Текст книги "Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)"
Автор книги: Джон Марко
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 51 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]
– Добрый день, сэр, – подобострастно молвил он. – Добро пожаловать обратно.
Ричиус подошел к бару, силясь улыбнуться.
– Можно вас на пару слов? Мне кое-что от вас нужно.
– Я здесь, чтобы служить, – заметил хозяин гостиницы. – А особенно вам, принц Вентран.
– Вы знаете, кто я?
– Знаю, – таинственным шепотом подтвердил толстяк. – Мне сказала Дьяна, та девушка, с которой вы провели ночь. Она очень расстроена, что ее лишил девственности Кэлак! – Тут он весело расхохотался. – А я и не знал, что они вас так прозвали в долине Дринг, принц. Она сказала, что это значит "Шакал". Честно говоря, это прозвище вам не подходит.
– Мне оно не нравится, – категорично заявил Ричиус и с удовольствием наблюдал, как с лица Тендрика сбегает улыбка. – И об этом больше никому знать не обязательно, понятно?
– Совершенно, – закивал хозяин гостиницы. – Так что же вам нужно? Опять комнату?
– Комнату и девушку. И я опять хочу ее на всю ночь. И до меня с ней никто быть не должен.
Тендрик поморщился.
– Ах, с этим могут возникнуть проблемы. Видите ли, мне кажется, она предпочтет перерезать вам горло, а не спать с вами. В конце концов, у нее на вас зуб. Вполне понятно при данных обстоятельствах, как вы считаете?
Ричиус внезапно вспомнил, что ему сказал Динадин.
– Вы повышаете цену?
– Принц Вентран, дело не в деньгах. Дьяна – девушка с характером, и мне нелегко с ней управляться. – Тендрик указал на засохшую на щеке у принца кровь, а затем продемонстрировал такую же царапину у себя на лице. Видите? Кошечке нравится пускать в ход коготки, и мне вовсе не хочется получить новую порцию. Даже если у вас будет достаточно денег, сомневаюсь, чтобы вы смогли заставить ее снова заняться этим с вами.
– Я не собираюсь с ней "заниматься", – гневно заявил Ричиус. – Я просто хочу ее увидеть и поговорить с ней. Можете сказать ей это, если хотите, – но вынудите ее согласиться.
Тендрик был явно озадачен.
– Вы хотите просто поговорить с ней? – полюбопытствовал он. – А могу я узнать почему?
– Нет.
– Прекрасно. Однако цена за разговоры такая же, как за постель. А раз вблизи от города появился лагерь, то не сомневаюсь, что мог бы найти для нее немало работы. – Хозяин гостиницы ухмыльнулся. – Хорошо, что вы принц.
– Сколько? – спросил Ричиус. – И прежде чем вы ответите, хочу предупредить вас, что этой ночью мне нужно нечто особенное.
– Особенное? Вы, кажется, сказали, что хотите только поговорить...
– Это так. Я имел в виду другое. А именно: обговорить кое-какие дополнительные условия.
Тендрик расхохотался.
– Правители – люди со странностями. Ладно. Я уверен, что смогу предоставить вам эти условия.
– Не торопитесь соглашаться, пока не услышите, о чем я прошу, предостерег его Ричиус. – Как сложно достать здесь еду? Я имею в виду настоящую еду, что-нибудь хорошее?
– Еду? Да, это дело нелегкое, – покачал головой Тендрик. – Надо знать, к кому обращаться, и стоит это недешево. Я могу достать, но вам придется раскошелиться.
Ричиус достал серебряный кинжал Динадина. У Тендрика глаза полезли на лоб.
– Этого хватит?
Дьяна проспала весь день. Дорога в Экл-Най ее измучила, а потом был Кэлак. После такого в пору было спать всю неделю. Даже в шумной и грязной комнатенке, которую делила с товарками, она заснула без труда. Но когда, наконец, проснулась, все было по-прежнему: она находилась в Экл-Нае, а то, что сделал с ней Кэлак, продолжало отдаваться болью в мыслях – и между ног.
Она проснулась и увидела потное лицо Тендрика. Хозяин гостиницы расталкивал ее. Она вспомнила, что слышала свое имя – оно доносилось до нее словно издалека. Во сне она подумала, что слышит голос отца, но голос, оказывается, принадлежал ее тюремщику.
– Просыпайся! – тормошил ее неряшливый толстяк. – Уже ночь. Ты мне нужна.
Дьяна села. Шелковистое платье по-прежнему было обернуто вокруг нее.
