Текст книги "Инспектор Вест на отдыхе"
Автор книги: Джон Кризи
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
Глава 3
Миссис Риддел
Миссис Риддел необходимо было с ним повидаться. Будет ли он дома в четыре часа? Роджер ответил, что будет.
В пять минут пятого он начал проявлять признаки нетерпения. Он был уверен, что жена покойного должна быть пунктуальна. Он вышел в сад и остановился возле ворот. В это время из-за угла вынырнул «мерседес», за рулем которого сидела женщина. Машина остановилась против дома Вестов. Женщина вышла из машины и направилась к дому.
– Инспектор Вест?
– Да.
– Вы очень добры, что согласились повидаться со мной.
Миссис Риддел не была красавицей, но косметика сделала свое дело. У нее была грациозная и одновременно полная достоинства манера держаться, выгодно отличавшая ее. Она была очень высока, почти с Роджера, тоненькая, с великолепной фигурой. На ней был темно-синий костюм с пестрыми манжетами. Роджер знал, что ей 32 года. С виду она выглядела на 23.
Роджер отступил в сторону, пропуская ее в приемную, затем предложил сигареты.
– Благодарю вас, мистер Вест, но я очень редко курю. Я должна извиниться за то, что приехала сюда. По-видимому, встреча с полицейским офицером разрешается только через посредство Скотланд-Ярда? Мне так сказали.
– Нет никаких оснований, чтобы вы не могли повидаться со мной, миссис Риддел, но как частное лицо я могу вам помочь в определенных пределах.
– Мне нужно весьма немного. Когда на днях мой муж приезжал к вам, было ли у него что-нибудь с собой?
– Что вы имеете в виду под «что-нибудь»?
– Небольшой пакет размером с блок сигарет, – медленно ответила она. – Он его привозил?
– Не знаю.
– Пожалуйста, не нужно уверток, мистер Вест. Если вы мне прямо скажете, что не имеете права давать информацию, я не стану вас больше тревожить.
– Я ничего не скрываю. Просто ваш муж не видел меня.
– Что?!
– Я уезжал.
– Невероятно. Он говорил мне, что видел вас. Не могу понять, зачем ему нужно было обманывать меня. Он – у него о вас сложилось весьма высокое мнение, – он стремился познакомиться с вами. Нет, это просто невероятно, – снова повторила она.
– А разве вся история не невероятная?
Она всплеснула руками.
– Не знаю. Я жила столько времени в постоянной тревоге, что меня уже ничто не может удивить. Но это…
– Значит, вы тоже чего-то боялись?
– Не уверена, что именно это слово, – сейчас она овладела собой. – Я знала, что Джонатан боялся Финна, но мне не верилось, что страх его обоснован.
– Вы знали Финна?
– Много лет назад.
Она немного помолчала, внимательно разглядывая Роджера и не стараясь скрыть собственной растерянности. Затем быстро поднялась.
– Не имеет смысла больше оставаться.
– Что было в пакете, миссис Риддел?
– Нечто личное.
– Все личное, принадлежащее мистеру Ридделу, в настоящее время интересует полицию.
После долгой паузы женщина сказала:
– Я не знаю, что было в этом пакете.
– Понятно. Откуда вам стало известно, что ваш супруг намеревался поехать ко мне?
– Я уже говорила, он заявил, что был у вас.
– Правда ли это? – вкрадчиво спросил Роджер.
Кровь бросилась ей в лицо, а Роджер лишь весело рассмеялся.
– Я категорически протестую против такого предположения, мистер Вест.
– Я и не думал делать предположения, миссис Риддел. Но у меня большой опыт по делам ведения следствия об убийствах. Я хочу напомнить вам, что правда, в конце концов, обязательно обнаружится: в течение долгого времени ее удается утаивать, но она редко становится от этого иной.
– Вы слишком дерзки! – закричала она.
– Я – полицейский, миссис Риддел.
