золото,
Что ветви – рога его.
3
Дикая дева
Домчалась с бурей,
Стрелою с седла
Сразила оленя.
Той ночью несчастной
У ног моих пал он.
Стеснилось сердце,
Не стало мочи.
4
Волка мне вручили —
Врачевать горе;
Братней кровью
Сбрызнул меня он.
Сны – смущают:
Смысл в них – вещий,
Не ливни и ветер,
Не луна на убыли».
5
Гримхильд:
«Сон часто сулит
Свет – через тьму,
Добро – через зло,
О дочерь Гудрун!
Обведи очами
Отчую сторону —
Зелены земли
Вкруг залов Гьюки!»
6
Гудрун:
«Зелены тропы
К заводям Рейна!
Что за конник скачет
В кольчуге бранной?
Скор скакун его,
Как скала – шлем;
Щит его блещет
Лощеным золотом!»
7
Так глядела Гудрун —
Гьюки дочерь,
Со стен, из терема,
Теша сердце.
Так Сигурд скакал,
Семя Вёльсунгов,
К палатам Гьюки
В панцире ярком.
8
Жил там Гьюки,
Жаловал злато —
В земле Нифлунгов,
Нифлунгов конунг.
Гуннар и Хёгни —
Гьюковы дети —
Водили воинства
Вожди отважные.
9
Гримхильд жила там,
Грозная королева,
Советом лукавая,
Седая ведунья:
Зелья знала,
Знахарство ведала,
Черные чары,
Личин перемену.
10
Врановы други
Вранов темнее:
Ликом пригожи,
Люты – взглядом.
Войны кровавые
Вели с гуннами,
Копили злато
В кладовых подземных.
11
По скамьям все сидели;
Сигурд явился,
Гуннара с Гьюки
Громко приветил.
Гьюки:
«Кто вошел незваным
В шлеме и в панцире,
В броне битвенной
В богатый дом мой?»
12
Сигурд:
«Сын Сигмунда,
Сигурд Вёльсунг,
Конунга отпрыск —
В королевских палатах.
Слава Нифлунгов
На слуху повсюду,
Но не вовсе развеялась
И Вёльсунгов слава».
13
Сейчас же для Сигурда
Сиденье поставили,
Пир пышный
Пошел горою.
Заиграл Гуннар
На златой арфе;
Пока пел он песни,
Палаты молчали.
15
Вот о чем пел Гуннар:
«У мрачного Мирквуда,
За межами восточными
Государи готов
Гордо правили.
Бились бойцы
По берегу Данпара
С силами Гунланда,
С сонмами всадников.
15
Сонмы всадников
Спешили на запад;
С бойцами Будли
Бургунды столкнулись.
Брата Будли
В бою сразивши,
Гьюкинги грозные
Грабили злато».
16
Схватил Сигурд
Созвучную арфу —
Все смолкли, слушая
В стенах чертога.
Вот о чем пел Сигурд:
«Пыльная пустошь
Простерлась раздольно;
Выполз Фафнир
В вихре пламени.
17
Отверсты двери
В бессветное логово;
Злато на золоте
Заи́скрилось тускло.
Клад похищен,
Присвоен шлем;
Грани гривастому —
Груз печальный.
18
Холм Хиндарфелл
Охвачен пламенем.
Гряда грозная
Громоздится в тумане.
Разбужена Брюнхильд
В броне сияющей».
Смолк Сигурд,
Стихла песня.
19
Близ трона Гьюки
Гримхильд внимала,
О Гудрун гадала,
О грудах злата.
Гуннар и Хёгни
Гостя признали
Другом и братом,
Соратником верным.
*
20
Бойцы бургундов
К битве готовились:
Вышивали стяги,
Вострили лезвия.
Сталь сверкала,
Сияли шлемы,
Под дробным топотом
Дрогнул Гунланд.
21
Грозный Гуннар
На Готи скачет,
Под хмурым Хёгни —
Хёльквир мчится,
Всех скорее – Грани,
Слейпнира отпрыск:
Пылало пред прочими
Пламя Сигурда.
22
Рати разбиты,
Разор повсюду:
Грозную жатву
Грам сбирает.
Гремела Гьюкингов
Громкая слава,
Но славы Сигурд
Стяжал всех больше.