– Ночь?
Она посмотрела в окно – там действительно была ночь. Над горизонтом мерцала одинокая звезда.
– Я не готова, – ответила она, надеясь отсрочить неизбежное. – Я не мылась, и мне нечего надеть. – Она вдруг поняла, что они одни. – А где остальные? Уже работают?
Тендрик оскалил желтые зубы.
– Нет, не совсем. Я их отослал. Сегодня они будут работать не здесь.
– Не здесь? – с подозрением вопросила Дьяна. – А где?
– Не тревожься, я тебя не отсылаю. У меня для тебя на сегодняшнюю ночь особый клиент.
Хозяин гостиницы помрачнел, и она поняла, что он собирается сказать.
– Нет! – возмущенно закричала она. – Нет, я не стану! Даже не надейтесь!
– Послушай...
– Я не стану снова это делать! – воскликнула она, вскакивая с кровати и угрожающе наступая на него. – Вы меня заставить не сможете!
Тендрик поднял руки, пытаясь ее угомонить.
– Успокойся. Дай мне объяснить. Все обстоит немного иначе. Ты права, это действительно Вентран. Он хочет снова тебя видеть, но не для того, чтобы ты с ним спала. Он просто хочет с тобой поговорить.
– Поговорить? Мне нечего ему сказать. Я повторяла ему это целое утро.
Тендрик встал с кровати и подошел к ней вплотную. Когда ему нужно было, он умел угрожать.
– Ты меня не слушаешь. Он затратил немало усилий, чтобы снова тебя увидеть. Он даже приготовил для тебя сюрприз. Не могу сказать, какой именно, но он тебе понравится. И он обещал мне, что не дотронется до тебя. Он просил, чтобы я тебе это передал.
– Я не верю, – бросила Дьяна. – Кэлак – животное. Он лжет!
– Это не ложь, – убеждал ее Тендрик. Они стояли лицом к лицу, и его дыхание обжигало ей щеку. – Я знаю. Я его видел. Ты все преувеличиваешь. Он – щенок, мальчишка. Тебе нечего бояться.
– Я на это не пойду.
– Нет пойдешь!
Тендрик схватил ее за запястья и прижал ее руки к стене. Дьяна вырывалась, но жирная туша навалилась с такой силой, что казалось, кости вот-вот треснут. Она отвернулась – и он прошептал ей на ухо уже ставшую знакомой угрозу:
– Через три дня я уезжаю в Талистан. Карлина и остальные едут со мной. Если ты хочешь быть с нами, ты пойдешь и сделаешь то, что я говорю. Если нет, я с радостью оставлю тебя здесь, дролам. А дролы не любят трийских шлюх.
Дьяна содрогнулась. Ей хотелось протестовать, но толстяк был прав. Она стала его собственностью. Он – ее единственная надежда попасть в Нар. Но она не собиралась сдаваться легко.
– Предложите ему другую девушку. Дайте ему эту несчастную Карлину.
– Не спрашивай, что он в тебе нашел, малышка. Я видел метку, которую ты на нем оставила. На его месте я купил бы ночь только для того, чтобы тебя избить. Но он этого не сделает, потому что он – добрый малый. И почему-то он тобою увлекся, да так, что оплатил проезд по дороге для всех нас. И я ему деньги возвращать не намерен, ясно? Скорее я тебя убью.
– Пустите меня! – потребовала Дьяна. – Сию секунду!
– Ты пойдешь к нему? – Тендрик прижал ее еще сильнее.
– Да! – вскрикнула Дьяна. Ей показалось, еще миг – и он ее раздавит. Пойду! Пустите меня!
Он наконец отпустил ее, и она бессильно обвисла, задыхаясь. На ее запястьях остались багровые кольца. Она рассеянно стала их растирать.
– Где он?
– Внизу. Он хочет видеть тебя через час.
– Мне нечего надеть. – Дьяна одернула грязное платье. – Это для него не годится.
– Приведи себя в порядок! – пророкотал толстяк. – Он платит не за судомойку. Одолжи платье у кого-нибудь, найди что-то чистое. И расчеши волосы. Они у тебя свалялись, как войлок!
Он с топотом вышел, хлопнув дверью. Дьяна подняла с пола туфлю и швырнула ее Тендрику вслед.
