Текст книги "Инспектор Вест на отдыхе"
Автор книги: Джон Кризи
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
Дверь отворилась, и вошел полковник Гарнер.
– Добрый день, Сейл. Лорд…
Заметив Роджера, Гарнер замолчал. Он напоминал испуганного кролика, готового удрать с поджатым хвостом. Наконец он выдавил из себя улыбку и протянул руку с преувеличенно дружеским жестом.
На верхней ступеньке лестницы появился Пломлей и закричал пронзительным голосом:
– Я не хочу видеть Гарнера! Никого не хочу видеть, никого, никого! Ты понимаешь – никого!
Синтия крепче взяла его за руку и повела по лестнице вверх.
Глава 12
Вмешательство блондина
– Пожалуй, нам разумнее уйти, – сказал Роджер.
Гарнер большими глазами смотрел на дочь и отца. Казалось, он не слышал слов Роджера, так что тому пришлось дернуть его за руку.
– О, да, да, – заторопился Гарнер. – Что, Сейл, у него очередной приступ?
– Боюсь, что так, – ответил слуга.
– Очень жаль. – Бросив на Роджера уничтожающий взгляд, он спросил: – Ваша работа, Вест?
– Вряд ли он может винить кого-либо, кроме себя самого.
– Должен сказать, что, по моему мнению, являться в такое время – предел неделикатности.
– Не будьте глупцом! – Роджер был слишком возбужден, чтобы деликатничать.
Не пройдя и двух шагов, он пожалел о своей невыдержанности. Он оглянулся назад и увидел, что Гарнер стоит на верхней ступеньке, внимательно смотря ему вслед. По его лицу Роджер понял, что ему может дорого обойтись эта вспышка. Гарнер начнет жаловаться начальству. Впрочем, гораздо хуже было то, что он настроил против себя Пломлея.
Роджер двинулся в сторону Виктории, Гарнер – к Гайд-парку. На другой стороне улицы полицейский следил за домом Пломлея. Роджер перешел дорогу, потому что тот сделал ему знак рукой, как бы собираясь что-то сказать.
– Скучно? – спросил его Роджер.
– Кому-то надо исполнять и скучные поручения, сэр. Я хочу вам сообщить об одной вещи. За домом Пломлея еще кто-то следит, а также и за жильем полковника Гарнера. Сейчас его здесь нет. Он заметил, как вы вошли в дом Пломлея и сразу же отправился к Гарнеру. Его туда впустили без разговоров, и через короткое время он вышел, а следом за ним вышел и сам Гарнер и отправился к Пломлею.
– Молодец! – похвалил его Роджер, – вы хорошо рассмотрели этого человека?
– Да, сэр. Прекрасно одет, блондин, среднего роста, серые глаза, здоровый цвет лица, не цветущий, а просто здоровый. Дет тридцати, разговаривает культурно.
– Подробная характеристика! – снова похвалил его Роджер.
– Благодарю, сэр. Я случайно услышал, как он разговаривал с только что прошедшей женщиной. Она остановилась всего на минуту, но у меня создалось впечатление, что она специально приходила повидаться с ним. Она передала ему простое распоряжение: «Восемь часов». Он ответил: «Прекрасно». – «Я уверена в отношении связи, сэр», – добавила она и ушла. Хорошенькая девчонка, сэр, стрижена под мальчишку, слишком бросается в глаза, но привлекательна. Сомневаюсь, чтобы этот парень раньше занимался подобными делами. Он явно не знает, кто я такой.
– Позвоните в Ярд и скажите, что я распорядился вас подменить. Потом поезжайте туда и пусть они разошлют подробные описания этого человека по всем полицейским участкам. Сначала доложите инспектору Слоуну. Если бы нам удалось задержать этого парня, мы смогли бы узнать что-нибудь новое.
– Слушаю, сэр.
– Еще один момент. Пусть инспектор Слоун попытается связаться с мистером Марком Лессингом и сообщит ему данные описания.
