Текст книги "Поездка в Техас"
Автор книги: Джоан Эллиот Пикарт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Они вдвоем достигли высот, которые невозможно представить, окликали друг друга, отвечали прерывающимися голосами, потом им показалось, что тела их взорвались изнутри, и они растворились друг в друге и долго лежали так, не смея оторваться и нарушить этот сладостный миг. Трейси чувствовала тихую радость и даже хотелось плакать, но крепкие руки Мэтта убаюкивали ее. Они тихонько успокаивались, жар любви остывал, их тела, сплетясь, неподвижно лежали на кровати.
Мэтт нежно поцеловал ее, еще раз сказал о своей бесконечной любви и ушел, а она провалилась в беспокойный сон. Эта ночь была сказочной, замечательной, волшебной, а теперь наступило другое чудесное утро, которое она проведет с Мэттом. За завтраком он объявил ей, что они поедут на прогулку верхом, и не сказал о времени, которое они проведут вместе. Трейси была переполнена счастьем оттого, что целый день был в их распоряжении.
Мэтт усадил ее на лошадь, и они отправились к роще. Ехали молча, пока не поравнялись с пастбищем, поросшим ярко-зеленой травой.
– Я должен что-то сказать тебе, Трейси. Я не хочу, как вор, шмыгать среди ночи по своему дому. Ты должна быть в моей комнате, в моей постели, как моя жена. Мы должны идти по холлу вместе и закрывать дверь в мою комнату тоже вместе. Именно так я хочу видеть тебя до конца моих дней. Выходи за меня замуж, Трейси. Доверься мне, люби меня и поверь, что я могу и хочу сделать тебя счастливой.
– Ох, Мэтт.
– Черт, мне не следовало говорить тебе этого прямо сейчас. У меня все никак не хватает времени поговорить с тобой по-настоящему, помочь тебе справиться и разобраться с вещами, которые тебя еще беспокоят.
– Что значит «у меня не хватает времени»? За завтраком ты не сказал, что тебе нужно ехать на ранчо.
– Я думал, ты понимаешь, что мне туда нужно обязательно попасть.
– Нет, Мэтт. Я поняла, что мы весь день проведем вместе. Я просто не понимаю, почему ты не можешь…
– Черт возьми, Трейси. А ты разве пытаешься понять? Ты постоянно требуешь от меня невозможного. Ты так и не поняла, что такое «Рокочущее «Р»».
– Нет, я поняла. Я поняла его красоту и спокойную простоту, восходы солнца и звездные ночи. Чего я не понимаю, так это твоего слепого поклонения ранчо. У тебя оно всегда стоит на первом месте.
– Это неправда. Ладно, Трейси, поедем в рощу и там обсудим все с начала и до конца. Мы останемся там на три дня, если понадобится, но мы все выясним. Я люблю тебя, Трейси Тейт, и буду до хрипоты убеждать тебя, как много ты для меня значишь. Я хочу избавить тебя от последних сомнений и снова попрошу тебя выйти за меня замуж.
– Ты на самом деле этого хочешь? Из-за меня отбросить все остальное…
– Черт меня побери, да!
– Ох, Мэтт, спасибо тебе. Заметь пожалуйста, я стараюсь. Я хочу всегда быть с тобой. Я постараюсь объяснить тебе все мои страхи и с твоей помощью преодолеть их.
– Мы сделаем это. И я не успокоюсь, пока все не решу. Боже, Трейси, ты моя. Я никому не отдам тебя. Ты увидишь, что сроднишься с этой землей, со мной, со всем, что нас окружает.
Вдруг раздался пронзительный свист, и, подняв головы, они увидели всадника, летящего к ним во весь опор.
– Это Дасти, – сказал Мэтт, останавливая свою лошадь и дергая Мейбл под уздцы.
– Рад, что нашел вас, хозяин. На северном пастбище лошадь запуталась в колючей проволоке. Она так бесится от боли, что никто не может приблизиться к ней. Она вся порезалась и искололась, раны становятся все хуже. Фарго говорит, что ее нужно пристрелить, потому что спасти ее невозможно, но решение остается за вами.
– Отвези Трейси к Винди.
И он уехал. Он пришпорил лошадь, развернулся и в считанные доли секунды скрылся из вида, ничего не сказав Трейси и даже не взглянув в ее сторону. Он просто сбежал от нее, оставив ее, растерянную, посреди дороги. Она сидела, не моргая, тупо уставившись ему вслед, не понимая, что же произошло. Потом она посмотрела на Дасти так, как будто видела его первый раз в жизни.