Солнце село, зажглись звезды – и грязная пивная Тендрика превратилась в романтический уголок. Принц поднял рюмку и пригубил вино. Крепкое красное вино из южного Горкнея. Оно вызвало у Ричиуса улыбку. Столик в углу был сервирован посудой из личных запасов Тендрика, который с гордостью сообщил, что этот сервиз он "приобрел" у нарского аристократа, прибывшего в Экл-Най, подхватив по дороге гадкую легочную инфекцию. Инфекция его убила, а остальное сделал Тендрик. Ричиус решил, что нарядные подсвечники принадлежали тому же аристократу, поскольку были украшены гербом Криисы, небольшой, но богатой провинции империи. Столовые приборы отличались высоким качеством, а хрустальные бокалы годились даже для королевских банкетов. Осматривая стол, Ричиус ухмыльнулся. Тендрик вызывал отвращение, но был явно человеком оборотистым. Он не сомневался, что на Дьяну это произведет впечатление.
На подготовку вечера Ричиусу не хватило одного только кинжала Динадина. Он хотел, чтобы в этот вечер в таверне больше никого не было, а это означало серьезный убыток для хозяина, что можно было возместить, только полностью опустошив карманы и вдобавок написав долговую расписку. Вообще-то она больше походила на счет, который можно было представить королю Арамура после благополучного проезда по дороге Сакцен. Ричиус понимал, его отца это не обрадует, но не сомневался и в том, что хозяину гостиницы будет уплачено. А если старого короля это раздосадует – что ж, Ричиусу это представлялось лишь дополнительным плюсом.
Теперь в зале был только он сам и лютнист. Музыкант – нарский бродяга с чрезмерно дружелюбной улыбкой – согласился поиграть им. Его звали По, и его услуги обошлись гораздо дешевле, чем угощение. Пока Ричиус сидел, тревожно дожидаясь Дьяну, По рассеянно дергал струны своего инструмента.
– Так кто же она? – Музыкант откинулся на спинку стула, удобно устроив ноги на другом стуле. – Какая-то принцесса?
– Нет, не принцесса, – ответил Ричиус, – просто девушка.
– Ох нет, не просто! Слишком много затрачено усилий. – По наклонился вперед и подмигнул. – Наверное, хороша штучка, а?
– Да. Сделай одолжение, По. Когда она спустится вниз, ты увидишь, что я о ней более высокого мнения, чем она обо мне. Просто не обращай на это внимания, хорошо?
– Ссора влюбленных, так?
– Не совсем.
По уважил его нежелание отвечать.
– Нет проблем. Ты даже не заметишь моего присутствия.
Он снова заиграл на лютне, извлекая из своего инструмента нежную и спокойную мелодию. Ричиус прислушался. Уловив какой-то звук, он на секунду подумал, что пришла Дьяна, но оказалось, это из кухни вернулся мальчик-прислужник. Он увидел, что Ричиус один, и остановился поодаль от стола.
– Она еще не спустилась? – неловко спросил он.
– Ваш фазан...
– Ничего. – Ричиус поманил мальчика к столу. – Просто ставь все на стол. Она скоро придет.
Мальчик повиновался клиенту, жадно вдыхая аромат жареной птицы. Ричиус почувствовал радостное головокружение: это должно произвести на нее впечатление. По тоже посмотрел на блюда и улыбнулся еще шире.
– Мило, – заметил он. – Где вы это нашли?
– Тендрик. – Музыкант захохотал.
– Тогда все понятно. Этот человек даже посреди пустыни может достать окорок. Но вот насчет вина я не знаю. Вы уверены, что оно подходит?
– Оно хорошее.
По пожал плечами и прибавил:
– Вам следовало бы подумать о белом.
– Оно хорошее! – повторил Ричиус. – Послушай, приятель, разве ты не видишь, что я волнуюсь? Просто играй.
– Все остынет, – сказал мальчик.
Ричиус вздохнул.
– Ну и что? Когда она последний раз ела что-то свежее, оно, наверное, еще дергалось. Думаешь, она будет недовольна тем, что фазан холодный?
– Я могу отнести его обратно на кухню.
– Ни к чему. Пожалуйста, помолчи. Хорошо?
Прислужник начал извиняться, но Ричиус вообще забыл о нем. Через его плечо он увидел спускавшуюся по лестнице Дьяну. Охваченный волной предвкушения, он встал, чтобы встретить ее. Она была великолепна. Нежно-розовые румяна на ее белом лице великолепно сочетались с ослепительно алым платьем. Ее глаза сверкали от возмущения. Она плыла вниз по лестнице бесшумно, как призрак, и не смотрела на него, пока не спустилась. Ричиус услышал, как По в изумлении присвистнул. Рот его растянулся до ушей.