Она повернулась и пошла к входной двери. Роджер открыл ее. Миссис Риддел слегка кивнула головой и вышла из двери, даже не оглянувшись. Мотор пару раз чихнул, и машина рванулась с места.
Роджер вошел в холл и подошел к телефону. Набрал 12-12 и попросил Слоуна. Тот находился у помощника комиссара.
– Хорошо, соедините меня тогда с инспектором Дэем.
Через довольно продолжительное время в трубке послышался голос:
– Говорит старший инспектор Дэй.
– Добрый день, старший инспектор. Это тоже старший инспектор Роджер Вест.
– Кто? – завопил Дэй. – Красавчик?
– Да, я.
– Как сейчас в Боньере? Черт побери, здесь невозможная духотища! Обливаешься потом. Ты счастливчик. Урвать неделю в такую погоду! Как жена? Семейство? Уже купались? Я бы на твоем месте вообще не вылезал из воды.
– Эдди, это срочно.
– Не могу понять таких типов, как ты, Красавчик! Честное слово, не могу. Ты получаешь двухнедельный отпуск в лучшее время года, а тебя не оторвать от телефона. Я бы, представься мне такая возможность, спрятался бы за сотни миль отсюда, а в сторону телефона просто не смотрел бы, не говоря уже о том, чтобы звонить на работу. Могу поспорить, что миссис Вест не будет в восторге, если узнает, что ты беспокоишься о делах. Все подумают, – с раздражением добавил Эдди, – будто ты воображаешь, что мы без тебя не можем обойтись. Ничего подобного, машина вертится!
– Все ясно. Послушай, как только вернется Слоун, передай ему, слышишь, не забудь.
– Что передать-то?
– Скажи ему, что, по моему мнению, его заинтересует миссис Риддел.
– Значит, ты пытаешься руководить отделом из Боньера, – фыркнул Эдди, – на месте Слоуна я наплевал бы на все твои указания. Конечно, он этого не сделает, – добавил Дэй, понижая голос, – бедняге Слоуну попало ни за что, ни про что. Я случайно проходил мимо кабинета Чартворда, когда тот ему мылил холку.
– Ты передашь ему то, что я просил?
– Конечно, можешь не сомневаться. И я не думаю, что это будет для него новостью, скорее всего, он уже и сам подумал об этом. Возможно, он и допустил какую-нибудь промашку в самом начале, но вообще он малый не дурак, ничего не упустит. Я…
Эдди замолчал. В трубке послышалось что-то вроде «к чертям», а потом Эдди с негодованием произнес:
– Обожди, Красавчик, здесь Слоун. Ухмыляется от уха до уха. Честное слово, сдаюсь. Передавай от меня привет супруге.
– Алло, Роджер, – раздался голос Слоуна, – я нужен?
– Как дела?
– Лучше не бывает. Тебе и вправду удалось. Чартворд…
– Не забывай про длинные уши Эдди Дэя.
– Ну, все прошло как по маслу, – сбавил тон Слоун.
– У меня есть еще кое-что в этом же плане. Недавно мне нанесла визит жена Риддела. Ты с ней уже виделся?
– Хладнокровная особа. Знаешь, позавчера вечером ее не было в городе…
– Она утверждает, что у Риддела был пакет размером с блок сигарет, когда он приезжал ко мне, и будто бы он сказал ей, что виделся со мной. Либо он наврал ей, либо она мне. Она была очень заинтересована судьбой этого пакета, хотя, по ее словам, ей неизвестно, что в нем находилось. Пока я не стал бы ее теребить в отношении пакета, но не спускал бы с нее глаз. Если она будет держаться высокомерно, прижми ее. Это ее испугает и, может быть, она развяжет язык.
– Правильно, – быстро согласился Слоун. – Как бы я хотел, чтобы ты вернулся. Это дело как раз по тебе.
– Не будь ослом, Чартворд не знает, что ты со мной виделся, не так ли?