23
Владенья их выросли
В то время давнее;
Сразивши доблестно
Датского конунга,
Сеяли смерть они —
На страх народам;
Привык к победам
Правитель Вёльсунгов.
24
В почете и чести
В чертоге жил Сигурд;
Гуннским золотом
Гостя дарили.
Но в душе думал он
О доме Вёльсунгов,
О смерти Сигмунда
В стране чужедальней.
25
Силы собрал он
С согласья Гьюкингов,
Парус поднял
Над пенным морем.
Сверкали струги
Строем щитов,
Златой дракон
Зло глядел с носа.
26
Как огнь отмщенья,
В отцовы земли
Приплыл Сигурд.
Песок обагрился.
С лязгом ломались
Латы и шлемы.
Щиты сшибались,
Трещали копья.
27
Се! со свету не сгинуло
Семя Вёльсунгов!
Се! вотчиной Вёльсунгов
Вёльсунг правит!
Но палаты пышные
Пришли в запустение;
Сгнили сучья
Статного древа.
28
Пришел некто
В плаще темном,
Бородат, осанист —
Одноглазый старец.
Гримнир:
«Приветствует Гримнир
Правителя Вёльсунгов!
Судьба Сигурда
Соткалась далече.
29
Где доблестный Сигмунд
Добыл меч Гримнира,
Не сиять – Граму.
Ступай прочь, Вёльсунг!
Королевич по крови,
Конунг ты ныне;
Невеста зовет тебя
За волны морские».
*
30
Пламенел парус:
Поплыли струги,
Златогружённые
К земле пристали.
Кони шли вскачь,
Высекая пламя,
Вострубили рога —
Возвратился Сигурд.
31
Пир пышный
В палатах затеяли.
Своды и стены
Сияют роскошью:
Столы и скамьи,
И сосуды – золото;
Пенное пиво
Потоком льется.
32
Сел конунгом Сигурд:
Серебро резное,
Пестрое платье,
Перстни и кубки,
Дары дорогие
Дарил он щедро,
В прибыток – друзьям,
В прибавленье – славы.
33
(Так рекла Гримхильд
Гьюки на ухо:)
Гримхильд:
«Союз скрепить бы
Связью надежной!
Вот витязь великий,
Выше всех прочих!
Коли дать дочь ему —
Нам данником будет,
Нашей силой – в ссоре,
Стойким оплотом».
34
Гьюки:
«Сулят конунги
Сребро да злато;
Дочери дивные —
Дорого ценятся!»
Гримхильд:
«Дар часто дается
Длани нещедрой;
Невесты нередко
Недостойным вручаются!»
35
Сидел Сигурд,
Не слыша песен;
В сердце – Брюнхильд
В броне сияющей:
«Королевой была я,
Конунг сужден мне».
«Скоро судьбу свою
Сыщу», – мнил он.
*
36
В покой потаенный
Поднялась Гримхильд,
Изрезанный рунами
Рог наполнила
Зачарованным зельем,
Зловещим взваром,
В нем крепость камня,
На крови сварен он.
37
Гримхильд:
«Здрав будь, гость и конунг
Горе да сгинет!
Прими подношенье —
Порукой дружества:
Отца обрел ты,
Объятья матери,
И братьев бравых,
И бранную славу!»
38
Смеясь, Сигурд
Снадобье выпил —
Сел он сумрачно,
Не слыша песен.
Взошла в зал Гудрун,
Взоры чаруя —
Так луна над лугом
Лучится дивно.
39
Пришла Гудрун
В платье мерцающем —
Что бутон белый
В блеске рассвета.
Сигурд смятенно
Смотрел на деву —
Чары сгустились,
Мрачился разум.
*
VIIISVIKIN BRYNHILDR
(Брюнхильд предана)
1
Прождала Брюнхильд
Благое лето,
Обильную осень,
Остылую зиму.
Год шел за годом —
Горько в разлуке;
Скорбно на сердце —
Не скачет конунг.
2
О славе владычицы
Слухи множились;
Конунги конные
В крепость съезжались.
Мешались мысли,
Мрачнела дева;
Без приязни приняты,
Пропали там многие.
3
В плаще, оружен,
Как древний конунг,
Ворвался всадник —
Ветра быстрее.