– Мадам, я провожу вас домой, – сказал Дасти.
– Что? О да, конечно. Мэтт поехал к… лошади?
– Да, мадам. Бедняга попала в переплет. Вот уж поистине беда. Нужно помочь лошади выбраться.
– Но, если вы все знали об этом, почему же вы не…?
– Мэтт – хозяин, мадам. Мы не можем уничтожить ценного представителя породы без ведома Мэтта. Мэтт говорит нам, что нужно делать, а мы только выполняем приказы.
– По всем вопросам, – тихо сказала Трейси.
– Да, мадам. Он знает каждый дюйм земли здесь и что на ней происходит. Ничего не случается без того, чтобы он не знал об этом. Так и должно быть. Он…
– Хозяин.
– Да, – засмеялся Дасти. – Он хозяин все двадцать четыре часа в сутки.
– Что совсем не оставляет ему времени для своих личных дел.
– Это ранчо очень большое, мадам. Готовы вы ехать домой?
– Да. Я готова… ехать.
Трейси с трудом смогла бы вспомнить дорогу домой. Дасти снял ее с Мейбл, приподнял шляпу, вспрыгнул на седло и ускакал, поднимая за собой облако пыли.
Винди посмотрел на бледное, грустное лицо Трейси и ничего не сказал. Он немного постоял, чтобы убедиться, что Трейси не собирается обсуждать с ним то, что ее волновало. Она повернулась и пошла к дому тяжелыми, шаркающими шагами. К счастью, Элси не было на кухне, и Трейси поспешила к себе в комнату, закрыла дверь и бросилась на кровать.
Слезы хлынули ручьем. Рыдания сотрясали ее тело и выматывали ее душу. Она так больше не могла. «Рокочущее «Р»» вновь вырвало Мэтта из ее объятий и на этот раз навсегда. Битва закончилась, эта земля победила.
Трейси не сомневалась, что Мэтт любит ее, но на ранчо он будет один, без нее. И она, в свою очередь, будет такой одинокой, что не сможет оставаться одна. Умный набор диких фраз, констатация ужасной реальности.
Итак, что теперь? Может быть, сбежать, оставив залитую слезами записку, в которой еще раз объявить ему о своей любви, но в то же время объяснить, что жизнь вместе просто невозможна? Нет, это трусливо и недостойно.
Она еще раз попытается объяснить все Мэтту в спокойной и вежливой манере. Он же будет рвать и метать, объясняя ей, что она так и не дала ему шанса доказать, что они могли быть счастливы на ранчо. Он попросит ее задержаться, пока она не закончит задание, и не избегать его в те часы, которые он оставит для доказательства своей преданности ей. Эти сильные руки найдут ее, эти чувственные губы будут целовать ее, и она вновь отдастся его желаниям. Она опять забудет обо всем и будет любить его преданно и самозабвенно.
Трейси заставила себя встать с кровати и выглянула в окно. Она металась и не знала, что делать. Логическое решение – покинуть это место как можно быстрее. Любящая же ее душа хотела остаться до последнего момента и насладиться каждой оставшейся драгоценной секундой с Мэттом. Что же более справедливо по отношению к нему? Ничего. Он хотел, чтобы она осталась здесь навсегда, и боль его не уменьшится, если она покинет его под благовидным предлогом.
Она не могла прийти ни к какому решению. Наконец, решила все делать последовательно. Сегодня вечером будет вечеринка с танцами, и она пойдет на нее с Мэттом и вдоволь повеселится. Она скажет Мэтту о своем решении вернуться в Детройт после того, как выполнит редакционное задание. Она сделает это позже, когда будет в силах взять себя в руки и не валяться у него в ногах, задыхаясь от рыданий, не в силах произнести членораздельных звуков. Пока он ничего не должен подозревать, не должен чувствовать ни малейшего изменения ее настроения. Она будет принимать его в своей постели, а плакать будет в часы одиночества. У нее было достаточно сил, чтобы разбить его сердце, но эта мысль была ей ненавистна. Мэтт разрешил ей войти внутрь своей души, снял все перегородки, отделявшие их, а она предаст его?
