Текст книги "Космический дальнобойщик"
Автор книги: Джон де Ченси
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
– И о чем же это нам разговаривать? – теперь настала моя очередь вести себя противно.
– О кочанах, о королях, как в детской песенке, Джейкоб, – он расплывчато помахал рукой, словно имел в виду всякие материи во вселенной.
– Обо всякой всячине вообще…
– Угу. Но во всем многообразии проявления жизни во вселенной есть определенные вещи, которые тебя, очевидно, волнуют больше остальных.
– Совершенно верно, – постоянная улыбка стала необыкновенно благостной.
– Ты уверен, что не хочешь сесть, Джейк?
– Забудь об этом.
– Замечательно, – он зажег тонкую маленькую сигаретку, завернутую в ярко-розовую бумажку, выдул на меня дым. Аромат был очаровательный, как у духов.
– Почему бы нам не слить наши соответствующие фирмы? Да-да. Пожалуйста, Джейк, не разевай рот так широко. Челюсть отвалится на тапочки, а поломойки тут станут использовать ее вместо совка. Гильдия Звездных Толкачей и Трансколониальная Ассоциация водителей-собственников. Вместе. Через черточку, а если хочешь, можно придумать всем вместе новое имя. Мне все равно. Зачем нам продолжать эту войну? Она НЕВЫГОДНА, разрушительна, конкурентна… и, честно говоря, я уже порядком от нее устал, – улыбка исчезла, а на ее место явилось выражение ИСКРЕННЕЙ ОЗАБОЧЕННОСТИ. – Союз в браке – вот что я предлагаю.
– Ах, Кори. Это так неожиданно… поговори с мамой-папой…
Морда его снова раскрылась в улыбке, как стручок.
– А знаешь, не такой уж ты неотесанный, как прикидываешься, Джейк. Как только мы сходимся вместе, мне страшно нравится перекидываться с тобой шуточками. Парирование выпадов, остроты, любовно отточенные шпильки… – он моргнул. – Но я серьезно говорю.
Я стоял возле его стола, не в силах решить, что мне сделать: просто плюнуть, повернуться и уйти, или пройти с ним все этапы разговора. Я никак не мог понять, за каким чертом ему все это надо.
– Простите меня, мистеррр Джейк, – протренькал ретикулянец сквозь свои жвалы, – я интерррресуюсь, можно ли мне спрросить, кто та особа женского пола, с которррой вы сидите?
– А тебе какое дело, муравьиная рожа?
Мне довольно трудно, если не сказать – невозможно, прочесть какие-нибудь чувства на лице инопланетянина. Видимо, мое оскорбление не возымело никакого эффекта, но я не был уверен. С этими рикки я никогда прежде дела не имел. Жвалы его все время ходили вперед-назад, как лапка у швейной машинки, это меня страшно раздражало. Ретикулянцы на самом деле совсем не похожи на муравьев, даже глаза у них не как у насекомых – можно было бы поклясться, что они носят очки, похожие на набор линз для телекамеры – вот только снять эти очки они не могут. Но на первый взгляд рикки похожи на насекомых, а все потому, что у них скелет – наружный.
Кто знает? Может, не все ретикулянцы плохи. Если быть честным, то не их же это вина, что их внешность так хорошо перекликается со всякими панцирными ужасами, которые все время живут в подземелье нашего подсознания. Вопрос был вот в чем, если вообще был: почему это Уилкс угощает меня этим существом?.. Чтобы меня напугать? Неужели он и впрямь думает, что меня это испугает? Что я сдамся? И почему именно сейчас, когда прошло столько времени?
– Ну-ну, – нежно говорил Уилкс, – мы же не хотим привести к межпланетному скандалу? Я уверен, что вопрос, который задал твврррлл, шел от его неискушенности в земных вопросах. Ты что, узнал ее, твврррлл?
– Прррекррасно узнал. Я не хотел иметь в виду интерррреса к особе женского пола. Если я нарррушил какое-нибудь… табу, пррравильно? Если я нарррушил какое-то табу своим вопрррросом, то пррррошу меня извинить.
Неужели эту девчонку знают все, кроме меня?
Инопланетянин отлично знал, что делает.