Роджер пошел дальше, прошел мимо телефонной будки, которой пользовались сотрудники полиции. Он вошел во вторую у вокзала Виктория и набрал номер телефона Пломлея: ему ответил слуга, с которым он недавно разговаривал.
Он попросил позвать Синтию, но ему сказали, что она занята.
– Передайте ей, что это крайне важно.
– Это мистер Хенби? – спросил лакей.
– Не важно, скажите ей.
Ему пришлось подождать несколько минут, прежде чем Синтия взяла трубку. По голосу чувствовалось, что она торопилась.
Ее первым словом было:
– Джордж, я должна тебя видеть…,
– Произошла ошибка, миссис Риддел, – прервал ее Роджер. – Говорит инспектор Вест.
Она ничего не ответила, очевидно, стараясь взять себя в руки. Постепенно ее быстрое дыхание стало нормальным. Молчание продолжалось так долго, что Роджер подумал: не положила ли она трубку. Наконец он услышал далекий голос:
– Вы хотели меня увидеть, инспектор?
– Прошу вас. Мне заехать к вам домой?
– Пожалуй, будет лучше, если я приеду к вам. Будете ли вы через час у себя?
– Да.
– Я приеду, – пообещала она.
Роджер весело улыбнулся. Это слове «Джордж» сказало ему о многом.
Он пошел вдоль Гросвенор-Плейс и поставил машину недалеко от дома 118. Полицейского сменили. Роджер сам следил за резиденцией Пломлея, надеясь, не приедет ли Хенби. Этого не случилось, но через 15 минут из дома вышла Синтия и подозвала такси. Роджер включил мотор и поехал следом. Такси завернуло в сторону Гайд-парка. Тут Роджеру не повезло – он не успел проскочить по зеленому сигналу. Он ждал, кляня на свете все светофоры, как вдруг мимо него проскочил маленький «Моррис» и, не обращая внимания на красный свет, завернул за угол. Полицейский отчаянно засвистел, автобус еле-еле успел затормозить. «Моррис» нахально мчался вперед. Тут уж и Роджер не выдержал и, не дожидаясь зеленого сигнала, сорвался с места и помчался вслед за «Моррисом», который, не снижая скорости, мчался через парк. Когда они были неподалеку от Мраморной Арки, Роджер увидел, как «Моррис» пристроился к такси Синтии, которое легко было узнать по ярко-зеленой окраске. После этого водитель «Морриса» оставил все свои попытки нарушать правила уличного движения.
Роджер безуспешно пытался разглядеть человека за рулем. Но лишь когда они повернули к Селбриджу, он заметил, что это блондин.
Синтия вышла из такси на Бигмор-стрит. «Моррис» проехал чуть вперед. Роджеру пришлось проехать еще дальше. Водитель такси о чем-то переговорил с Синтией, после чего она направилась прямо в дом. Роджер вынул из кармана газету и притворился, что читает. Блондин вышел из своего «Морриса». Не было сомнения, что это тот самый человек, о котором рассказывал полицейский. Он стоял перед домом, разглядывая лепные украшения, потом внезапно оглянулся, вздрогнул и спешно ретировался.
Мимо машины Роджера шел какой-то человек. Роджер полностью закрылся газетой, узнав в нем Хенби. Если бы последний не следил за блондином, он мог бы узнать Роджера. У Хенби было невероятно злое лицо, один раз он даже побежал, но потом замедлил шаги и вошел в тот же самый дом, что и Синтия, предварительно внимательно посмотрев на блондина, который, казалось, не знал, что ему предпринять.
Потом мимо Роджера промелькнула низкая машина спортивного типа. Водитель подал оглушительный сигнал. Роджер даже вздрогнул от неожиданности. Он оглянулся и увидел за рулем «Лагонды» Марка Лессинга. Он затормозил машину, остановив ее возле «Морриса». Блондин снова сел за руль.
«Собрание всей братии, – ухмыльнулся Роджер. – По-видимому, Марк следил за Хенби».
Оглянувшись, он увидел невдалеке констебля. Выйдя из машины, Роджер подозвал его к себе.
Тот подбежал:
– Вы звали меня, сэр?