– Он намекнул мне, что ты в такое горячее время нежишься на пляже, но ничего не говорил о твоем отзыве.
– Удержи его, если сумеешь, – попросил Роджер, – я хотел бы провести эту недельку в Боньере.
Он повесил трубку и отправился в холл. Железнодорожный справочник лежал на столе. Он посмотрел, когда отходит ближайший поезд на Боньер. Если выйти из дома через 20 минут, он как раз успеет на него. Он обошел все комнаты, закрывая на щеколды окна и задергивая занавески.
Роджер собрался было уже уходить, когда раздался резкий телефонный звонок.
– Минуточку, – сказала телефонистка, – у меня междугородный разговор.
Он услышал, как она отвечает кому-то на другом конце линии: «Алло, Боньер, я соединила вас с абонентом в Челси».
Сэр Гай Чартворд был крупный мужчина с цветущим румяным лицом, широченными плечами и, в нормальном состоянии, добродушным характером. Он сидел в своем огромном кабинете, за блестящим отполированным столом, окруженный ультрамодной мебелью из стальных гнутых трубок и разговаривал по телефону. Солнечный зайчик, отраженный от картины на правой стене, пристроился на его лысине, волосы у него были седые, крутыми кудряшками они обрамляли совершенно голую макушку.
– Да, да, Джанет, я все понимаю. Это невероятно досадно. Честное слово, я крайне сожалею, но вы сами понимаете, насколько это важно. Если бы этот паршивец Роджер не был таким хорошим работником, я его ни за что бы не побеспокоил. Я решил, что мне надо сначала переговорить с вами, чтобы смягчить удар. Как поживает мой крестник?
– Это нечестно, сэр Гай, – не удержалась Джанет, – вы это прекрасно понимаете.
– Ну, ну, успокойтесь, дорогая, – загудел сконфуженный Чартворд, – поймите же, это почетное дело, пожалуй, ничего подобного у нас давно не было. Роджеру представляется возможность сразу же выдвинуться. Если он, конечно, сумеет отличиться. Он должен мне быть только благодарен, да и вы тоже, Джанет, вы же понимаете, что членов парламента каждый день не убивают.
– Мне ясно только одно: ему не следовало ездить в город!
– Что вы сказали?
– Я сказала, что ему не следовало уезжать в город! Хотя бы пару денечков дали ему еще отдохнуть. Такая замечательная погода!
– Хм, пару денечков. Может быть, дело будет закончено через пару дней. Одно я вам твердо обещаю: как только расследование закончится, Роджер отправится на море и догуляет все, что ему положено.
– Может быть, вы устроите нам номера в гостинице и соответствующую погоду?
– Постараюсь… – рассмеялся Чартворд.
– Надеюсь, я… я не была слишком резкой, извините меня, но это такое разочарование. Я все понимаю и надеюсь…
– Моя дорогая Джанет, не тревожьтесь из-за этого, – гудел Чартворд, – честно признаюсь, что чувствую себя преступником, когда думаю о вас. Не вините и Роджера, я не знал, что он в Лондоне. Хорошенько смотрите за Скуппи и возвращайтесь все назад шоколадного цвета. Кстати, где остановился Роджер?
– Скорее всего, сейчас он возвращается в Боньер.
– Ой, лучше бы этого не было! – испугался Чартворд. – До свидания!
Не успел он повесить трубку, как Джанет уже заказала разговор с Челси.
Вешая трубку, Роджер довольно улыбался. Раз Чартворд хочет поручить ему это дело, значит, у него неплохая репутация.
Он может позвонить с минуты на минуту.
Действительно, раздался звонок. Чартворд? Роджер бросился к телефону.
Это был действительно он. И тут он заметил через узенькую щель между занавесками, что к дому снова подъехала машина миссис Риддел.
Глава 4
Ответный визит
– Я хотел бы поговорить с инспектором Вестом, – проговорил Чартворд голосом, который был воплощением сарказма, – попросите его подойти к телефону.