– Хорошо, хорошо, – сказал я резко. – Насчет слияния двух компаний…
– Ну вот, сам видишь. Паранойя, Джейк. Паранойя. Она в конце концов всех убивает. Мы сами делаем так, что наши мысли загоняют нас в раннюю могилу. Беспокойство и страх – вот что является этиологическим корнем всякой болезни.
Пауза на две секунды, потом снова.
– Насчет этого слияния. Ну разве тебе стоит чего-нибудь хотя бы просто подумать об этом? Ну продумай все как следует. Пусть ты упрям и очень, но ты же не можешь не понимать, что Гильдия доживает последние денечки. Все больше и больше водителей возвращаются к нам.
Вранье. Все, кому захотелось спаковаться и вернуться обратно к мамочке, давным-давно это сделали. Но он был прав в том смысле, что нас все меньше оставалось.
– Они взвесили все за и против и пришли к итоговому счету, – продолжал Уилкс, – ТАВС лучше для них для всех. Еще дюжина новых подписей на Основном продляющем контракте в этом месяце, а еще сколько их придет! Да, разумеется, условия Базового Контракта Гильдии получше, особенно в некоторых пунктах. Я в этом с тобой согласен. Но не так-то много это значит, когда подписантов Гильдии можно на шести пальцах пересчитать.
– На пяти, – поправил я. – Комбинированная Гидранская промышленность отказалась и перешла к тебе на прошлой неделе.
Уилкс развел руками.
– Надо ли еще что-либо говорить?
Мне наверняка ничего больше не надо было говорить. Я смотрел на морды трех стволов, ища там скрытый смысл всего происходящего. Тот, который ко мне подходил, все, словно крыса в ловушке, бегал глазами по залу. Из этого я сделал вывод, что назревает нечто. Но все же скандал казался невероятным.
Уилкс ждал моего ответа, потом сдался и сказал:
– Ну перестань же, Джейк. Гильдия просто пустой кокон, если она когда-то и была другой, то пустым коконом стала. Разве ты не видишь сам? Она уже сослужила свою службу. Ты показал мне, что среди моих членов есть очень много недовольных, но мы реагируем на это, поверь мне, реагируем. Разве ты не читал Пересмотренного Базового Контракта? Я имею в виду, приходилось тебе посидеть над ним и просмотреть его весь, пункт за пунктом?
– Боюсь, что у меня в последнее время не очень много находилось возможности для чтения.
Еще очко в мою пользу. Рот Уилкса одним уголком опустился. Выстрел попал в цель.
– А тебе бы надо его прочесть, – сказал он тихо.
– А что я там найду для себя? – спросил я, махнув на все рукой и продолжая разговор вопреки здравому смыслу.
Его это искренне удивило.
– Ну… – он красноречиво пожал плечами, – скажем… Межлокальный коммерческий агент, пожизненно? Называй сумму жалованья сам.
Это была поспешная импровизация, и он ждал моей реакции.
– Черт возьми, Джейк, не знаю. Чего ты сам хочешь?
– Чтобы ты отдолбался от нас на веки вечные!!! Вот как все просто, – я подчеркнул свои слова движением руки. – Хотя, прошу прощения, теперь уже совсем не так просто. Ты мне еще ответишь за Марти Ли Филиппа, Уилкс. Если даже мне придется соскоблить себя с гравитационного цилиндра и вернуться, чтобы притянуть тебя к ответу, я это сделаю. НО Я ЗАСТАВЛЮ ТЕБЯ ЗА НЕЕ ОТВЕТИТЬ. И за других, – у ближайших столов затихла беседа.
– Да ладно, Джейк. Ладно, – голос его стал тихим и бесцветным.
Я сделал два шага назад, но остановился.
– И еще одно. Если Гильдия все равно отдаст концы, почему тебе так чешется с ней соединиться? – я хотел услышать ответ. – Почему, Кори?
– Потому что она меня раздражает, – по-моему, это было первое искреннее замечание за всю нашу сегодняшнюю беседу. Развеселенный этим, он продолжал:
– Твои последние попытки мне ответить и отомстить меня тоже раздражают.
– Что? – это было новостью.
– Ты отрицаешь это? Не оскорбляй мое серое вещество, Джейк. У меня в последнее время много груза было украдено, тяжеловозы повреждены, сделки не состоялись, потому что кто-то натравил людей против меня. Ничего особенного, но ты понимаешь, что меня это раздражает.