На лице Дьяны не было ни улыбки, ни радости, лишь затаенная готовность к сопротивлению. Холодная и неприступная, она подняла глаза и посмотрела на Ричиуса. А когда ее взгляд остановился на богатом столе, который он для нее приготовил, на лице ее отразилось глубочайшее потрясение.
– Привет, – сказал Ричиус и протянул ей руку. – Спасибо, что пришла.
Музыка, запах фазана и восковых свеч – все это затронуло ее чувства, как он и предвидел. Она стояла, ошеломленная. Затем перевела взгляд на мальчика-прислужника, готового придвинуть ее стул к столу, и на губах ее появилось некое подобие улыбки.
– Что это?
Она не дотронулась до руки Ричиуса, но хотя бы не отшатнулась от него. Ричиус вздохнул.
– Это – извинение, – ответил он.
– Чтобы загладить то, что ты сделал, Кэлак, всего этого мало. Я здесь только потому, что меня заставил прийти Тендрик. Он сказал, ты хочешь поговорить со мной. Зачем?
– Вот об этом мы тоже можем поговорить, – непринужденно произнес Ричиус и махнул рукой в сторону прислужника. – Ты сядешь со мной?
Она молча прошла к стулу. Ее губы скривились от голода. Ричиус внутренне улыбнулся: это похоже на искусно устроенный капкан. Ему надо говорить по-ангельски, а двигаться по-змеиному. Он сел напротив Дьяны, и та бросила на него мгновенный взгляд. Мелодия лютни не могла заглушить бурчания у нее в животе. Но вот ее лицо окаменело, и она оттолкнула тарелку.
– Я не голодна!
Ричиус сделал вид, что согласен.
– Правда? Я тоже. На самом деле мне хотелось просто поговорить с тобой. Нам не обязательно все это есть.
Он уловил промельк разочарования на ее лице.
– Это взятка. Так знай же – меня не купишь. Пусть я шлюха, но я не дура.
– Мне не нравится это слово. Не называй себя так. Какой-то миг ему казалось, что она встанет и уйдет. Но она посмотрела на стол и вздохнула.
– Почему я здесь? Тендрик сказал тебе, что я больше не лягу с тобой в постель?
– Сказал, – подтвердил Ричиус. – Я хотел увидеться с тобой не для этого.
– Тогда для чего?
– Чтобы поговорить. Сказать, как я сожалею о том, что сделал. – Он прикоснулся к щеке, словно напоминая себе, как больно она его расцарапала. – Этим утром, когда ты от меня убежала, я пытался сказать тебе, как мне стыдно за то, что я отнял у тебя девственность. Я поступил нехорошо. Но я, правда, не знал. Клянусь, если б я знал, то ни за что бы этого не сделал.
– Тогда это сделал бы кто-нибудь другой, – просто ответила она.
– Почему? Почему ты вообще оказалась здесь?
– Ты задаешь слишком много вопросов, – отрезала девушка.
Ричиус пожал плечами.
– Ты меня заинтересовала. Мне хотелось бы понять, почему ты меня так ненавидишь. Ты называешь меня Шакалом, но ты меня не знаешь. Я тебе не враг.
– Враг! – решительно возразила она. – Ты губишь. Я знала людей в той деревне. Многие теперь мертвы. Их убили твои люди. Вот почему я тебя ненавижу. Вот почему ты Кэлак.
– Ты ошибаешься. Ту деревню сожгли не мои люди. И приказ отдавал не я. Никто из моего отряда никогда не стал бы вредить тебе или твоему народу.
– Я видела тебя там, – парировала она. – А в долине Дринг главный нарец – это Кэлак. Даже дролы так говорят.
– Но это был не я, – настойчиво повторил Ричиус. – Я остановил грабежи и пожары. Я же спас тебя от того мерзавца, помнишь? Тебе следовало бы ненавидеть его, а не меня.
– Ты убиваешь трийцев. Я знаю это.
– Я убиваю дролов, – запротестовал Ричиус. – Я не горжусь этим, но я убиваю тех, кто пытается убить меня. Не думай, будто мне это нравится. Что бы твои люди ни говорили обо мне, я не мясник. Ни в коей мере. – Он снова вспомнил Динадина и сник. – Я просто застрял здесь.
Девушка все так же скептически смотрела на него.
– Ты извинился. Теперь мне можно уйти?