– Да. Я хочу, чтобы вы передали кое-что этому джентльмену.
Марк даже не оглянулся, когда мимо него прошел полисмен, но через минуту поднял руку, как бы показывая, что исполнит то, о чем просил Роджер. Роджер решил, что теперь он может уехать с Бигмор-стрит, поэтому он повернул назад и отправился прежней дорогой к Уайт-холлу. Он оказался в кабинете за 20 минут до назначенного времени встречи с Синтьей. Первым делом он позвонил Слоуну, сообщил о последних новостях и велел не спускать глаз с блондина. На одного Марка надеяться нельзя.
– Если ты поторопишься, то можешь еще застать его на Бигмор-стрит, – сказал Роджер, – но не мешай Марку.
– О'кей! Я поехал.
Ровно через час после телефонного разговора с Синтией в кабинете Роджера раздался звонок. Он был уверен, что ему доложат о ее приходе. Вместо этого послышался обескураженный голос Слоуна:
– И такси и машины исчезли с Бигмор-стрит до того, как я приехал туда.
– Ладно, подождем, что нам сообщит Марк. Он пришлет записку или позвонит, как только что-нибудь прояснится.
Роджер опустил на рычаг трубку и стал ждать сообщения о приходе Синтии Риддел. Поошел час, но ее не было. От Марка тоже не было никаких известий.
Марк Лессинг вышел из кафе с великолепным настроением и пошел к своей машине. Он не совсем понимал, с чего начинать, поэтому, сев за руль своей «Лагонды», начал размышлять над создавшейся обстановкой. Роджер, решил он, избрал Хенби в качестве наиболее подозреваемого лица. Отсюда следует, что самое правильное – это связаться с как можно более максимальным количеством друзей Хенби, особенно с теми, кто также знает и Синтию. Он уже собрался двигаться, как его узнал один знакомый и подошел к нему. От него Марку удалось отделаться лишь через 10 минут и когда он, наконец, отъехал, ему удалось увидеть, как из двора парламента торопливо выходит Хенби. Что-то в его поведении привлекло внимание Марка. Он внимательно проследил, как Хенби остановил проезжающее мимо такси, потом поехал следом.
Хенби прямиком направился на Бигмор-стрит, а через несколько минут Марк получил устное распоряжение Роджера, переданное через констебля, следить за Синтией.
Вскоре и сама Синтия вышла из дома и села в свое такси.
Человек в «Моррисе» поехал следом за ней.
– Вот теперь и правда началась игра, – пробормотал Марк.
Медленная езда и вынужденное безделье изводили Марка. Пару раз он заметил, как Синтия обеспокоенно смотрит через заднее стекло. Затем такси неожиданно повернуло направо. У Марка создалось впечатление, что это был хитрый маневр, чтобы избавиться от «Морриса». Но водитель «Морриса» вовремя нажал на тормоза и повторил правый поворот. Марк проделал то же самое и услышал отчаянный визг тормозов своей машины. Теперь такси шло с приличной скоростью, но «Моррис» не отставал. Несколько неожиданных поворотов не сбили со следа водителя «Морриса».
Возле Пиккадилли такси резко остановилось, и Синтия вышла из него.
Она в упор взглянула на светловолосого водителя «Морриса», затем смешалась с толпой. Блондин тут же вышел из машины и отправился следом. Марк притормозил и медленно двинулся за парочкой. Он сомневался, чтобы Синтии удалось скрыться и, действительно, блондин вскоре поравнялся с ней, дотронулся до ее руки и что-то сказал ей. К сожалению, Марк не мог расслышать, о чем они говорили.
Синтия остановилась.
Блондин продолжал говорить с умоляющим видом. Синтия холодно смотрела на него и молчала, потом с явной неохотой повернулась назад и пошла к его машине.
Марк тронулся с места раньше «Морриса». Он позволил им обогнать себя, а сам стал держаться позади, как он думал, на безопасном расстоянии. Знакомая дорога на Викторию заставила его предположить, что они возвращаются к дому Пломлея. «Моррис» свернул налево вдоль Букингем-палас, миновал площадь, Челси и Фулхем и снова завернул налево на Путни-бридж.