Я слышал за последнее время слухи о возросшем саботаже, кражах грузов и тому подобном. Я приписывал это вольным бандитам с большой космической дороги, как и средства массовой информации. У нас не было никаких возможностей их укротить. Несправедливость обвинения обожгла мне глотку.
– Джейк, ты странный человек, – продолжал Уилкс своим напевным, лирическим голосом. – Есть в тебе… этакая гейзенберговская неуверенность. Ты ускользаешь. Неуловимость у тебя особенная. Трудно тебя пригвоздить. Мы с большими трудностями в последнее время за тобой следили. Я получаю отчет, что ты в одном месте, а минуту спустя другой человек докладывает мне, что ты в совершенно другом месте в то же самое время. Ты скользкий, как электрон, Джейк. Трудно одновременно определить местоположение электрона и его массу. Либо одно, либо другое. Но не одновременно. И потом, СЛУХИ.
– Слухи?
– Странные истории, которые я про тебя слышал. Они завораживают, если только это правда. Особенно та, про…
– Послушай, Кори, – сказал я, перебив его, – было все очень здорово. Действительно здорово. Но я хотел бы еще спасти свой завтрак и съесть его. Спасибо за предложение.
В спину себе я услышал:
– Ты никогда не выберешься из Маш-сити, Джейк.
Я повернулся, остановился и выдал им непристойность.
Он рассмеялся.
– Собственно говоря, почему ты думаешь, что я тебя прямо сейчас голыми руками не возьму?
Трое стволов ели меня глазами.
– Не думай, что в общественном месте ты в безопасности, – предупредил Уилкс, сузив глаза до щелочек. – Кстати, я владею этой забегаловкой. Вся обслуга мне поможет. Свидетели и все такое.
– А посетители?
– Ты что, шутишь? Они выскочат отсюда вон, как только ты окажешься на полу.
Ресторан страшно притих. Уилкс мог просто хвастаться и блефовать, но мне стало не по себе. Они, если хотели, могли бы меня запросто взять.
– Кори, я не стану говорить, что ты на такое не способен, но для твоего изысканного вкуса это просто грязновато. Слушание дела, свидетельские показания и все прочее…
Я решил разоблачить его блеф, и это было единственное, что я мог сделать на тот момент. Я повернулся, но боковым зрением поглядывал назад и поэтому смог уловить движение. Бледный тощий парень лез под стол рукой.
Я развернулся, но мальчик был побыстрее меня. Вероятно, пушка лежала у него на коленях все это время. Пушка была направлена на меня, но не выстрелила. Мой ствол уже наполовину торчал из-под манжета рубашки. Я упал на пол, но прикрытия тут нельзя было найти.
Прошло, может быть, три четверти секунды, прежде чем рука мальчишки и его пушка взорвались голубым пламенем. Выстрел прозвучал из другого конца зала. У инопланетянина и тех двоих были замедленные реакции, как мне показалось. Лучше смотрелось бы в отчете, если бы только двое были замешаны в драке. Кроме того, их приятель первым напал на меня. Все в ресторане решили одновременно со мной, что это прекрасная мысль. Ресторан словно взорвался, все полетело в стороны, а люди помчались прочь.
Моя пушка наконец соизволила вылезти из рукава – она просто зацепилась за складку рубашки, и я навел мушку на лоб Уилкса.
– Не стрелять! Брось оружие! – голоса раздались справа.
Я не смог увидеть, кто это. Уилкс вдруг поднял руки вверх. Он сидел, словно зритель.
– Все в порядке, все в порядке! – завопил он.
Бледноглазый тоже сидел, с ужасом глядя, как капли расплавленного мяса стекали с обгорелого скелета, который когда-то был его рукой. Он начал повизгивать, его жалобный и удивленный визг выдавал в нем садиста, который совершенно никогда не знал, как чувствуется боль с того конца, где ее испытывают, а не причиняют.
Я поднялся. Ресторан совершенно затих, если не считать причитаний ствола. Инопланетянин и двое остальных поднялись, люди подняли вверх руки, а ретикулянец скрестил перед собой передние лапки, у них это знак покорности.