Копье крепкое
Короновано молнией;
В палату прошел он
С приветом мрачным.
4
Конунг:
«Обета оковы —
Оплот союзу;
Смириться следует
С судьбой реченной.
Скоро пить Брюнхильд
Брачную чашу:
Избиравшая павших —
Изберет живого.
5
Брачную чашу
Брюнхильд осушит —
Не минет двух зим
Над миром срединным.
Королевой была ты —
Конунг удел твой:
Один так судит —
Одину внемли!»
6
Прянуло пламя,
Пылая жаром:
Ввысь взвивалось,
Выло, дрожало.
В ограде огненной
Осталась дева:
«Одному лишь отныне
Открыта дорога!»
*
7
В палатах Гьюки —
Песни веселые.
К пиру пышному
Поспешали гости.
Свадьбу справляет
Со светлой Гудрун
Сигурд славный,
Сияя золотом.
8
Рассвет румян был,
Радостен вечер,
Пели струны
Под пальцами ловкими.
Меду и эля
Мужи наливали,
Великих воителей
Восславляли громко.
9
Сигурд дал слово,
Связал себя клятвой.
Скрепили кровью
Братства обеты:
Помощь в походе,
В пагубе, в распре,
В нужде и в надежде —
Где надобность выйдет.
10
Гуннар и Хёгни
С готовностью вторят,
Как Гримхильд судила —
Седая ведунья.
Гуннар и Хёгни
Горды побратимом,
Сияет счастьем
Светлая Гудрун.
11
Жизнь Гудрун
Блаженством полнится:
Рассветы – румяны,
Радостны – ночи.
Сигурд жил конунгом,
Сладки дни его,
Честь и почет ему,
Но мрачится – сердце.
*
12
Молва множилась
О могучей деве,
Королеве Брюнхильд
В броне сияющей.
Гримхильд грозная
О грядущем задумалась:
Гадала о Гуннаре,
О Гьюки властном.
13
Гримхильд:
«Здрав будь, сын Гьюки!
Славы с лихвой тебе!
Велика твоя вотчина,
Власть – прибывает;
Жених – желанен,
Да жены нет ему,
Хоть мощью с ним меряться
Могут немногие».
14
Гуннар:
«О мать Гьюкингов,
Мудра ты советом:
Где найти надобно
Невесту Гуннару?
Ту, что краше прочих,
Чья громче слава,
Должно взять Гуннару,
Дарителю злата».
15
Гримхильд:
«Славят слухи
Светлую деву —
Королеву Брюнхильд
В броне сияющей.
Молвой воспеты
Мощь ее и злато,
Хоть в зал тот не зван
Ни знатный, ни низкий».
16
Гуннар:
«Нет равных гордой!
Рад я подвигу!
Достойна дева
Двор наш украсить!
Гуннар Гьюкинг
Готов немедля
Скакать в страну ее
По слову матери».
17
Гримхильд:
«Сын Сигмунда
Сестрицу взял твою,
Сигурд славный
Стал тебе братом.
По правую руку
Поскачет он с Гуннаром,
Советом сыну
Сама пособлю я».
*
18
Гуннар – на Готи,
На Грани – Сигурд,
Под Хёгни – Хёльквир,
Схож с темной ночью.
Кони шли вскачь,
Высекая пламя,
Шумел ветер
Над шлемом и гривой.
19
Над лугом и логом,
И лесом бессветным,
Над потоком и полем
Пролегали дороги.
Се! Златые залы
Замерцали в тумане,
Зарделось зарево
Над землей дальней.
20
Полыхнуло пламя,
Пылая жарко,
Виясь, ветвились
Вихри молний.
Гуннар гнал Готи
По горному склону:
Тот прянул упрямо:
Прямо не шел он.
21
Сигурд сурово
С седла взирает:
Сумрак на сердце
Сгустился глубже.
Сигурд:
«Что медлит Гуннар,
Гьюкинг бесстрашный?
Невеста заждалась —
Награда похода!»
22
Гуннар:
«Прошу помощи,
Побратим милый!
Готи негоден —
Грани ссуди мне!»
Гуннар Грани
Гонит напрасно:
Скакун серый
Скалою замер.
23
Гуннар не въехал
В горячее пламя.