«К этому времени они должны были меня заметить», – подумал Марк, впервые испытывая беспокойство.
Они остановились около Темзы, оставили там «Моррис» и пошли пешком вниз. Поблизости стояло несколько домов, окруженных большими земельными участками. Все они выходили фасадами на реку. Блондин вел Синтию под руку. Они завернули в ворота второго дома.
Марк вылез из «Лагонды». «Вся эта история крайне подозрительна», – думал Марк.
Из ближайших ворот дома вышел какой-то мужчина и торопливой походкой направился к нему. Марк, которого в данное время больше всего интересовало выбрать место, чтобы его не было видно из того дома, куда вошли Синтия с блондином, не обратил никакого внимания на этого человека. Для него явилось полнейшей неожиданностью то, что тот, пройдя мимо, ударил его каким-то предметом по голове. Хотя это был всего лишь скользящий удар, Марк поскользнулся и упал. Человеку этого было мало: он нагнулся и изо всех сил ударил Марка по затылку. Тот окончательно потерял сознание.
Подойдя к воротам, он внимательно осмотрел всю улицу, затем схватил Марка за ноги и поволок. Отдышавшись, он потянул Марка дальше в кусты. Человек пощупал Марку пульс и, казалось, удовлетворился. Затем связал' Марку руки за спиной своим галстуком, заткнул рот носовым платком, а сверху накидал листьев на неподвижное тело.
Выйдя на улицу, он еще раз осмотрелся и вошел в тот дом, куда до этого вошли Синтия Риддел и блондин.
К семи часам Роджер не находил себе места от тревоги.
Уже были отправлены по всем полицейским участкам распоряжения о розыске Синтии Риддел и Марка Лессинга, однако никаких сведений не поступало. Большинство сотрудников Ярда разошлись по домам, по коридорам лишь кое-где раздавались одинокие шаги. Роджер попеременно смотрел на часы и выглядывал из окна. Телефонный звонок в соседнем кабинете заставил его вздрогнуть от неожиданности. Злясь на себя, он совсем уже было собрался уйти, как вдруг зазвонил телефон у него на столе.
Роджер схватил трубку:
– Алло, Вест слушает.
– Говорит Хенби. Вы не знаете, где находится Миссис Риддел?
– Не имею понятия. А что?
– Она должна была со мной встретиться в шесть часов, но не пришла.
– Известно, что женщины всегда опаздывают на свидания.
– Не паясничайте. Это должно было быть деловое свидание. Я боюсь, что с ней что-то произошло, что она попала в беду и ей грозит опасность. Вы уверены, что не видели ее после шести?
– Последний раз я видел ее на Бигмор-стрит.
– Вы хотите сказать, что она не явилась к вам на прием?
– Вот именно. А вы неплохо информированы, не правда ли?
– Это все ерунда… Вест, вы должны обязательно найти ее. Поверьте моим словам: она попала в беду и ей грозит опасность… я не могу объяснить подробнее, но…
– Мы уже отдали приказ о розыске. В данный момент больше ничего не придумаешь. Кстати, не пора ли вам прекратить дурачить полицию.
– То, что я делаю, – моя работа.
– А то, что делает миссис Риддел, – моя.
– Будь все неладно! Так исполняйте же свои обязанности. После этого я, возможно, сумею вам помочь кое в чем.
– Вы можете начать немедленно. Хенби, если вы положите трубку, я отдам приказ о вашем аресте в качестве важного свидетеля. Я не шучу.
– Вы начинаете нажимать.
– И я умею быть твердым, – загремел Роджер. – Кто этот блондин, которого вы видели на Бигмор-стрит? Есть основания предполагать, что он может знать о местонахождении миссис Риддел.
– Я знаю, что он частенько бывает в клубе на Шафтсбери-авеню, «Свинг-клуб».
– Этот тип ученый?
– Он член этого клуба. Больше я не знаю, где его можно отыскать.
– Ладно. Благодарю. И хватит водить нас за нос, Хенби.