Ричиус не знал, что ей ответить. В конце концов он кивнул и произнес:
– Да, если желаешь. Но мне хотелось бы, чтоб ты не уходила. Я предпочел бы сегодня не оставаться один.
Она несколько смягчилась. Посмотрела на еду и вновь на Ричиуса.
– Мы можем не разговаривать, если ты не хочешь говорить, – с надеждой сказал он. Он чувствовал, что готов расплакаться, хотя и не понимал почему. – Мы вообще можем ничего не делать – просто слушать музыку.
Лицо ее вдруг стало несчастным.
– Я голодная.
Ричиус с сочувствием посмотрел на нее.
– Я тоже.
В дополнительных поощрениях Дьяна не нуждалась. Она придвинула к себе тарелку, дождалась, чтобы Ричиус сделал то же, потом взялась за вилку и оторвала кусок фазана. Они оба отведали птицу, великолепно приготовленную кухаркой Тендрика. Вскоре девушка будто посоловела. В Экл-Нае было очень плохо с продуктами, а она была так худа! Ричиус слишком хорошо знал симптомы недоедания – сейчас они были налицо. Динадин, конечно, прав. Ему действительно хочется ее спасти.
Лютнист играл тихую мелодию. Он бросил принцу ободряющий взгляд.
Они ели молча. Ричиусу было приятно уже то, что она рядом. Но вдруг она перестала есть. Положила вилку на стол и посмотрела на него. Он в этот миг пил вино и поймал ее взгляд сквозь стекло бокала.
– Что случилось?
– Ты был прав, – сказала она. – Ты действительно спас меня. Я это знаю. – Следующее слово она выговорила с огромным усилием: – Спасибо.
– На здоровье. А тебе спасибо за то, что ты осталась со мной. Я говорил правду. Я больше не причиню тебе боли. Если я сделал тебе больно вчера, ну... мне очень стыдно.
– Болело совсем немного. Уже прошло.
– Хочешь вина? – спросил Ричиус, желая продолжить разговор. – Оно хорошее.
Она тотчас насторожилась.
– Нет. Никакого вина!
– Тендрик сказал, тебя зовут Дьяна. Очень красивое имя. На моей родине многие женщины носят его. Это имя и трийское тоже?
– Меня так назвал отец.
Дьяна не стала больше ничего объяснять.
– Ты сказала мне, что пришла в Экл-Най вчера. Ты пришла из долины?
Ее губы странно задрожали.
– Да, из долины.
– Почему? В деревне были большие разрушения?
Внезапно выражение печали на ее лице сменилось гневом. Она встала.
– Мне надо идти.
– Подожди! – воскликнул Ричиус, вскочив одновременно с ней.
– Я должна уйти. – Девушка была уже почти у лестницы, когда Ричиус догнал ее. Она повернулась к нему. Глаза ее сверкали. – Не ходи за мной! Оставь меня в покое! Я не могу быть с тобой!
– Я не хочу делать тебе больно, клянусь! Мне ничего сегодня от тебя не нужно. Только твое общество.
В его словах прозвучало нечто такое, что остановило ее. Может, болезненное одиночество, прозвучавшее в его голосе, а может, просто желание наесться. Ричиус не знал, в чем дело, но, когда он снова открыл глаза, она все еще стояла перед ним.
– В той деревне была моя двоюродная сестра. Сестричка. Совсем ребенок. – Она обхватила себя руками за плечи. – Она погибла.
В эту секунду Ричиус понял, почему она излила на него столько яда. Он почувствовал себя грязным, испачканным хуже самого гадкого пса. Музыка смолкла. Дьяна стояла перед ним, кипя гневом. Ричиус сделал к ней шаг и протянул руку, едва коснувшись ее запястья кончиками пальцев.
– Мне очень жаль, – беспомощно произнес он.
– Ее растоптали, – примолвила девушка, не глядя на него. – Такую малышку...
– Дьяна, клянусь Богом, это был не я. Я скорблю вместе с тобой, это был не я. Вини талистанцев. Это они убийцы, и они совсем не похожи на моих арамурцев. Ты должна мне поверить!
– Верю. Но мне все равно надо идти. Я и без того сказала слишком много.
– Не уходи. Я хочу тебе помочь. Тебе не обязательно жить так. Она покачала головой.
– Это ненадолго. Тендрик обо мне позаботится.
– Тендрик? – насторожился Ричиус, ему в голову пришла мерзкая догадка. – Что ты хочешь сказать?