Я рискнул посмотреть вправо. Томассо и Ченг стояли позади своих стульев, пушки были у них в руках, и смотрели они на Уилкса. Я отступил к ним.
– Здорово стреляешь, – сказал я Ченгу.
– А это не я, – он показал головой назад. Я посмотрел назад и увидел с изумлением, что Дарла присела за столиком, держа в руках дымящееся чудище
– «Вальтер 20 КВ».
– Порядок, ребята.
Я оглядел зал. Примерно еще у четверых в руках были стволы. Тот, кто только что заговорил, был слева рядом со мной. Никого из них я не знал.
– Ты, – сказал мне человек слева, – уходи. А мы развлечем эту компанию, пока ты уходишь. Мы тебе даем пять минут. Потом мы их отпустим. Я имею в виду людей. А жука вон того можем на обед зажарить.
– Спасибо.
Мы быстренько дали задний ход после того, как Томассо выглянул за дверь и прокричал нам, что все чисто и можно сматываться. Я вынул ключ и просигналил Сэму, чтобы он подобрал нас на дороге примерно в полквартале отсюда.
На стоянке я поблагодарил Томассо и Ченга, но сказал им, что их долги, увы, не дадут им возможность получать зарплату до конца года.
– Вот черт, нам и так везде должны, – пожаловался Томассо.
– До следующего года!
Дарла и я нырнули в кусты, которые росли вокруг стоянки. Растительность под ногами разрослась, но мы пробрались через нее, выжигая себе дорогу здоровенным мушкетом Дарлы. Когда мы выбрались на дорогу, Сэм нас уже ждал. Мы благодарно залезли внутрь.
3
– Никогда бы не подумал, что Уилкс может закатить такую сцену в стиле третьеразрядного кабака, – сказал Сэм, когда мы обрыскали окраины Маш-сити, ища мотель поближе к выезду из города. – Он бы из тебя мученика сделал.
– Просто зови меня Преподобный Джейк и подай папе римскому петицию, чтобы меня причислили к лику святых. Мне кажется, он не хотел, просто так получилось. Его мальчик слишком разошелся.
– Наверное. Они прикрыли бы выходы и входы, если бы действительно хотели заманить тебя в ловушку. Однако…
– Если учесть, что из этого тропического рая только один выезд, а это у нас Космострада…
– Можно вполне сказать, что они перекрыли выходы к этому времени, – сказал Сэм.
– Готов поспорить. А за нами кто-нибудь следует? – спросил я.
– Ни души.
Мы проехали плантации, электростанцию, несколько одиноких вилл у дороги. Смотреть было не на что, кроме джунглей.
– А что там впереди?
Я прищурился. В массе нависающей буйной зелени было несколько крохотных домишек в кронах деревьев. Похоже было на какую-то декорацию к фильму. У дороги был знак.
Грейстоук Гровз – Домики на деревьях.
Абсолютно бесплатное Видео.
Бассейн-Лагуна в Джунглях, Туры Сафари с Проводником, Разумные Цены – ЕСТЬ СВОБОДНЫЕ МЕСТА.
Очаровательно. Как раз в самый раз для уютного уик-энда с чужой женой.
– Что ты скажешь, Сэм?
– А мне все равно. Я живу в тяжеловозе.
– Вот черт, тогда ты пропустишь сафари. Жалко.
– Ни за что на свете. А ну, держись!
Огромная стоянка для транспорта была окружена плотной стеной заросшей буйно травы и кустарника. Туда Сэм и врезался на полной скорости. По корпусу захлопали ветки, что-то заскрипело, застонало, хрустнуло. Сэм неумолимо пер вперед, прорезая в джунглях дорогу.
Ярко раскрашенные летучие зверюшки снимались с веток целыми стаями, слыша наше приближение. Мы ударились в нежданную яму, нас подкинуло вверх. Мотор взревел, застонал, мы выбрались оттуда, прорезая дальше сплошную стену лозы.
– Сэм, огромное дерево.
– Я сам знаю. Вот черт! Дай-ка мне разогнаться!
Роллеры взвизгнули, переходя на максимальное сцепление, потом завертелись.
– Черт и еще раз черт! Скользкое тут все и мокрое…
– Не случайно это все называется дождевыми лесами.