Он повесил трубку, не дав Хенби возможности ответить. И сейчас же он позвонил Слоуну.
– Билли, мы едем в «Свинг-клуб», в Сохо, и там нам надо быть во всеоружии. Блондин завсегдатай этого клуба. Немедленно пошли-ка туда человек шесть установить наблюдение за этим заведением. Мы с тобой явимся туда без четверти восемь. Подождем, не прилетит ли наш голубчик. Кстати, кто сегодня дежурит на Гроссвенор-Плейс?
– Вы имеете в виду Винниджера? Пожилой, темноволосый?
– Да, да. Нужно его взять с собой, потому что он видел девицу, которая передала распоряжение блондину. Договорились?
– Да. Погоди, Роджер.
– Да.
– Если ты ждешь неприятностей, не следует ли нам быть наготове?
– Ты имеешь в виду пистолеты? Да, я думаю они не помешают.
Роджер позвонил Абботу, который всегда был на месте, договорился об оружии и патронах, потом с большим трудом связался с инспектором, в обязанности которого входило наблюдение за клубами Вест-Энда. Его заверили, что «Свинг-клуб» пользуется хорошей репутацией. Отчего его так назвали, инспектор не знал. Сначала это был дискуссионный клуб, может быть, отсюда и название «качающиеся», но у них было разрешение на танцевальные вечера под музыку. Ничего предосудительного ни об одном из членов клуба он не слышал. Секретаря звали Джонсоном Уильямом Джонсоном.
Вошел Слоун с двумя пистолетами в одной руке и еще одним под мышкой.
– Подарок от Аббота, – сказал он.
– Этот человек не тратит зря времени. Все в порядке?
– Первая партия людей, должно быть, уже на месте. Ты серьезно думаешь, что может что-либо произойти?
– Да, старина.
Больше они не разговаривали, лавируя в полутемных улочках Сохо.
Глава 13
«Свинг-клуб»
Клуб занимал угловое здание в узком переулке, отходящем от Шафтсбери-авеню. Было уже темно, когда Слоун, Роджер и Винниджер прибыли на место. Они оставили машину сбоку от главного входа, сначала расспросив сержанта, возглавлявшего первую партию.
– Внутрь вошло несколько человек, – сказал он, – пока не чувствуется большого оживления. Мне сказали, что в основном все собираются около девяти часов. Наш человек не приезжал, это точно, сэр.
Роджер вместе с Винниджером и Слоуном стояли под прикрытием высокой стены, наблюдая за входом в клуб. За 10 минут приехало три человека. Все молодые: двое смахивали на артистов, третий типичный бизнесмен. Целых 5 минут никого не было видно, часы начали отбивать 8, и в этот момент перед входом в клуб остановилось такси. Роджер и Винниджер сделали шаг вперед, чтобы лучше разглядеть пассажиров.
– Это она, сэр.
– Она точно. Молодец, Винниджер.
– Скоро прикатит и блондин, – прошептал Слоун.
– Не сомневаюсь… А вот и «Моррис».
Маленькая машина свернула на асфальт около разбомбленного здания. Блондин, которого было плохо видно при тусклом освещении, вылез наружу, хлопнул дверцей, потом запер ее на ключ и вошел в клуб. Он шел спокойно, не оглядываясь, видимо, не опасаясь слежки.
– Когда мы войдем? – спросил Слоун.
– Через пару минут, – прошептал Роджер.
Он подал условный сигнал сержанту. Полицейские, ведшие наблюдение, оставили свои посты и приблизились к клубу. Им было велено никого не выпускать из клуба и задерживать всех желающих войти. Слоун, Роджер и Винниджер, держа пистолеты в руках, вошли в тесный холл. Неяркая лампочка освещала дверь с надписью «Гардероб» и лестницу, покрытую дешевой дорожкой. Их шаги гулко раздавались по коридору. Из одной комнаты слышались звуки музыки, транслируемой по радио.
Наверху перед ними возникли две двери: одна была открыта, вторая – закрыта. Возле открытой находилась стойка, за которой восседала тощая девица, занятая полировкой ногтей. Услышав шаги, она подняла глаза:
– Вы Члены клуба?