– Это мое дело, Кэлак. Не спрашивай меня.
– Я не Кэлак! – зарычал он. – Никогда не зови меня так! Я – Ричиус Вентран. Называй меня Вентраном или принцем, как хочешь. Но не зови меня Шакалом.
Она закусила губу.
– Я не знаю, как тебя называть. Для меня ты Кэлак.
– Зови меня Ричиусом. Это мое имя.
– Не могу.
– Хозяин гостиницы. Что ты имела в виду, когда сказала, что он о тебе позаботится?
– Пожалуйста! – взмолилась она. – Если я ошиблась в тебе, то прошу прощения. Но отпусти меня. У меня ничего для тебя нет.
– Я не могу этого сделать. Я не могу отпустить тебя, пока ты не скажешь, какую власть над тобой имеет Тендрик. Я знаю купцов его пошиба. И готов биться об заклад, что знаю, какое будущее он для тебя уготовил. Если ты надеешься, что сможешь убежать от войны, голода или чего-то еще, работая на него, то ты ошибаешься. Ты станешь просто рабыней, особенно если он увезет тебя в империю. Так ведь? Он обещал тебе именно это?
– Ты не понимаешь! Я должна с ним уехать.
– Куда он собирается тебя увезти? – не сдавался Ричиус. – В Черный Город?
– Нет, – просто ответила она, – в Талистан.
Ричиус воззрился на нее, потрясенный ее наивностью. Она владела языком Нара, но явно никогда не бывала в империи, тем более – в Талистане. Ни одна женщина, каким бы отчаянным ни было ее положение, не согласилась бы на такую судьбу.
– Дьяна, вернись за стол. У нас впереди вся ночь, и мне действительно нужно с тобой поговорить. – Он протянул ей руку, на что она ответила недоверчивым взглядом. – Поверь мне!
К его собственному изумлению, она взяла его за руку. Он подвел ее обратно к столу и усадил, жестом приказав По снова играть, потом он вернулся на свое место.
– Ты сказала, что должна ехать с ним. Почему? Из-за войны? Если это так, то тебе следует остаться в Люсел-Лоре. Судя по тому, что я видел за последние дни, война уже почти закончена. В Талистане тебе будет еще хуже, чем при Тарне, я в этом уверен.
– В этом ты ошибаешься. Глубоко ошибаешься.
– Нет, – возразил Ричиус, – это ты ошибаешься, думая, будто в Талистане тебя ждет лучшая жизнь. Я знаю Талистан, Дьяна. Ты будешь сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Трийцы не имеют там никаких прав.
– Но женщины там имеют права! – нерешительно молвила она. – Отец мне рассказывал.
– Твой отец ошибался. Я уверен, когда он говорил о Наре, он не имел в виду Талистан. В некоторых областях империи к женщинам относятся не лучше, чем в Люсел-Лоре. А в Талистане – хуже всего. Если ты поедешь с Тендриком, ты станешь его собственностью. Он будет продавать тебя за деньги любому мужчине.
– Это неправда! – вспыхнула она. Ричиус увидел, как в ней закипает отчаяние. – Не говори так! Мой отец не стал бы мне лгать. Когда мы приедем в Талистан, Тендрик меня отпустит. Он мне обещал.
– Иногда отцы не знают всего. Поверь мне, я знаю. Если ты поедешь в Талистан, то навсегда станешь рабыней этого кретина Он никогда тебя не отпустит, потому что ему это будет не нужно. Неужели ты считаешь, будто это лучше, чем остаться здесь?
– У меня здесь нет жизни! – вскричала она. – Ты не знаешь меня. Ты не знаешь, почему я оказалась здесь, почему сделала с собой такое!
– Тогда расскажи мне об этом. Я не могу представить себе какой бы то ни было причины, по которой стоило бы принимать предложение хозяина гостиницы. Что тебе так важно в Талистане?
– Мне важно то, чего в Талистане нет!
– О! И что же это?
– Тарн.
– Тарн? – удивился Ричиус. – Я не понимаю. Почему ты его боишься?
Она посмотрела на него – глаза ее были полны безысходности.
– Отпусти меня. Ты не триец. Тебе не понять того, что мне пришлось перенести, а я не смогу тебе этого объяснить.
– Хотя бы попробуй.
Она покачала головой:
– Нет.
– Я не могу отпустить тебя, пока ты этого не сделаешь, – твердо заявил Ричиус. – Я понимаю, тебе трудно это осознать, но я не могу.
Девушка закрыла глаза.