– Вест слушает. – Роджер поставил аппарат на краешек стола, затем потянулся к окну, не выпуская трубку из рук, пытаясь раздвинуть пошире занавески. Дверца в машине хлопнула.
Миссис Риддел направилась к дому, и Роджера снова поразила ее необычайная грациозность.
– Это помощник комиссара, – заявил Чартворд.
– Здравствуйте, сэр, – радостно проговорил Вест. – Будьте добры, подождите одну минутку, кто-то стоит возле двери.
Он положил трубку и выбежал в холл. Звонок все еще дребезжал. Открыв дверь, он любезно пригласил:
– Входите и садитесь. Я задержусь на пару минут. Берите сигареты, налейте себе вина. Все на столе.
Сам он снова побежал к телефону.
– Прошу извинить меня, сэр.
– Мне необходимо вас немедленно видеть, сэр, – в тон ему сказал Чартворд.
– Господи, – простонал Вест.
– Что вы имеете против?
– Я обещал жене вернуться следующим поездом.
– Очень сожалею, Вест, но это необходимо.
Чартворд повесил трубку, и Роджер вернулся в холл.
– Вас нельзя обвинить в медлительности, – начал он. – Что ж, я рад вас видеть. Мы разумные люди. Конечно, наша работа делает нас не слишком популярными, потому что иной раз, благодаря нашим стараниям, у людей возникают крупные неприятности. Но мало у кого есть веские основания жаловаться на то, как мы с ними обходимся.
– Вы всегда начинаете разговоры со свидетелями с подобного пролога?
– Если появляется риск быть неправильно понятым, обязательно.
Впервые она улыбнулась и, стряхнув пепел с кончика сигареты, поднялась и принялась ходить взад и вперед по комнате.
– Немного подумав, инспектор, я решила быть откровенной. Содержимое того пакета, маленького пакетика, имело колоссальное значение для меня и моего мужа. Теперь пакет обнаружен.
– Прекрасно, – пробормотал Вест.
– Может быть, вам будет интересно взглянуть на него?
– Еще бы!
Она раскрыла свою сумочку и достала пакет, завернутый в коричневую бумагу. Затем протянула его Роджеру.
– Я сломала печати, чтобы удостовериться, что все цело.
– Благодарю вас.
Роджер сорвал обертку и бросил ее на стул позади себя случайным жестом, на который она, по всей видимости, не обратила никакого внимания. В его руках оказался футлярчик из черной кожи с золотыми петельками и затвором. Он внимательно осмотрел его, а затем поднял крышку.
Внутри на черном бархате покоилось изящное жемчужное ожерелье. Жемчужины были подобраны по все убывающей величине. Нитка лежала в форме двух соединенных сердец.
Роджер поднял глаза.
– Вы должны быть счастливы, что такая ценность нашлась, миссис Риддел. Этот футляр похитили у вашего мужа?
– Да нет. В конечном итоге я отыскала его в чемодане. Но я-то вообразила, что ожерелье украли.
Глаза Роджера весело блеснули.
– И ради этого вы приезжали ко мне?
Она насмешливо расхохоталась.
– Я подумала, что его украли, когда вы сказали, что у вас его нет. В субботу вечером мой муж сказал мне, что он намеревается отнести ожерелье к вам, так как боится за его сохранность. Вы, конечно, спросите, почему он не отнес его в банк или в сейф? – Она пожала плечами. – На это я не сумею ответить, инспектор. Я не могу объяснить ни одного поступка мужа за последние несколько недель. Я знаю одно, он жил невероятно напряженно, поведение его частенько бывало эксцентричным.
Роджер помолчал, потом серьезно спросил:
– Вы думаете, его убили из-за этого ожерелья?
– Не имею понятия. Вы думаете, что это действительно так?
Ее самообладание было потрясающим.