– Нет! – отрезал Роджер.
– Я так и думала, – затараторила девица, – посетителей мы впускаем только вместе с членами клуба. Крайне сожалею, но таково правило. Нет никакого смысла совать мне ваши удостоверения… Сматывайтесь!
– Будьте умницей и не теряйте головы. Нам нужно переговорить с двумя членами клуба.
– Вы не имеете права заниматься проверкой этого места. Не глупите. Здесь даже нет игроков в домино, не говоря уже о картах. Вы напрасно теряете время.
– Мы здесь по делу, – теперь в голосе Роджера звучали металлические нотки. – Скажите, где находятся основные помещения?
– Все очень просто: через вторую дверь вдоль коридора. Справа столовая, прямо бар, гостиная налево. Вот и весь клуб.
– Ну, а контора и управление?
– Наверху. Только там никого нет.
– Вы уверены?
– Я не видела, чтобы кто-нибудь поднимался.
Роджер повернулся к Винниджеру:
– Оставайтесь здесь, сержант. С этой девицей никто не должен разговаривать. А мы тем временем проверим наверху.
Он первым прошел по лестнице до площадки много меньше той, что была на втором этаже. Тут тоже были две двери: одна с надписью «Общая», вторая – «Частная». Из-под двери свет не пробивался. Площадку освещала одна тусклая лампочка.
– Похоже, что она была права, – буркнул Роджер.
– Заперто, – сказал Слоун, подергав за ручку.
– А эта нет, – сказал Роджер.
Вторая дверь отворилась в небольшую комнату. Но в темноте ничего нельзя было разобрать. Роджер нащупал выключатель. Две лампочки под матовым колпаком вначале их ослепили. Это была «частная контора», согласно надписи. В одном углу стояло бюро с опускающейся крышкой, в другом на столе пишущая машинка под чехлом. На полках стояли книги. Беглый осмотр показал, что они, в основном, политического и экономического содержания. На других полках лежали кипы разрозненных бумаг.
– Тесно и нудно, – продолжал Слоун.
– Да, – согласился Роджер, – и это странно. На втором этаже большие помещения, а здесь всего лишь две маленькие каморки. Знаешь, надо попробовать открыть вторую дверь.
– Не лучше ли сначала проверить второй этаж?
– Одну минутку.
Роджер вытащил из кармана большой перочинный нож и попытался открыть вторую дверь. Однако ножом тут нечего было делать. Тогда он решил проверить замок.
– Странно, такой сложный замок новейшей конструкции для обычной конторы, а для частной – времен царя Гороха. Да… эту дверь можно взломать только ломом. Я не удивлюсь, если она окажется стальной.
– Что?
Роджер постучал по двери. Раздался глухой звук с металлическим звоном. На ощупь поверхность была совершенно холодной.
– Сталь, сверху покрашенная под дерево, – сказал он, – скорее всего – огнеупорная. Здорово, в «Свинг-клубе» больше неожиданностей, чем мы предполагали!
– Осторожнее, Роджер! – вдруг крикнул Слоун.
Изо всей силы он оттолкнул Роджера в сторону. Роджер не видел, что произошло, но услышал глухой звук, после чего мимо него мелькнул человек, явно получивший сильный удар. Это был невысокий парень; на его лице была смесь тревоги и удивления. Слоун прыгнул вперед и схватил его за руки.
– Тише! – сказал он.
Парень пришел в себя и изо всей силы пнул Слоуна в пах, так что тот невольно выпустил его. Второй удар, предназначавшийся для Роджера, не достиг цели. Зато Роджер сильно двинул парня в челюсть своим кулаком. Правда, при этом он вывихнул пальцы, но парню досталось так, что он отпрянул назад, теряя сознание.
– Более чем достаточно, – усмехнулся Роджер.
В руке парня находился так называемый «кош», кожаный мешочек, наполненный дробью. Удар такого «коша» валил с ног любого человека, не оставляя ни синяков, ни царапин. Роджер выхватил его из рук бандита.