Сдержал Сигурд
Слово данное:
Прийти на подмогу —
В приязни и в розни;
Не отверг совета
Ведуньи Гримхильд.
24
Волшбой великой
Владела ведьма:
Черными чарами
Личины меняла.
В обличье Гуннара
На Грани вскочил он —
Вонзил злато-шпоры,
Замахнулся Грамом.
25
Земля задрожала;
Завыв свирепо,
Палящее пламя
Плеснуло до неба.
Мечом пришпорен,
Прыгнул Грани
Серым сполохом;
Содрогнулись горы.
26
Огонь отгудел,
Отгорели искры,
Слабея, стихло
Сполохов буйство.
Темной тенью
К твердыне Сигурд
В шлеме-страшилище
Шагом ехал.
27
Сигурд стал там,
На сталь опираясь;
Брюнхильд медлила,
Меч сжимая.
Шлемоносного конунга
Шлемоносная дева
Спросила об имени;
Сгустилась ночь.
28
Сигурд:
«Гуннар Гьюкинг
Гостем пришел к тебе.
Королевой войдешь ты
В ворота наши!»
Как лебедь лучистая
На лоне моря,
Смятенно смотрела та —
Совета искала.
29
Брюнхильд:
«Что ответить – не ведаю,
В неверный час —
Гуннар, Гуннар
С горящим взором!»
Сигурд:
«Кольца червонные —
Клад прирейнский —
Великое вено
Возьмет невеста!»
30
Брюнхильд:
«Забудь, о Гуннар,
О златых кольцах!
Мечи мне милее —
Мертвить любовников.
Ты первый ли в подвигах,
Превзошел всех ли?
Одному ему лишь
Ответ свой дам я».
31
Сигурд:
«Багрила мечи ты —
Броню вновь взденешь.
Держать должно
Данную клятву!
Преграду пламени
Проехал всадник:
Суждена ты в супруги
Смелому воину!»
32
Спать ложатся
Сигурд и Брюнхильд.
Лег меч на ложе,
Лучась без ножен, —
Грозной границей —
Грам между ними,
Рок их рознит,
Разлучник суровый.
33
Заря над землей
Зарделась ало.
С пальца у спящей
Перстень снял он;
Кольцо колдовское
Из клада Андвари
Надел невесте —
Новым залогом.
34
Сигурд:
«Проснись! Пора!
Пылает рассвет!
Скачу я в страну свою,
К свадьбе готовиться!»
Брюнхильд:
«Гуннар, Гуннар
С горящим взором,
В день должный
В твой дом войду я».
*
IXDEILD
(Распря)
1
В день должный
Денница зарделась,
Сияло солнце,
Склоняясь к югу.
Выпил с Брюнхильд
Брачную чашу
Доблестный Гуннар,
Даритель злата.
2
Всех затмевая,
Знатна и прекрасна,
Красуется Брюнхильд,
Королева-невеста.
Пред всеми – первый,
Всех затмевая,
Вошел Сигурд —
Солнцем рассветным.
3
Рядом с Гудрун,
Гьюковой дщерью,
Сел Сигурд —
Стихли палаты.
Брюнхильд, бледнея,
Бросала взоры:
Нема, недвижна,
Что надгробный камень.
4
Рассеялись в сердце
Смутные тени,
Обеты вспомнились —
Обманом ставшие.
Что надгробный камень,
Недвижен, грозен,
Сидел он сумрачно,
Ни слова не молвил.
5
Гомон вновь громок,
Голоса – звонки.
Ликуют люди —
Люба им свадьба:
Глядят гости
На героев могучих,
Владык и владычиц
В величии славы.
*
6
На вольную волю
Выехал Сигурд —
Травить оленя.
Трубит охота.
К Рейну-реке,
К рокочущим водам,
Взяв златые гребни,
Грядут королевы.
7
Вымыли волосы.
Вошла одна из них
В поток полноводный,
В пенную заводь.
Брюнхильд:
«Струи, стекавшие
С твоих спутанных прядей,
Да не льются кощунственно
На лоб королевин!»
8
Гудрун:
«Здесь я – королева:
Знатнее супруг мой.
Муж-змееборец
Затмит всех славой!»
Брюнхильд:
«Превзошел прочих
Первый из витязей —
Кто ограду огня
Одолел бесстрашно!»