– Да, – ответил Роджер. – И в то же время такое зверское убийство из-за драгоценностей… Воры и убийцы, как правило, антагонисты, понимаете ли, нападение было такое жестокое, что…
– Инспектор, разве необходимо вдаваться в такие подробности?
– Боже мой, какой же я бездушный осел?
Роджер защелкнул футляр и отдал его женщине.
– Большое спасибо вам за то, что вы показали мне такую роскошь. И за объяснение загадки, на которую могло бы уйти много драгоценного времени.
Она направилась к двери, он пошел ее провожать. Глянув на коричневую бумагу на стуле, он подумал, что она действительно про нее забыла, потому что сразу же сунула футляр в сумочку.
– Я должен предупредить вас кое о чем, – спокойно заметил Вест. – Визиты на дом к полицейскому могут быть неверно поняты. Меня обвинят в сговоре с вами. Если вам потребуется увидеть меня еще раз, вы всегда сможете найти меня в Ярде.
– Сомневаюсь, чтобы такая необходимость возникла, – ответила миссис Риддел. – От всей души надеюсь, что у вас не будет неприятных последствий из-за моего незваного вторжения.
– Ну, один раз не в счет! До свидания, миссис Риддел и большое спасибо!
Они впервые обменялись рукопожатиями, рука у нее была холодной, и она сильно сжала руку Веста. Затем, нажав на стартер, она сказала:
– Вы знаете, кто убил моего мужа?
– Пока нет, но узнаем обязательно.
– Я буду всячески помогать вам, – пообещала она.
Немного дальше, на Кинг-Роуд, выехала небольшая двухместная машина и пристроилась в паре ярдов за «Райли» миссис Риддел. За рулем сидел молодой детектив в штатском; Слоун не терял времени даром.
– Ну, что ж, мы начали продвигаться вперед, – вслух заметил Роджер, – и Билл прав – она чертовски хладнокровная особа.
Он сбегал наверх и принес небольшой портфель. С большими предосторожностями он сложил оберточную бумагу и сунул ее в портфель, потом взял свой портсигар, из которого она брала сигареты, завернул его в платок и тоже положил в портфель.
Выйдя из дома, он сел в автобус и доехал до Вестминстерского моста, оттуда до Ярда было рукой подать. Он не сразу пошел в кабинет Чартворда, а сначала заглянул в лабораторию. На высоком табурете сидел бледный молодой человек, вооруженный лупой. На столе перед ним было разложено множество всяких предметов: бутылки, сумочки, коробки, вилки. Старые, новые, дорогие, дешевые – все в хаотическом беспорядке.
– Хелло, Джо, – воскликнул Роджер, – значит, ты сегодня дежуришь?
Джо кивнул головой и подмигнул Роджеру.
– Нет, я не дежурю, а гуляю, вроде тебя.
Роджер усмехнулся:
– Тогда тебе сверхсрочная работенка.
Он вытащил коричневую бумагу и портсигар.
– Проверь-ка срочно отпечатки на этом хозяйстве. Примерно через пятнадцать минут по этому поводу позвонит Чартворд, ты же знаешь, он не терпит промедлений.
– Да, ему результаты должны быть сообщены немедленно, – буркнул Джо. – Ладно, Красавчик, сразу же обработаю.
– Спасибо!
Выйдя из лаборатории, Роджер поднялся к себе в кабинет, находящийся на втором этаже.
В комнате стояло четыре желтых стола. На каждом имелся ящик с отделениями, обозначенный: «входящие», «исходящие», «на рассмотрение», «срочные», «специальные». На одном из этих столов отделения были пусты, в других лежали бумаги. Однако ни одного из трех старших инспекторов, разделявших с Роджером кабинет, в данный момент не было на месте.
Он отпер свой стол, но тотчас же поднял голову при скрипе отворяемой двери.