Мы отъехали назад и во что-то врезались.
– Ух ты. Держись.
После долгого и неудобного маневрирования мы наконец пробрались на стоянку. К нашему лобовому стеклу прилепилась какая-то гусеница-сороконожка, ей самой несладко было от того, где она оказалась. Она вытянула два набора антенн, передние и задние, вытянулась вверх, ища, куда бы ей убежать. Потом она выбрала наилучший путь и уползла.
Наконец мы выбрались и со скрежетом затормозили возле толстого ствола дерева. Сэм выключил мотор, и мы с минуту сидели в щебечущих и хрустящих джунглях.
Наконец Сэм сказал:
– Здесь что, поблизости один из этих древесных домиков?
– По-моему, да. Не видно ни черта.
– Ну хорошо, найди ближайший и посмотри, свободен ли он.
– Погоди минутку. Там, впереди, случайно, не просека? Можешь проехать несколько метров?
Сэм завел мотор, проехал чуть вперед.
Мы выехали на край вымощенной тропинки.
– Пошли, Дарла, – сказал я, – бери свой рюкзак. Будем выглядеть как туристы.
Женщина в конторе была приземистая и темноволосая, разговаривала она на малопонятном английском, но ее интерсистемный язык был так же плох, как и мой. Акцент у нее был испанский, глаза – восточного разреза, и я решил, что это недавно приехавшая филиппинка.
– Двадцать кредиток, пожалуйста. Вы иметь паспорт?
– Да.
Я показал ей свой паспорт на имя Алонзо Кв.Хрюка, должным образом подписанный и заверенный печатью, который я держу на те случаи, когда в душе я Алонзо Кв.Хрюк.
– А это моя подруга жизни, – сказал я, показав на Дарлу.
– Мисти, мисса Хрюк? Моя рада вы здесь. Есть чемоданы-сумки?
– Да, спасибо. Кстати, мы хотели бы особенную хижину, – сказал я ей, показав на карту на стене. – Мы тут прошлись, вот тут. Видели хижину. Она свободна?
– Номер семнадцать. Мило! Никого нет сейчас. СЮДА!
Мальчишка-бой выскочил из задней комнаты. Это было приземистое существо, крепко сбитое, жилистое, волосатое, один из туземцев, но человекообразный. Большинство ученых считает их почти разумными. У него были большие глаза, широко расставленные, как у совы, влажный рот с темными губами, который раздваивался в небольшой пятачок, висячие длинные уши. Ноги у него были похожи на лапы, пальцы широко растопырены, они были розовые, безволосые, и похоже было, что они хорошо развиты, чтобы хватать. Трехпалые руки были снабжены большими пальцами с двух сторон. У существа, однако, не было хвоста.
– Это Чита. Она вас проводит.
Чита схватила наши сумки, взяла у женщины ключ и промчалась рысцой сквозь покрытую лозой арку, которая вела в своеобразный туннель.
Мы же пошли за ней следом.
В конце туннеля была дверь лифта. Выглядела она обыкновенной, но шахты, как выяснилось, не существовало. Вместо этого мы обнаружили открытую кабину-кар, которая имитировала ветки и бревна. Более чем резонно было предположить, что у кара была металлическая конструкция, скрытая где-то под имитацией. Мы взобрались в нее и взлетели в кроны деревьев.
С верхней платформы мы высадились в массу крепких веревочных подвесных мостов, на которых были положены доски. Они вели от дерева к дереву, от хижины к хижине. Наша хижина оказалась крупнее, чем она привиделась нам с дороги, но все-таки очень уютной, сидела она в развилке больших ветвей дерева, крепилась на трех мощных ответвлениях. Внутри весь интерьер вполне соответствовал тому, что было снаружи: этакая картинка плантации. Картины, стены, мебель – все было сделано из местного эквивалента лозы, раттана и бамбука.
Я плюхнулся в пестрое, словно павлин, ампирное кресло и вздохнул. Эриданское существо бегало вокруг, открывая жалюзи, зажигая свет, отворачивая покрывала на кроватях и взбивая подушки, и все это скоренько-скоренько, с гораздо большей ловкостью, чем приходилось бы ожидать от обычной земной обезьяны. Это довольно сильно впечатляло. Более того, существо повернулось ко мне и заговорило.