Трейси вымыла лицо и отправилась на кухню. Элси была там, наполняя деревянную корзину едой, она суетилась и что-то приговаривала.
– На соседнем ранчо родились детки, и я ношу им туда гостинцы. Понимаешь, какая радость? У Петси Хант родились близнецы.
– Как здорово, – улыбнулась Трейси.
– Ленч в холодильнике. Лестер везет мистера Рамсея в город на очередной осмотр, поэтому я оставляю дом на тебя и Мэтта.
– Нет, Элси, я буду одна. Мэтта позвали к лошади, которая поранилась и очень страдает.
– Я уверена, что ты найдешь себе занятие. Я пошла, буду через несколько часов.
– Пока, Элси. Приятно тебе провести время.
– Я всегда счастлива, когда могу прикоснуться к ребенку, а у Петси, хвала Богу, их целых двое. Вот что нужно нашему ранчо – новое поколение Рамсеев.
Боже, подумала Трейси, вот о чем ей совершенно противопоказано думать – об их возможных с Мэттом детях. Начинается тупая боль в сердце от мысли, как Мэтт гордился бы сыном и как он был бы нежен с маленькой дочкой, похожей на Трейси. «Все! Хватит! Иди лучше искупайся», – приказала себе Трейси.
Трейси сняла одежду и направилась к бассейну в голубом бикини. Вода была прохладной и хорошо освежала. Сажень за саженью проплывала она, стараясь отогнать мысли о Мэтте. Потом она позагорала, стараясь не обжигать свою нежную кожу, а когда ей опять стало жарко, вновь вошла в воду. Так ей удалось скоротать время до полудня. Наконец, она отправилась назад, к дому, стараясь весело улыбаться Элси, которая уже была на кухне.
– Ну, и как малыши?
– Милые кнопочки. Ну, ладно, нужно подумать об обеде. Вы с Мэттом не будете обедать дома, поэтому…
– Не будем?
– Ну, конечно же, нет. Марта Велш наготовит столько еды, что можно будет накормить половину голодных ковбоев Техаса!
– Никто мне об этом не говорил. У меня нет ни малейшего представления, что надевать. Конечно, мы поедем туда, если предположить, что Мэтт вернется домой вовремя.
– Он еще никогда не пропускал вечеринки с танцами у Марты Велш. Нет, беру свои слова обратно. Однажды у него заболело много телок и ему пришлось быть с ними. Пойдем-ка, посмотрим твои наряды, и я помогу тебе выбрать подходящий наряд.
Все было превосходно, решила Элси. Голубая юбка с вышитой оборкой и белая блуза с бантом на шее прекрасно гармонировали с нарядными туфлями, и все вместе очень шло Трейси.
– Пойду, приму душ, – сказала Трейси.
– Тебе следует пойти на танцы в бикини. Тебя сразу же выберут королевой вечера.
– Или арестуют.
Мэтт не вернулся к тому времени, когда она, одетая, ждала его в гостиной. Она приготовила коктейли для себя и мистера Кендала Рамсея. Она даже не упомянула про отсутствие Мэтта и весело болтала, как беззаботная пташка. Позже она решила, что заслужила награду Академии Искусств за такое блестящее представление.
– Ты прекрасна, дочка, – восхитился Кендал. – Ты прямо как с картинки, очень впечатляюще!
– Я купила эту одежду в Детройте, но никому не скажу об этом. Пусть думают, что это из очень модного салона.
– Нужно нечто большее, чем одежда, чтобы очаровать техасца.
– Это, мистер Рамсей, чистая правда.
– А мне коктейль приготовлен? – спросил знакомый голос. – Или с глаз долой – из сердца вон?
– Мэтт! Я не думала, что ты так рано приедешь с ранчо. Как лошадь?
– Я не смог спасти ее.
– Сломала ногу? Колючая проволока? Что? – заволновался Кендал.
– Проволока, – коротко ответил Мэтт, наливая себе выпить. – Но я не дал ей страдать, отец.
– Я знаю, сын. Итак, Трейси, что ты скажешь о моем сыне, когда он приведет себя в порядок? Красивый дьявол, правда?
Трейси не ожидала, что кто-нибудь заведет разговор о внешности Мэтта, по крайней мере, до тех пор, пока она не придет в себя от замешательства и восторга. Мэтт был великолепен. Прекрасно сшитый костюм подчеркивал ширину его плеч. Белоснежная рубашка была оттенена галстуком серебристого цвета, и он гармонировал с кушаком такого же цвета, повязанным на талии.