9
(С мрачной усмешкой
Молвила Гудрун:)
Гудрун:
«Верно вещала ты,
Не ведая истины!
Сквозь преграду пламени,
Пылавшую яро,
Проехал победно
Тот, кто перстень дал тебе, —
Гуннар ли взял его
На Гнитахейди?
10
Кольцо колдовское
Из клада Андвари
Надето невесте —
Новым залогом.
Гуннар ли дал мне
Дивный тот перстень?
Взят он с руки твоей,
Взгляни – узнаешь ли?»
11
Смерти бледнее
Сделалась Брюнхильд,
Из воды вышла
В великом смятенье;
От Рейна-реки,
От рокочущих волн
В покой свой пошла,
Понурясь угрюмо.
12
Сгустился скоро
Сумрак беззвездный;
Со скорбным сердцем
Стенала Брюнхильд —
Пеняла, плача,
В покое темном.
Брюнхильд:
«Страшные судьбы
Сковали дни наши!
13
Верну ль минувшее
Иль муку терпеть мне,
Терпеть мне муку,
Теряя Сигурда?
Он – при Гудрун,
При Гуннаре – я;
Скверно же судьбы
Соткали жизнь мою!»
14
На постель она пала —
Не пила, не ела,
Как во сне смертном
Иль скорбной думе.
Дивились девы —
Ей дела не было.
Гуннар пришел к ней;
Горьким привет был.
15
Молвила Брюнхильд
Бранное слово:
Брюнхильд:
«Откуда злато —
Знак обрученья?
Кто носит перстень
С пальца Брюнхильд?»
Не сказал ни слова
Смущенный Гуннар.
16
Брюнхильд:
«Конунгом кличут
Краснобая и труса!
От огня ты отпрянул,
Опаслив да робок!
Вредною ведьмой
Выкинут в мир ты.
Горе Гримхильд —
Горе виновнице!»
17
Гуннар:
«Резки и грубы
Речи валькирии!
О мужеубийца,
С мечом вместо сердца!»
Брюнхильд:
«Будь меч мой со мною,
Мертвым бы пал ты —
За обеты облыжные,
За обман содеянный!
18
Один лишь любим мной —
Лучший из воинов;
Обещалась обетом я
Обручиться с тем лишь,
Обручиться с одним лишь,
Кто огнь пылающий
Одолеет отважно.
Отступница днесь я!
19
Отступница, лгунья,
Обесчещена Брюнхильд!
Любви лишилась,
Лют ее жребий!
Не звучать впредь в залах
Звонким напевам,
Королева под свод твой
Не ступит отныне!»
20
Так страждала Брюнхильд
На скорбном ложе,
Долго стенаньями
Дом оглашался:
Грозила Гуннару,
Гудрун чернила,
Хёгни хулила,
Хороня дружбу.
*
21
С полеванья Сигурд
В палаты вернулся —
Света нет в стенах,
В сердцах – тревога.
Зовут его к Брюнхильд —
Залечивать горе.
Скрепивши сердце,
В спальню пошел он.
22
Сигурд:
«Славься, о солнце
И свет денницы!
Спать довольно,
Скорби да сгинут!»
(Он стягивает с Брюнхильд покрывало и пробуждает ее, как прежде.)
Брюнхильд:
«Спала на скале я —
Сон нейдет ныне!
Подлый предатель,
Будь проклят навеки!»
23
Сигурд:
«Что за горе гнетет тебя,
Госпожа светлая?
За достойного Гуннара
Добром пошла ты!»
Брюнхильд:
«Добром! Добром ли?
Ты дразнишь жестоко!
Любим мной один был —
Лучший из воинов».
24
Сигурд:
«Но сын Гьюки
Славен не меньше:
Мой брат и соратник —
Равно отважен.
Желанней жизни
Жена герою —
Смотри же: солнце
Сияет и ныне!»
25
Брюнхильд:
«Нет, Сигурд смелый
Сразил дракона;
Преграду пламени
Прошел он дважды;
Дважды прошел он
Дорогой молний:
Славы сходной
Не стяжать Гуннару!»
26
Сигурд:
«Что прошел дважды —
Поведал кто тебе?
Не сказал о том Сигурд:
Странна мне речь твоя».