В кабинет осторожно вошел старший инспектор Эдди Дэй, с подозрением поглядывая в сторону Роджера. Это был здоровенный детина с довольно объемистой талией, но непомерно маленькой головой и руками, так что казалось – он сплющен с обоих концов. На нем был дорогой костюм зеленовато-серого цвета, что еще более привлекало внимание к его несуразной фигуре. У него был крючковатый нос и выдающиеся вперед длинные зубы, которые были заметны даже при закрытом рте. Ни один человек, впервые увидевший Эдди, не мог поверить, что тот наделен недюжинным умом, позволившим ему занять высокое положение в Ярде. Те же, кто знал его хорошо, с трудом выносили, но высоко ценили его искусство разбираться в подделках. Во всей Англии не было второго такого специалиста.
– Ну, видимо, мне пора отправляться в психиатрическую лечебницу! – завопил Эдди на своем невозможном «кокна». – Значит, ты и вправду вернулся? Наверняка тебя об этом попросил сам лорд Главный Комиссар!
– Чистейшая правда! – усмехнулся Роджер, – и сейчас он как раз меня ждет.
– Ты всех переплюнул! Можно подумать, что во всем Скотланд-Ярде не найдется второго такого детектива. Вот что значит создать себе хорошую рекламу! – добавил он с насмешкой. – И я бы посоветовал тебе поторопиться. Когда у него паршивое настроение, он не разбираемся, кто прав, а кто виноват. Ждать он не любит!
– Ну, мне всегда удается выйти сухим из воды, – весело рассмеялся Роджер. – Ты, я думаю, занимался теми анонимками, которые получал Риддел?
– Трижды все перепроверил, потому что Чартворд сомневался, – ответил Эдди, – но мое заключение сейчас остается таким же, как и вначале. Все они написаны человеком с хорошим плавным почерком, который специально коверкал его. Девять к одному, что писала женщина, и несомненно…
– Для меня этого вполне достаточно. Спасибо, Эдди.
Роджер подошел к кабинету Чартворда и постучал. Чартворд сидел за столом, положив на него руки. Голова у него была наклонена немного вбок.
– Очень любезно с вашей стороны, инспектор Вест, что вы зашли, – начал он иронически, – садитесь… По-видимому, вы ждете, чтобы я начал приносить извинения за испорченный отпуск?
– Я очень рад оказаться на работе, – ответил Роджер.
– Ладно, послушаем, какие коварные карты вы припрятали.
Роджер доложил.
Через десять минут Чартворд поднял трубку и спросил лабораторию:
– Форбс, вы закончили обработку оберточной бумаги, которую принес вам только что инспектор Вест?.. Немедленно тащите сюда.
Джо Форбс явился тотчас же и бесцветным голосом доложил:
– На бумаге много отпечатков, сэр. Большинство из них – женские, в нашем архиве они не числятся. Другие принадлежат инспектору Весту, но их немного. Два или три отпечатка той же дамы обнаружены и на портсигаре, а остальные инспектора Веста.
– Что еще за портсигар? – спросил Чартворд.
– Мой, – пояснил Роджер, забирая его, – его трогала миссис Риддел. Итак, мы знаем, что она принесла подложный пакет. На настоящем были бы отпечатки самого Риддела.
– Спасибо, Форбс, – сказал Чартворд.
Когда он вышел, помощник комиссара сказал:
– Сконцентрируйте все внимание на этой леди. Не дайте ей возможности обвести вас вокруг пальца.
– Мы уже установили слежку, сэр.
– Хорошо. И кончайте с этим делом по возможности быстрее. Официально дело поручено старшему офицеру Абботу, но он будет находиться здесь. Вы будете работать вместе со Слоуном, берите в помощь столько людей, сколько найдете нужным. То, что Риддел был членом парламента, вызовет гораздо более широкий отклик, чем любое другое дело. Пресса будет на вас тявкать, Министерство внутренних дел торопить, ну и в Палате поднимут соответствующий вопрос. Мы не можем ни проиграть, ни затянуть дело. Кроме того, немаловажную роль играет тот факт, что Риддел выполнял в Комитете специальное правительственное задание. Вам об этом известно?