– Он… произвел на меня впечатление, – с трудом произнесла Трейси.
– И ты прекрасно выглядишь, Трейси, – сказал Мэтт.
– Это мои самые модные наряды на западный манер, – пошутила она.
– Вижу. У тебя отличный загар. Ты плавала сегодня?
– Да, – ответила Трейси. Это было после того, как он бросил ее посередине дороги.
– Отлично. Я рад, что ты хорошо провела день.
Она бы отвернула ему голову за эти слова! Это был один из самых плохих дней в ее жизни. «Я люблю тебя, Мэтт! Я возвращаюсь в Детройт. Мэтт, как твоя рука?» – мысленно спрашивала Трейси. На самом деле она смогла произнести вслух лишь последний вопрос.
– Прекрасно. Мой доктор может вылечить все, что угодно. Давай-ка в путь, милая леди. Я хочу всем жителям Техаса показать такую красавицу.
– Один танец станцуй за меня, – сказал Кендал. – Веселитесь, детки.
Изумительной красоты заход солнца желал прошедшему дню спокойной ночи. Они выехали с ранчо.
– Мы еще не закончили наш разговор, но не будем делать этого сегодня. Сегодня вечеринка, – сказал Мэтт.
– Ладно, – согласилась Трейси. «Слишком поздно, Мэтт, слишком поздно», – думала Трейси про себя.
– В помещении будет тепло, но, Трейси, обещаю тебе, что ты не заметишь этого, потому что будет некогда замечать.
– Знаешь, Мэтт, я все время думала, как это будет. Если вечеринка в таком же, как у тебя, амбаре, то куда деть инструменты?
– У Марты есть еще один амбар для тяжелых инструментов. Они просто на этот вечер все вынесли оттуда. «Бегущая «В»» – большое ранчо, а Марта – человек жесткий и волевой. Во всем Техасе вряд ли найдется ковбой, который захочет потягаться с ней.
– Звучит интригующе.
– Классически.
Спустя полчаса Мэтт повернул на мощеную дорогу и подъехал к широко открытым воротам. На них, так же, как на воротах ранчо Мэтта, была прибита табличка со словами «Бегущая «В»». Широкая аллея, ведущая к дому, была забита машинами и грузовиками, стоявшими по обе ее стороны.
– Мы можем оставить машину здесь. Дальше мы просто не проедем, – сказал Мэтт, пристраивая их автомобиль за одной из машин.
– Сколько народу приезжает на такое событие?
– Обычно две сотни.
– Ты смеешься!
– Включая губернатора штата.
– Вот это класс!
– Ерунда, мадам. Это танцы в амбаре, просто больше ничего.
До их ушей долетел смех, а потом они увидели большое здание амбара. Ярко освещенное, оно неожиданно появилось среди тьмы. Трейси ощутила внезапное волнение, когда увидела цветные гирлянды огней, свисающие с потолка многочисленными рядами. По периметру помещения были расставлены деревянные столы и скамейки для музыкантов. Музыка была главной частью праздника, и много пар уже танцевало на расчищенном пространстве. У одной из стен стояли многочисленные яства, похожие на картинки из журнала для гурманов, а в другом углу был сделан бар.
– Как красиво, – сказала Трейси.
– Неплохо для амбара, правда?
Разные стили одежды смешались в амбаре: очень дорогие платья и костюмы соседствовали с выцветшими джинсами и хлопчатобумажными рубашками. Трейси хотелось затеряться среди этой пестрой толпы.
Ее взгляд блуждал по лицам гостей. Некоторые из этих людей могли бы стать ее соседями и друзьями. Она бы познакомилась со многими из них и подружилась, если бы осталась здесь и стала женой Мэтта. Они были техасцы, они нашли своих чаек и были дома. Трейси Тейт не была своей среди них.
Рядом с ней неожиданно возникла яркая брюнетка в сером костюме и бледно-розовой шелковой рубашке. Она взяла лицо Мэтта в ладони и поцеловала его в обе щеки.
– Привет, любимый, – сказала она. – Как поживает мой самый любимый ковбой?
«Вот черт! – подумала Трейси. – Кто это такая?»
И что она подумала о Трейси? Или она решила, что Трейси – сестра Мэтта?