Брюнхильд:
«Густ был сумрак:
Горящий взгляд твой,
Взгляд твой горящий
Горе сулил мне.
27
Тьмы тенета —
Тяжкая кара.
Лют мой жребий:
Любви я лишилась.
Прокляну и тебя я,
Предатель лютый:
Драгоценный мой перстень
Другой отдал ты.
28
Гудрун кляну я:
Горьким упреком
Постель опорочена,
Поругано тело.
Лишь о славе собственной
Сердцем радеешь ты;
Из жен самой жалкой
Жестоко мнишь меня».
29
Сигурд:
«Беда неизбывная —
Болтовня женщин!
Бедой и бездольем
Былое сталось!
В сетях я стражду,
Сотканных роком;
В думах – душно,
На душе – полночь.
30
Давно ты – в думах,
Давно – желанна мне.
Одну лишь обнял бы,
Очнувшись от морока.
Скрепивши сердце,
Собравшись с духом,
Сидел я сумрачно,
Ни слова не молвил.
31
Тем лишь утешен,
Что в тереме ль, в зале
Смогу с тобой свидеться,
Пусть супруг твой – Гуннар!»
Брюнхильд:
«Поздно! Поздно
Поверил ты душу!
Нет ни зелья, ни знахаря
Для зла свершенного».
32
Сигурд:
«Надежда напрасна ль?
Напасть не избудем ли?
Судьба свирепая
Свершится ужели?»
Брюнхильд:
«Одно лишь чаянье
Врачует душу:
Чтоб пронзил клинок
Предателя Сигурда!»
33
Сигурд:
«Сон мечей чуток —
Час их уж близится!
Гибель ждет и Брюнхильд,
Что горя не стерпит».
Брюнхильд:
«Не солгал словом
Скорби виновник!
Свет судьбы моей,
Слабея, гаснет!»
34
Сигурд:
«Сгубил бы я Гуннара,
Гудрун покинул бы,
Чтоб от смерти спасти тебя,
Судьбу превозмогши!»
Брюнхильд:
«Жена – одному я,
Не желаю другого!
Мужи мне немилы,
Всех меньше – Сигурд!»
*
35
Сошел вниз Сигурд,
Скорби исполнен.
Стеснилась грудь его,
Сердце – горело.
Дышать не давала,
Давила кольчуга —
В плоть плетенье
Плотно впивалось.
36
Зовет Гудрун,
Златая прелесть:
Гудрун:
«Спит ли Брюнхильд,
Страждет недугом ли?»
Сигурд:
«Брюнхильд не спит —
Бранит судьбу она,
Умышляет угрюмо
Удел нам пагубный».
37
Горюет Гудрун,
Горько рыдает:
Гудрун:
«Что за злую затею
Замыслила Брюнхильд?»
Сигурд:
«Сама ли не смыслишь?
Спрашивать полно!
Беда неизбывная —
Болтовня женщин!»
38
(Говорит Гуннар
С горестным вздохом:)
Гуннар:
«Надежда есть ли
С напастью сладить?
Не спасет ли сокровище —
Сребро да злато?»
Сигурд:
«Сребро да злато
Сулит пусть Гуннар!
Сыскать снадобье
Супругу должно».
39
Сулил Гуннар
Сребро да злато,
Сребро да злато,
Сокровищ груды.
Брюнхильд:
«Забудь, о Гуннар,
О злате червонном;
Под мечом мертвой
Милее пасть мне!
40
Ты первый ли в подвигах,
Превзошел всех ли?
Одному ему лишь
Отдам любовь я.
Лучше и выше
Твой ленник – конунга;
Ты – щитник при Вёльсунге,
Вассала прислужник!
41
Презрев постель твою,
На пиру – ославив,
Покину покой твой,
На потеху людям,
Коль предателю подлому
Позволишь жить ты,
Не сразишь Сигурда,
Сестрицына мужа».
42
Гуннар:
«Свирепа ты сердцем,
Смутьянка злобная!
Принес я клятвы —
Прочны, нерушимы,
Побратимства обеты
На пролитой крови;
Не след их нарушить
По слову Брюнхильд».
43
Брюнхильд:
«Клялась я клятвой —
Крепкой да прочной;
За пустяк ее принял ты,
Предал любовь мою!
Послал ко мне Сигурда,
Побратима и друга.