– Ась? – это было все, что я мог ответить.
– Это все, сэр? Или вам что-нибудь еще понадобится?
– Э-э-э-э… Дарла!
Дарла улыбнулась существу.
– Есть ли тут какой-нибудь сувенирный магазин или лавка? Мне понадобятся салфетки.
– Я пойти принести! Вам надо – я нести.
Дарла протянула ей кредитку. Чита отказалась.
– Нет-нет! Бесплатно! Мыло, полотенце, салфетка – бесплатно. Не надо деньги!
Чита ушла и тихо прикрыла за собой дверь.
– Зови меня просто Масса Джейк, – сказал я без особой претензии на юмор.
– Она умненькая. Я их и раньше видела на карнавалах и всяких таких событиях. На самом деле они очень умненькие.
– Хм-м-м-м. И честные. Она вполне могла бы присвоить себе эту десятку.
Дарла рассмеялась довольно насмешливо.
– Ты действительно всерьез думаешь, что ей нужны деньги?
– А почему она здесь работает?
Это ее ошеломило.
Я вынул ключ и просигналил Сэму.
– Сэм, мы тут обзавелись хозяйством.
– Ну, и как оно?
Я включил микрокамеру и обвел ею комнату, чтобы он смог увидеть.
– Как видишь, просто очаровательно. А как ты?
– Мне кажется, пускаю корни. Серьезно, мне кажется, что мне может понадобиться дополнительный камуфляж где-нибудь возле заднего конца. Ты меня оттуда можешь увидеть?
Я подошел к окну. За ставнями оно было глазуровано каким-то материалом, который не пропускал солнечное тепло. Хижина была совершенно отрезана от внешнего мира, поэтому на много градусов прохладнее, чем снаружи.
– Я ничего не вижу, кроме растений.
– То есть как? У меня зажжены мощные фары.
Я увидел блеск.
– А, вот ты где… Замечательно.
– Может, со мной будет все в порядке, если меня будет трудно заметить.
– А как насчет той дыры, которую ты оставил на пути к стоянке? Она же подозрительная! И приведет прямо к тебе.
– Я не смотрел, что там сзади. По-моему, трава снова поднялась, когда мы проехали. А сейчас я не могу отличить то, что передо мной, от вида сзади. Эти джунгли живые, можешь мне поверить.
– Повезло. Ладно. Теперь: что ты думаешь о нашей ситуации? У меня всякие разные мысли появились. Может, нам надо оторваться от них на Космостраде?
– Отрицательный тебе ответ, сынок. Слишком легко преследовать на Космостраде.
– Ну правильно, только я все равно хотел это предложить. А что теперь?
– Ну что же, мы знаем, что на наш след от ресторана они вышли довольно быстро, но мы это и так предполагали. Не слишком трудно идти по пятам тяжеловоза. И я почти уверен, что мы потеряли их в пригороде.
– Насколько ты уверен?
– В разумных пределах.
– Сэм, а откуда ты знаешь про ту проселочную дорогу, которая идет вдоль края болота? Я не думал, что ты так хорошо знаешь Маш-сити.
– В свое время провел тут множество хороших денечков. Были тут две знакомые женщины, мать и дочь, а я… ну да ладно, это тут ни к селу ни к городу. Во всяком случае, городские власти все время что-то болтали насчет того, что пора бы высушить болото. Я так и знал, что идиоты не собрались этого сделать до сих пор.
– Еще одно везение. Однако мы тут застряли.
– Пока – да. Но если мы сможем пробраться тайком к гаражу Али, то у нас появится шанс. Он мой старый друг. Мы зашьемся в его гараже, я получу новую покраску эмалью, как ты мне давно обещаешь, плюс еще какие-нибудь косметические перемены. А потом, если удача нас не оставит, мы сможем пробраться отсюда.
– Рискованно. Нас могут заметить, когда мы будем пробираться туда.
– Конечно, но я не вижу другого выхода. Мы бы сразу туда поехали, если бы не то, что пришлось бы разворачиваться и гнать через весь город, чтобы туда попасть. Они бы тогда наверняка с легкостью нас заметили бы.
– Тогда будем здесь сидеть… сколько?
– Пока они не устанут нас искать или пока не убедятся, что мы проскользнули сквозь их сети. Четыре эриданских дня.