Глава 8
– Трейси, познакомься с Шарон Митчелл, моей двоюродной сестрой.
«Двоюродная сестра, – подумала Трейси. – Ой, какая хорошенькая девушка!»
– Привет, Шарон, – улыбнулась Трейси.
– А вы – Трейси Тейт. Я разговаривала с Элси. Я хотела взять у нее рецепт замечательного пшеничного хлеба, и она сказала мне, что вы живете на ранчо мистера Рамсея. А где же Кейт? Он же только что был рядом со мной.
– Я здесь, здесь. Меня чуть не убили, пока я пробирался через толпу.
Мэтт познакомил Трейси с мужем Шарон. У него были песочного цвета волосы, одет он был в обычный деловой костюм. Он от души смеялся, когда Шарон с гордостью продемонстрировала его цветной шейный платок, что, по ее мнению, было первым шагом в его превращении в ковбоя.
– Вы не фермер, Кейт? – спросила Трейси.
– Нет, я адвокат. Шарон, я и наши трое ребятишек живем в абсолютно нормальном доме в шумном пригороде Далласа.
Шарон рассмеялась:
– Ну, разве это не ужасно? Я, которая сидела верхом на лошади раньше, чем научилась ходить, вышла замуж за городского парня. Мой отец все еще не пережил этого.
– Ну и трудно же вам было привыкнуть к городской жизни! – воскликнула Трейси.
– Вы даже представить себе не можете, – сказала Шарон, выразительно закатывая глаза. – В конце концов я привыкла к этому, но удивительно, как Кейт не выкинул меня из дома. Первое время я кричала, рычала, стонала, плакала, короче, была такая веселенькая молодая женушка. А теперь я все время привожу мальчиков к дедушке на ранчо, чтобы научить их держаться в седле. Мне принадлежат два совершенно разных, но таких замечательных мира. И я умираю от голода. Пошли к столам!
– Ты специально подстроил это знакомство, – прошептала Трейси на ухо Мэтту, когда он вел ее к столу. – А Шарон просто растение.
– Растение? Как аспарагус, или дерево, или что еще? Я сказал тебе – она моя кузина.
– Случайно изменившая свой образ жизни, когда вышла замуж за Кейта?
– Разве любовь – не сила? – невинно поинтересовался Мэтт. – Она проводит человека через любые испытания.
– Ты лгунишка.
– Я в отчаянии.
– Ты сумасшедший.
– А ты, – он наклонился и укусил ее за ухо, – а ты маленькая упрямица, которую я так сильно люблю. Я только показал тебе, как можно преодолеть разногласия и уладить конфликты, когда любишь.
– Вы всю ночь собираетесь шептать друг другу на ухо разную сладкую чепуху? – спросила Шарон. – Мы собирались немного перекусить.
– Она, без сомнения, твоя родственница.
Еда была превосходной, разговор живой и интересный, и вечер, как Трейси заранее надеялась, был превосходный. В амбаре было очень жарко, шумно, много народу, но она не обращала на это никакого внимания. Мэтт был внимателен и все время с нежностью смотрел на нее, не пытаясь даже скрыть влюбленных взглядов от Шарон и Кейта. Они воспринимали поведение Мэтта, как вполне естественное. Шарон предложила Трейси рецепт консервирования пикулей, а Мэтт наблюдал за ними все это время с ласковым выражением лица.
– Определенно, растение, – прошептала Трейси.
– Кузина, – прошептал он в ответ.
– Мэтт Рамсей, – неожиданно окликнул чей-то властный голос, – ты, чертов красавчик. Как, черт возьми, твои дела? И вы, Кейт и Шарон, как поживаете? Ух ты, а кто эта хорошенькая девушка? Пора, пора, Мэтт, обзавестись красоткой в доме.
– Марта, познакомься с Трейси Тейт.
Марта Велш была хрупкой женщиной с необыкновенно глубоким хрипловатым голосом. Ее загорелое лицо было изборождено морщинами, она была одета в черные брюки, рубашку и стетсон, сдвинутый на затылок. Говорила она так громко, будто все вокруг были глухими, и Трейси тут же решила, что она очаровательна.
– Как поживаешь, дорогая? – громко спросила Марта Трейси.
– Очень хорошо, большое спасибо, – ответила Трейси.