Лег он лживо
На ложе со мною,
Обманул доверие,
Обморочил меня он.
44
Сболтнул он супруге —
Все сведала Гудрун.
Бесчестье Брюнхильд —
Бесславье Гуннара!»
Вышел Гуннар,
Горюя в сердце,
Думая думу,
Весь день просидел он.
45
От мысли к мысли
Метался дух его,
От стыда к сраму.
Сгорела дружба.
На совет скрытный
Сошелся он с Хёгни —
Верному брату
Вверил обиду.
46
Гуннар:
«Содеял зло Сигурд,
Слово мне дал он,
Слово мне дал он —
Солгал в обетах.
Врал вероломно,
Верность нарушив;
Предал правду,
Хоть правдив мнился».
47
Хёгни:
«Блазнит тебя Брюнхильд
С безжалостным сердцем:
Замыслила зло,
Затеяла козни;
Завидует Гудрун —
Зла на любовь ее,
Зла на любовь твою,
Лжет тебе низко».
48
Гуннар:
«Брюнхильд, Брюнхильд —
Ближе, дороже
Всех дев и женщин,
Всех дивных сокровищ!
Любви лишившись,
Лучше погибнуть,
Чем жить без жены,
Мужам на потеху.
49
Убьем же Сигурда —
Умертвим предателя!
Вернем владычество
Над вотчиной нашей!
Сразим Сигурда —
Страданье избудем,
Сокровища Сигурда
Станут нашими!»
50
Хёгни:
«Беда неизбывная —
Болтовня женщин!
В союзе с Сигурдом
Мы – сила грозная.
Пожалеем после
О помощи Сигурда,
О сестричах смелых,
Что Сигурд дал бы нам».
51
Грозному Готторму,
Гримхильд отпрыску,
С сумрачным сердцем
Так сказывал Гуннар:
Гуннар:
«Не давал ты обетов,
Обещаньем не связан.
На крови не клялся —
Кровомстителем станешь!»
52
Сокровищ сулил ему
И славу великую.
Жар разжегся
В жилах бастарда.
Зажарили змей ему,
Зловещее яство,
Волчатины дали
С вином дурманным.
53
Бредя безумьем,
В бешенстве волчьем,
Скалился Готторм,
Скрежеща зубами.
Обману чуждый,
Не чуя обмана,
Но провидя пагубу,
Помрачнел Сигурд.
54
Спустил сокола
Над сворой гончих
Сигурд в чаще,
Скорбь разгоняя.
Нагрянул Готторм,
Грани приметил,
Осыпал Сигурда
Словами жгучими.
55
Готторм:
«Войны невольник,
Волколачье отродье,
Что добыть думаешь
В дубравах оленьих?
Жадный до женщин,
Жен оскорбитель,
На земли заришься
И знатных владычиц!»
56
Схватил меч Сигурд,
Сиявший рдяно:
Белы до боли
Были суставы.
Сигурд:
«Пес ты пьяный,
Погибель близко!
Ползи на псарню,
Проспись да опомнись!»
57
Смолчал Готторм,
Скрежеща зубами,
Прочь поехал Сигурд,
Предчувствуя горе.
Ночь настала,
Недвижно в доме.
Спала сладко
Близ Сигурда – Гудрун.
58
Заря забрезжила.
Злобой пьяный,
Готторм нагрянул,
Как голодный волчина.
Прянул клинок его,
Поразил спящего,
Пронзил подушку,
Пригвоздил к ложу.
59
Отскочил волчина,
Чуя погибель:
Отверзлись очи,
Ожгли его взглядом.
Грам, что сполох,
Вспыхнул во мраке,
Взвился в воздух,
Вдогонку зверю.
60
На пол у порога
Пал он с криком,
Пасть преисподней
Пожрала убийцу.
Голова отлетела,
Отнялись ноги,
Красная кровь
Окропила стены.
61
Сон сморил ее
В сладких объятьях,
К горькому горю
Гудрун проснулась.
В потоке кровавом
Потонула радость,
В крови льющейся
Лучшего витязя.
62
В белую грудь она
Била неистово —
Поднялся Сигурд
С подушки кровавой:
Сигурд:
«Жена, не жалуйся
На жребий назначенный!
Братья – с тобой,
Не брани их горько!