– Это тоже рискованно.
– Еще бы. Уилкс тут развел множество связей. Черт, он может даже оказаться владельцем этой дыры. Но у тебя есть идеи получше?
– Пока нет.
Тут вернулась Чита с салфетками Дарле. Дарла завязала с ней беседу. Они уселись на одну из полуторных кроватей, чтобы поговорить.
– Ну ладно, – сказал я, – я тебе сообщу, если меня что-нибудь осенит.
– Порядок. Не отсоединяй связь по ключу.
– Ну знаешь, папаша…
– А? Извини. Забыл про Дарлу.
Я-то не забыл. Невзирая на мое нежелание верить в подобные вещи, возможность настоящего парадокса встала передо мной. Собственно говоря, если Дарла не придуривалась, парадокс был фактом таким же незыблемым, холодным и алмазно-твердым, как металл дороги, который его вызывал. Вызвал бы. Но это мне трудно было бы проглотить. На Космостраде каждый день можно услышать самые дикие истории. Я встречал людей, которые были готовы поклясться на любом количестве священных текстов, которые только перед ними положить, что однажды, на одном из одиноких участков дороги, они увидели самих себя, направляющихся в противоположную сторону… Или что их окликнул парадоксальный призрак родственника, который умер год назад… или что тот разбойник на дороге, который остановил Интерстеллар-95 «Остановись-Купи» на прошлой неделе, на самом деле был его временным двойником, а вовсе не им самим. Иногда такие сообщения делаются гвоздями сезона – когда журналистской братии больше писать не о чем. Я всегда думал, что им особо доверять не стоит. Но теперь передо мной встала возможная реальность ситуации, которая, в соответствии с тем, как должно быть все на свете, просто не могла существовать. Мне оставалось либо признать это как факт, или начать распутывать противоречия в ней всеми силами разума, который еще оставался в моем распоряжении. Но в последнем случае были различные проблемы. Если оставить в стороне то, что можно было бы ждать, пока я не поймаю Дарлу на каком-нибудь вранье, то я мог только убеждать себя, что она говорит правду. Но мне и в эту правду не очень верилось. А что еще можно было сделать? Применить к ней китайскую пытку водой? Безжалостно ее щекотать, пока она не признается? А как к тому же поймать человека на вранье, если не знаешь, что подкинуть ему в качестве проверки?
Казалось, у меня не остается выбора, кроме как признать, что парадокс – это правда… пока я не докажу обратного. Я слушал повторение любовной темы, которая должна была бы быть мне очень знакомой. Но она была странной и новой, и чудной вдобавок. Не люблю все делать через задницу и навыворот, но парадокс не дает отступления от своих сумасшедших законов. И Космострада тоже. Если ты бродишь по ее путям, то принимаешь на себя риск. Ты платишь за это пошлину. Строители Дороги, кем бы и чем бы ни были, могли представлять себе последствия от гиперпространственной дороги, которая в один миг соединяет невероятно отдаленные точки и поглощает огромные расстояния. Они были великолепными физиками, фанатичными инженерами, но могли ли они избежать «патологических» аспектов (как выражаются некоторые ученые, любящие ходить вокруг да около), такого устройства – это вопрос, который еще предстоит решить, поскольку наши знания таковы, что им не хватает пары-тройки миллионов лет, чтобы прийти в соответствие со структурой Космострады.
Следовательно, моя задача состояла в том, чтобы найти причинный рычаг, которым можно было бы передвинуть все так, чтобы мне самому это понравилось в детерминированной системе. Приблизительно рассчитанные шансы достичь цели примерно те же, что у плевка в муссоне.
Но наша свободная воля – это иллюзия, в которой мы отчаянно нуждаемся, привычка, от которой мы не сможем отказаться. Мне пришлось действовать. Мне необходимо было потерять Дарлу теперь, чтобы потом «вернуть» ее, чтобы не появились две Дарлы там, куда одна уже ушла раньше. Или что-нибудь в этом роде. Передо мной вставали смертоносные возможности. Стук в дверь.
Это был маленький восточный человечек в соломенной жесткой шляпе плантатора и висящем на нем мешковато тропическом костюме, пахнущем ванилью. Он не очень-то дружелюбно выглядел, но вел себя вполне прилично.