– Э, да это стреляный воробей, – пробормотал он и втолкнул парня в частную контору, внимательно осмотрел еще раз помещение. Оно было точно в таком же состоянии, в котором они видели его пару минут назад.
– Откуда ты взялся? – зловещим голосом спросил Роджер.
– Это тебя не касается.
– Хватит! – рявкнул Роджер. – Ну-ка, Билл, проверь его карманы!
Он схватил парня так, что тот не смог пошевелиться. Слоун же вывернул ему все карманы и обнаружил пистолет-автомат и связку ключей.
– Отлично! Уверен, что один из них подойдет ко второй двери.
– Откуда ты пришел?
Молчание.
– Вероятно, бюро поворачивается, – предположил Слоун.
– По временам я люблю применять силу, – все также зло проговорил Роджер, – он мне сейчас все выложит.
Он подошел к бюро и внимательно осмотрел его: бюро как бюро. Тогда он нагнулся и взглянул на выемку для ног на передней доске. Она была достаточно большой, чтобы там мог спрятаться такой тщедушный человечек. А они ведь не проверили помещение, как следует.
– Вряд ли тут имеется какая-нибудь загадка. Давай-ка лучше подберем ключ ко второй комнате.
– Ни с места! – вдруг раздался голос над ними. Они одновременно посмотрели наверх.
Человека не было видно, но через отверстие под самым потолком на них было направлено дуло пистолета.
– Не шевелитесь, – снова приказал голос, – отпустите его немедленно.
– Не будьте болваном, – рассердился Роджер. – Дом окружен полицией…
– Если вы его не отпустите, я вас изрешечу.
Роджер незаметно опустил руку в карман.
– Ничего не поделаешь, Билл, – сказал он. – Против пистолетов не спорят.
Ему удалось зажать в руке собственный пистолет и направить его вверх, не вынимая из кармана. Было трудно правильно рассчитать направление. Слоун отпустил парня. Тот оправил пиджак и отправился к бюро за связкой ключей.
Роджер выстрелил.
Пуля ударилась в потолок около отверстия. Пистолет исчез. Слоун мгновенно снова схватил парня. Тот попытался улизнуть, но Слоун не стал с ним церемониться: со всей силы ударил его о бюро. Ключи выпали из рук парня. Слоун нагнулся за ними и в этот момент раздался выстрел сверху. Пуля прошила перегородку, как будто та была бумажкой и вошла в заднюю стенку.
Роджер одновременно со Слоуном выскочили из комнаты, парень все еще оставался у бюро, не в силах опомниться после удара Слоуна. В соседней комнате послышался глухой удар и кто-то сказал тихим голосом:
– Здесь всего лишь один выход.
– Через крышу! – второй голос был более пронзительным.
– Заткнись, идиот!
– Но что с ней делать?
– На нее наплевать, – огрызнулся первый, – следи за дверью. Пока ты будешь ее прикрывать, они не войдут сюда.
Роджер показал пальцем на лестницу, и Слоун опрометью бросился вниз, предупредить людей. Роджер отступил чуточку назад, так, чтобы держать под обстрелом площадку и потолок. Насколько он мог судить, на крышу отсюда было не попасть. Он услыхал, как один из полицейских поднимается на площадку и, подозвав его к себе, прошептал:
– Вызовите по телефону пожарную команду и, как можно, быстрее.
– Слушаюсь, сэр.
– Вызовите, как можно больше людей и следите, чтобы из дома никто не выходил.
Он посмотрел, как полицейский помчался выполнять его приказание, сам же попытался подобрать ключи. Третий подошел. Он повернул его и, отскочив в сторону, распахнул дверь, немедленно раздался выстрел, и пуля ударила в перила лестницы.
– Семь лет ты уже себе заработал, парень, – проговорил Роджер.
Стрелявший промолчал.
– Советую тебе хорошенько все обдумать. Бросить пистолет и выйти оттуда, – продолжал Роджер, – возможно, я сумею тебе после этого помочь, когда дело дойдет до суда.
Человек молчал.