63
Виной всему Брюнхильд:
Владела любовь ей!
Обошлась со мной худо:
Оболган я низко.
Не обидел Гуннара,
Не гневил ничем его:
Свято сдержал я
Слово данное!»
64
Рухнул мертвым Сигурд.
Рыдая, Гудрун
Вотще скорбела,
Взывала тщетно.
На стенах меч звякнул,
Спящие вздрогнули,
Голосили гуси
На густых травах.
65
Засмеялась Брюнхильд,
Заслышав вздохи,
Всем сердцем снова —
Стены дрогнули.
Гудрун внимала
В горе и муке.
Гуннар ответил
Грозной речью.
66
Гуннар:
«Не от сердца смех твой,
Не счастьем подсказан!
Смутьянка свирепая
Смертью отмечена:
Бледен лик твой,
Ланиты – хладны,
Холодны – советы,
Хитрости – прокляты».
67
Брюнхильд:
«Прокляты Нифлунги,
Предатели злобные.
Сдержал Сигурд
Слово данное!
Жестокий жребий
Ждет поделом вас;
Всех выше честью
Вовеки Сигурд!
68
Обет побратимства
Омыли вы кровью,
Смертью скрепили;
Сигурд же – помнил.
На ложе – лезвие
Легло меж нами,
Грозной границей —
Грам обнаженный.
69
Не жить мне больше
Женой твоею:
Любви лишил ты
Лживым советом;
Покрыт позором,
Предал бесчестно
И долг, и дружбу,
И доблесть ратную».
70
Сомкнув объятья,
Скорбно молил он
Сдержать руку,
Сберечь надежду.
Прочь прогнала она
Пришедших в терем —
В путь последний
Пуститься мечтая.
71
(Один лишь Хёгни
Холодно молвил:)
Хёгни:
«В путь последний
Пусть отправляется —
Век вековать
Во владеньях стылых.
Проклято лоно,
Породившее злобную —
Мужам на мороку,
На муку нашу».
*
72
В броне золотой,
В блестящем панцире,
В высоком шлеме,
Взялась за меч она.
Рухнула, ранена,
Прянув на лезвие:
Так погибла Брюнхильд
В блеске величия.
73
Брюнхильд:
«Последней просьбой
Прошу тебя, Гуннар:
Погребальное пламя
На поле зажги ты —
За тыном щитов
И тканями пестрыми;
В честь славных павших
Полей их кровью!
74
На руке – по соколу,
Собака – в изножье,
Убитые кони —
В упряжи ценной.
Место мне – с мертвым;
Меч между нами,
Лучась, на ложе
Ляжет, как прежде.
75
Сожги Брюнхильд
В буйном пламени —
Что в огне очнулась
К отчаянью горькому
Пламя да примет
Прекрасного витязя,
Кто взошел солнцем —
Как солнце угаснет!»
76
Костер курился
Клубами дыма,
Полыхало пламя
Под плач и стоны.
Так ушел Сигурд,
Семя Вёльсунгов,
Сгорела Брюнхильд,
Блаженство иссякло.
*
77
В сумрачный Хель
Сошла королева —
Не вернется вновь
Из владений тусклых.
В Вальгалле
Вёльсунг пирует:
«Сын сына, здравствуй,
Семя Одина!»
78
Скоро Сигурд,
Сжимая меч свой,
В Вальгалле вольной
Встречен был Одином.
На пиру пышном
Подле отца он
Бранной сечи ждет —
Избранник Мира.
79
Под громкий рокот
Рога Хеймдалля
Огнистый мост
Прогнется под конными —
Подаст ему Брюнхильд
Перевязь с мечом,
Поднесет чашу
Победы и славы.
80
В день Судилища
Придет бессмертный —
Кто вкусил от смерти
И вовек не умрет,
Герой-змееборец
Из рода Одина:
Не иссякнет все сущее,
Не сгинет Земля.
81
Шлем – на челе его,
В длани – молния;
Величествен лик,
Пламенный дух.
Минет война —
В мире отстроенном
Изведают счастье
Испившие горечь.
82
Так ушел Сигурд —
Семя Вёльсунгов,
Герой несравненный,
Надежда Одина.
Но горе Гудрун
Не гаснет в мире,
До скончанья сроков
Ее скорби – внемлют.