– Только в общих чертах.
– Вот вам голые факты. Была создана Государственная комиссия по изучению деятельности некоторых трестов и синдикатов, ходили слухи, что некоторые из них не считаются с новыми правительственными ограничениями. Лорд Пломлей находится в Правлении компании, которую как раз сейчас и обследуют. Жена Риддела – третья дочь Пломлея. До сих пор это еще не стало достоянием публики, но, несомненно, скоро станет. Одним словом, назревает первоклассный скандал. Одна очередная теория предполагает, что Риддел обнаружил какое-то темное дело в тресте Пломлея. Я думаю, что он предупредил своего тестя о неминуемых неприятностях. Ну и был убит. Загадочное поведение его супруги только прибавляет весомости моему предположению.
– Но ведь есть и другие члены Комитета, которым столько же известно, сколько и Ридделу? – спросил Вест.
– Они все утверждают, что ничего не знают. Министр внутренних дел заверил меня, что у них тоже нет никаких сведений по этому вопросу. Сначала Комитет состоял из пяти членов.
Чартворд раскрыл папку из манильской кожи и протянул ее Роджеру.
– Вот их имена. Рэйди в работе практически не участвует, он заболел вскоре после создания этого Комитета. Так что в настоящее время осталось только трое: Марриот, Гарнер, Хенби. Было бы смешным предположить, что три члена парламента скрыли какую-то информацию. Но, может быть, удастся что-либо вытянуть из них. Мне кажется, что для начала вам нужно поговорить поочередно с каждым из них. Они знают, что мы не оставим их без внимания и, как я думаю, охотно помогут. Обдумайте хорошо весь план мероприятия и держите меня в курсе дела.
– Конечно, сэр. Скажите, беспокойство Риддела началось примерно с того же времени, как была создана комиссия?
– Приблизительно через месяц. Комиссия работает вот уже три месяца. Дело было сложное, и без этой случайности оно потребовало бы много времени.
– За остальными членами Комитета установлено наблюдение?
– Да.
– Слоун знает?
– Сомневаюсь. Распоряжался Аббот. Понимаете, Слоун не покрыл себя неувядаемой славой.
– Вряд ли можно ожидать, что он будет успешно действовать, если не все данные ему сообщены. Что касается меня, я ему полностью доверяю.
– Это уже ваше личное дело, – сказал Чартворд, но тут же погрозил пальцем. – Но больше ни один человек не должен быть в курсе дела. Мне известно, что ваш приятель Марк Лессинг частенько осчастливливает вас своими советами. На этот раз он не должен пользоваться никакой информацией. Теперь мне пора уходить, – отрезал Чартворд, – у меня сегодня еще много дел. Желаю удачи.
– Спасибо, сэр.
Роджер вышел из кабинета, мысленно взвешивая полученные сведения и моля бога, чтобы Эдди Дэй уже ушел домой. Ему будет легче размышлять, если его то и дело не будет прерывать Эдди. Роджер опустился в кресло для посетителей, но не успел даже вытянуть ноги, как дверь с шумом распахнулась и вошел старший офицер Аббот.
Такой поступок не был характерен для Аббота, который никогда не торопился.
Как правило, он бочком входил в комнату, опустив глаза. Сейчас на его бледном лице появились пятна румянца, глаза блестели.
– Хелло! – воскликнул Роджер, вскакивая с кресла.
– Где помощник комиссара?
– Уехал. А что случилось?
– Стреляли в Марриота. Это один из членов Ридделовского комитета.
– Убит?
– Нет, но он в опасном состоянии. Мне надо позвонить Чартворду, а вам, мне думается, нужно съездить в больницу и выяснить, когда Марриот придет в себя.
– Я пошлю кого-нибудь другого, – ответил Роджер, – сам же отправлюсь к остальным членам Комитета.