– Простите, сэр… вы не видели?.. Ай, вот ты где! Что ты здесь делаешь, Чита? Гости! Гости! Простите мне, сэр. Она очень ленива, вечно куда-нибудь забивается.
Чита слезла с кровати и заковыляла к нам, потом тихонько проскользнула мимо своего хозяина, потом поскакала по веревочному мостику, который вел с нашего балкона.
– Простите, сэр. Она не причинит вреда, но она очень назойлива и любит навязываться.
– Нет проблем, мистер?..
– Перес.
– Перес. Она просто вернулась после того, как выполнила поручение моей подруги жизни.
– А-а-а… Наслаждайтесь отдыхом, сэр, мадам…
Он приподнял шляпу и исчез. Я подошел к окну и посмотрел, как он стал переходить по мосту. Он завопил на Читу, выругал ее по-испански. Она не обернулась, исчезнув в листве. Дарла стояла сзади меня, глядя на листву мне через плечо.
– О чем вы обе разговаривали? – спросил я.
– О, про всякие вещи. Твой вопрос, почему она тут работает, меня заинтриговал. Поэтому я ее спросила.
– И что?
– Она торчит тут, потому что у нее нет дома. Читай «места», «территории» – можешь вложить в это любой смысл, который тебе понравится. Из того, что я могла из нее выудить, ее дом был разрушен. Тут рядом осуществляется проект по очистке джунглей, и то, что когда-то было ее домом, теперь стало голой землей.
– Она не могла переехать? Найти новое место? Тут же остались миллионы квадратных километров джунглей. Большая часть планеты до сих пор – девственная земля.
– Нет, переехать она не могла, не мог ее клан, племя, род, группа, расширенная семья – черт знает, как это на самом деле назвать. Как только такая семья теряет свою территорию, на которой живет и кормится, у нее больше нет жизни. Исключительная территориальность, привязка к одному традиционному месту, которое передается из поколения в поколение. Большая часть таких вот потерянных существ работает в городе. Однако не долго. Они вымирают очень быстро.
– Ты все это вытянула из нее?
– Нет, она-то как раз рассказывала неохотно. Я слышала про эту проблему. Для колоний она – больное место.
Она снова подошла к кровати и села.
– Странное дело. Она очень чувствительна… восприимчива. Она спросила меня, близко ли те люди, которые за нами гонятся.
– Что? – та мысль, что животное могло так точно разгадать все происшедшее, наполнила меня странным чувством.
Я сел в ампирное кресло.
– Как это у нее получилось?
– Она сказала, что мы пахнем страхом.
Самое странное, что Чита была права. В основе всех действий, предпринимаемых человеком во имя спасения, лежит неприкрытый страх, это базовый компонент механизма.
– Она думает, что они близко?
– Она сказала, что пока нет.
– Ободряет.
– Я устала. Мне кажется, мне самое лучшее сейчас – пойти и освежиться.
Она встала, взяла свой рюкзак и пошла к ванной.
Прежде чем она подошла к двери, я сказал:
– Кстати… я так и не удосужился поблагодарить тебя… за тот, пришедшийся очень вовремя, потрясающий выстрел. Где ты, черт возьми, припрятала эту пушку?
– Я никогда не скажу, – ответила она хитро через плечо. – Я это сделала ради того, что мы пережили в добрые старые времена.
Она вошла в ванную и закрыла дверь.
Я просигналил Сэму.
– Чего тебе?
– Кое-что, что сказал Уилкс. Он сказал множество странных вещей. Но там было что-то насчет историй и слухов. Слухов про меня и, как я понимаю, про тебя тоже, которые гуляют по людям.
– Слухи?
– Сплетни. Не знаю. Как тебе это кажется?
– Мне от этого не жарко и не холодно.
– Нам нужны сведения.
– Это правильно. Но как?
– Я собираюсь пройтись по общему залу и посмотреть, нет ли там кого.
– Будь осторожен. Кстати, есть какой-нибудь способ спуститься с этого птичьего домика?
– Да. Тут есть веревочная лестница, скатанная на приступку балкона. Как мне кажется, это пожарный выход. Я бы не стал тут останавливаться, если бы тут не было спуска вниз.