– Это трудно. Я пережила так много, так много...
– Чтобы я мог тебе помочь, ты должна довериться мне.
– Помочь? – вскинула она брови. – Зачем тебе это? Ты уже получил от меня то, что хотел.
Ее слова больно укололи Ричиуса, но он старался этого не показать.
– Пожалуйста! – попросил он ласково. – Это не так трудно, как тебе кажется. Почему, бы тебе снова не рассказать мне о твоем имени? Почему твой отец дал тебе нарское имя?
У Дьяны вновь задрожали губы. Ричиусу показалось, будто она обдумывает его вопрос с неуместной тщательностью. Наконец она ответила:
– Мой отец верил, что когда-нибудь Нар и Люсел-Лор станут союзниками. Он всем своим детям дал имена, которые были бы приемлемы в империи, чтобы мы могли жить среди нарцев и ничем не выделяться.
– Правда? Значит, он был сторонником дэгога. – Ричиус засмеялся. Видишь, у нас с тобой есть что-то общее. Где сейчас твой отец?
– Умер.
Улыбка сбежала с лица Ричиуса.
– Извини.
– Не надо извиняться. Моего отца убили не нарцы, а Тарн.
– И поэтому ты хочешь уехать? – догадался Ричиус. – Потому что боишься Тарна?
– Я прячусь от него с того момента, когда началась революция. Именно тогда он убил моего отца. Ты знаешь про дролов, да?
– Не слишком много. Знаю, что они фанатики, что они ненавидят Нар и дэгога. Именно ради этого они сражаются – чтобы освободить Люсел-Лор от влияния Нара.
– В целом ты прав. Дролы – фанатики. И все, кто с ними не согласен, их враги. Мой отец был верен дэгогу. Он помог ему открыть страну для твоей империи.
– И за это Тарн его убил?
– Это не все, – печально сказала Дьяна. – Мой отец был очень влиятельным человеком. И отец Тарна – тоже. Мы были с ним еще совсем юными, когда наши родители заключили нашу помолвку.
– Твой отец обещал тебя Тарну? Как он мог сделать такое?
Дьяна пожала плечами.
– Как я уже сказала, это было давно. Никто не знал, во что превратится Тарн. Тогда он не был дролом. Мой отец полагал, что нашел для меня хорошего жениха. Он надеялся, что когда-нибудь Тарн станет вождем, человеком, который поможет Нару и Люсел-Лору объединиться. Но когда началась революция, мой отец остался верен дэгогу. Он и Тарн стали врагами. Именно тогда он разорвал свое обязательство отдать меня Тарну.
– И тогда Тарн убил твоего отца.
Дьяна кивнула.
– С того момента я от него пряталась. Он по-прежнему думает, что клятва моего отца связывает меня с ним. Если он меня найдет, то или убьет, или заставит стать его женой. Теперь ты понимаешь, почему мне надо уехать в Нар? Я слышала, дэгог уже пал. Если это правда, значит, Люсел-Лором будет править Тарн. И мне здесь негде будет скрыться. – Она посмотрела на себя, на свои едва прикрытые ноги, и по ее лицу скользнула тень отвращения. – Я сотворила с собой такое не потому, что хотела есть или испугалась. Я по-прежнему трийка. Но у меня не было иного способа скрыться от него.
– Но почему ты оказалась одна? Неужели у тебя больше нет родственников? А как же твоя мать?
– Моя мать рассталась с отцом уже давно. Она была набожная. Как и дролы, она считала, что в Наре есть только зло. Однажды я проснулась, а ее нет. У меня были три сестры – она забрала их с собой. Больше никого из них я не видела. – Она совсем пала духом. – Может быть, они погибли, а может, живут среди дролов. Я не знаю. Но мне они помогать не стали бы. Да мне их помощь не нужна. Меня сможет спасти только Тендрик.
– Нет, – замотал головой Ричиус. – Я могу предложить тебе нечто получше.
Он поднял руку и снял с пальца перстень. Дьяна с любопытством его рассматривала.
– Что это?
– На этом перстне герб рода Вентранов, – с гордостью ответил он. Вентраны – правители Арамура. Я – Вентран.
На Дьяну это не произвело впечатления.
– Ну и что?
Ричиус неуверенно взял ее за руку. К его глубокому удивлению, она не отдернула руку и позволила положить ей на ладонь его перстень.