– Можешь напомнить своим приятелям, что если вы хоть пальцем тронете женщину, тогда всем без исключения будет обеспечена виселица.
Роджер с минуты на минуту ждал подмоги, но в этот момент внизу раздался невероятный шум, потом какой-то мужчина закричал:
– Какого дьявола вы придумали? Уберите прочь руки!
– Очень сожалею, сэр, но я выполняю полученные указания.
Это был Винниджер.
– Мне нет никакого дела до ваших дурацких приказов. Я имею право уходить и приходить, когда мне вздумается.
– Будьте же благоразумны, сэр, – протестовал Винниджер.
Роджер сделал шаг к площадке и увидел Винниджера, за которым шел человек с копной черных волос на голове, бледным лицом и одетым в диковинную рубашку ярко-розового цвета с красным галстуком.
– «Будьте благоразумны», – ворчал незнакомец, – у вас еще хватает нахальства предлагать не покидать мой клуб и сохранять при этом спокойствие.
– Наденьте на него наручники, если он не подчинится! – крикнул сверху Роджер.
Человек посмотрел наверх, вздрогнул и растерянно развел руками. После этого он молча повернулся на каблуках и исчез за дверью комнаты. Послышался шум голосов: кто-то смеялся, кто-то ругался. Трое или четверо человек появились на площадке и Роджеру показалось, что Винниджер начал нервничать.
Он снова крикнул:
– Если вы все желаете себе добра, возвращайтесь спокойно на свои места! Полицейский рейд.
– Великий господь! – раздался женский голос. – Здесь шутки плохи!
– Я не шучу, – ответил Роджер и…
В следующую минуту он горько раскаялся за свою беспечность, когда на несколько минут отвел взгляд от двери. Раздался выстрел, и он почувствовал жгучую боль в левой руке, так что ему пришлось прислониться к стене. Дверь захлопнулась.
– С вами ничего не случилось, сэр? – спросил Винниджер.
– Нет, – ответил Роджер.
Распахнув дверь ногой, он выстрелил через карман и ранивший его человек был настолько удивлен, что даже не успел отскочить в сторону. Пуля угодила ему прямо в грудь, и он упал навзничь. За дверью никого не было. Оказалось, что за ней находится подобие тесного бара.
Потом раздался женский крик:
– Нет, нет!!!
Роджер не мог сказать, была ли это Синтия Риддел или другая особа. Он почувствовал необъяснимый ужас. Новое «нет» выражало смертельный страх. Раздался звук, как будто волокли что-то тяжелое, снова женский вопль, потом шум падения.
К Роджеру по лестнице бежали двое людей.
Отчаянная мольба в женском голосе заставила Роджера действовать без промедления. Он проскочил узкий проход, который огибал внутреннюю комнату и пробежал в дверь которая была широко открыта и вела в еще одну комнату С улицы раздался громкий вой пожарной сирены. Он был таким громким, что Роджер понял, – окно открыто. Осторожно он переступил через порог, держа пистолет в руках. Первое, что он увидел, была миссис Риддел. Она стояла спиной к окну, вцепившись руками в оконную раму и старалась избавиться от мужчины, который схватил ее за плечи, пытаясь перегнуть ее назад. На лице миссис Риддел было выражение неописуемого ужаса.
Негодяй хотел выбросить ее из окна.
В проходе раздались шаги полицейских.
Человек у окна, наконец, схватил миссис Риддел за ноги и приподнял ее. Она громко вскрикнула и качнулась назад. Роджер прыгнул к окну и вцепился в женщину правой рукой, корпусом стараясь оттолкнуть противника. Левая рука совершенно не действовала. Однако, человек не ожидал нападения и потерял равновесие. Роджер успел схватить женщину за ногу, но при этом она перевесилась через подоконник. Его рука скользнула по ноге и он почувствовал, что вот-вот сорвется надетая на нее туфля, которая помогала ему держать на весу такую тяжесть. Ее ноги были согнуты в коленях. В комнате оставались только лодыжки. Сама же она висела вниз головой над улицей. И если бы ему не удалось ее удержать, она разбилась бы насмерть.