– Мой отец – король Арамура. Если ты покажешь ему это кольцо, он поймет, что я прислал тебя к нему. – Он ласково сжал ей руку. – За пределами города сейчас лагерем стоят люди из Арамура, мои друзья. Они вскоре поедут домой. Я могу отвести тебя к ним. Они возьмут тебя с собой в Арамур, будут защищать в дороге. У меня на родине ты будешь в безопасности, Дьяна. В гораздо большей безопасности, чем могла бы быть в Талистане.
Девушка подозрительно взглянула на него сквозь прищур.
– Почему ты хочешь сделать это для меня? Ты ведь совсем меня не знаешь!
– Я знаю, что у тебя никого нет. И знаю, что тебе нужна моя помощь.
"А еще я знаю, что ты прекрасна", – мысленно добавил Ричиус.
Дьяна изучающе разглядывала его своими удивительными зеленовато-голубыми глазами, и в нем вспыхнул тот же огонь, что пожирал его накануне ночью. Он уже чувствовал подобное – когда спас ее от Гейла и когда увидел в таверне. Что-то нашептывало ему, что он уже никогда не будет прежним. И мысль о том, что она может уйти из комнаты, была просто невыносимой.
– У тебя будет возможность поехать в Арамур и начать там новую жизнь, – сказал он. – В таком месте, где Тарну тебя никогда не найти.
Дьяна сжала его перстень в кулаке.
– Арамур... – протянула она. – Я не знаю этого места.
– Талистана ты тоже не знаешь, – доказывал Ричиус. – Но поверь, мой выбор удачнее.
– А ты тоже туда едешь?
– Нет, – печально ответил он. – Не могу. В долине остались мои люди. Я им нужен.
Дьяна нахмурилась.
– Не тревожься, – поспешил он успокоить ее. – Я вернусь домой, как только смогу.
– Если сможешь, – поправила его она. – Ты ведь возвращаешься в долину Дринг, верно?
– Да.
– Тогда ты можешь не вернуться. Я знаю, там война. Там опасно. Тебе следует уехать с твоими друзьями.
– Мне бы тоже хотелось с ними уехать, – признался Ричиус. – Мне трудно тебе объяснить, однако есть причины, по которым мне пока нельзя возвращаться домой. Но ты еще меня увидишь.
– А что будет со мной в Арамуре?
– Если ты захочешь, мой отец о тебе позаботится. Там ничего особенного тебя не ждет, но ты будешь в безопасности и никто не станет ничего от тебя требовать. – Он внезапно понял, какие опасения подсказали ей этот вопрос. Ты не будешь рабыней, Дьяна. Ни моей, ни чьей-то еще. Поверь мне, пожалуйста.
– Я хотела бы тебе поверить. – Она робко улыбнулась. – И там все так, как мне рассказывал отец? В Арамуре женщины свободны?
– В Арамуре – да. Но не везде в Наре. Твой отец в чем-то был прав, но и ошибался, когда рассказывал тебе об империи. Там есть прекрасные земли, а есть и такие, от которых лучше держаться подальше. Если ты когда-нибудь уедешь из Арамура, тебе может грозить опасность. Трийцев не везде хорошо встречают.
Казалось, это ее поразило.
– Разве? Но ведь твой император помогает дэгогу! Он прислал вас всех сюда. Мой отец говорил, что император хороший!
– Твой отец имел благие намерения, но про Нар ему было известно далеко не все. Мы, арамурцы, действительно находимся здесь, чтобы помочь дэгогу, но мне кажется, императору что-то нужно от твоего народа, Дьяна. Он может быть настоящим дьяволом.
– Ты совсем сбил меня с толку! Теперь ты говоришь как дрол. Ты хочешь сказать, что Тарн прав?
– Ни в коем случае! – решительно заявил Ричиус. – Конечно, и Тарн настоящий дьявол. Просто дело в том, что мир за пределами Люсел-Лора может оказаться не таким, как ты себе представляешь. В Наре может оказаться нелегко. Но в Арамуре жить хорошо. Там ты будешь в безопасности. И, надеюсь, будешь счастлива.
– Тогда я хочу ехать в Арамур, – заключила Дьяна. – Ты не такой, как Тендрик. Я... я тебе доверяю.
Ричиус почувствовал непреодолимое желание прикоснуться к ней, однако сумел справиться с этим порывом. Он просто наблюдал, как Дьяна разглядывает его перстень. Даже в слабом свете кольцо поблескивало, и было видно, что она заворожена им. А что в этом удивительного, подумал он: ведь перстень стал для нее пропуском к свободе.