– Ну и хорошо. А теперь, молодые люди, идите-ка, танцуйте. Я привезла этот оркестр аж из самого Хьюстона. Один танец за мной, Мэтт. Не могу дождаться мига, когда прикоснусь к твоему чудесному телу. Пока.
– До свиданья, Марта, – хором ответила вся четверка.
– Она прекрасна, – сказала Трейси.
– Согласен, – сказал Мэтт.
– Я напишу о ней в статье, но не думаю, что в Детройте поверят тому, что я о ней напишу.
– Вы из Детройта? – спросил Кейт.
– Эта тема на сегодня под запретом, Кейт, – заявил Мэтт, поднимаясь со стула. – Давай потанцуем, Трейси.
Он повел ее на танцевальную площадку, обнял и прижался губами к ее лбу. Оркестр играл грустную мелодию об одиноком ковбое, который спал под открытым звездным небом, но Трейси не могла печалиться вместе с ним, потому что ее тело уже предавало ее. Боже, что же мог сделать этот мужчина простым прикосновением к ней! Каждый дюйм ее тела сознавал близость Мэтта, она была опять в его власти.
Как отчаянно ей хотелось оказаться в его объятиях, в его мире, согретой его любовью, защищающей ее. Сейчас он был с ней и он был ее. Если бы так было всегда. Трейси хотела, чтобы ударила молния, разверзлись облака и на землю ступил ангел с конвертом, запечатанным сургучной печатью, с готовыми ответами на все ее вопросы. Но опять-таки, а вдруг ангел дал бы ей билет на самолет до Детройта и приказал убираться восвояси, туда, откуда она явилась.
– О, Боже, – вздохнула Трейси.
– Что случилось?
– Нет, ничего. Здесь прекрасно, правда?
– Ты счастлива?
– Сказочно! Ты первоклассный танцор, Мэтт.
– Спасибо, мисс Тейт. Но это только один из моих многочисленных талантов.
– Ты говоришь о чувствах? – прошептала Трейси.
– Конечно. Ведь здесь нет старушки Мейбл, и я не могу ее оскорбить. Ладно, больше не буду, а то все догадаются, что у меня на уме. Трейси, мне так приятно чувствовать тебя рядом. Поехали домой и…
– Нет. Мне здесь нравится, и может, у меня не будет другого такого случая…
– О чем ты говоришь?
– Ни о чем. Это случайная фраза. Пожалуйста, Мэтт, давай не будем портить такой прекрасный вечер.
– Хорошо, никаких споров и дискуссий, – согласился он, кружа ее в танце.
– Спасибо, – сказала Трейси, прижимаясь к его груди. – Как хорошо.
– Ты начинаешь чересчур волновать меня, леди. Потанцуй-ка лучше с губернатором. Он как раз направляется сюда. Парень он хороший.
Трейси станцевала с губернатором, потом с Кейтом, потом с каким-то безымянным ковбоем, на чем настояла Марта, потом еще с кем-то, пока Мэтт танцевал с Мартой. Трейси взяла из рук Кейта бокал с прохладительным напитком и ждала Мэтта.
– Скучала без меня? – спросил Мэтт.
– Нет.
– Неправда.
– Тогда – да, ужасно. Я ужасно скучала без тебя, считала минуты до твоего возвращения, страдала от одиночества и…
– Сдаюсь.
– Мэтт, – позвала его Шарон и схватила за руку. – Настала пора западного свинга.
– Пошли. Кейт, позаботься о Трейси.
– Конечно.
– А что это такое? – спросила Трейси.
– Тебе понравится этот танец. Шарон и Мэтт танцуют его, как боги. Трудно представить, как такой крупный человек двигается так грациозно. Я никогда этого, к стыду своему, не узнаю. Я все время спотыкаюсь, когда начинаю танцевать этот хитрый танец.
Трейси онемела, когда увидела Шарон и Мэтта, двигавшихся в такт жизнерадостной музыки. Они были как бы продолжением друг друга, как одно целое, было поразительным их музыкальное чутье, и уже через полминуты после начала танца толпа растворилась, оставляя их одних на площадке. Сердце Трейси, наблюдавшей за танцем, наполнилось чувством гордости за Мэтта. Он принадлежит ей, мечтательно думала она. Слышите, люди? Она любит его, он любит ее, и все просто замечательно. О Боже, она что, издевается над собой?
Когда танец закончился, толпа разразилась криками и аплодисментами. Шарон толкнула своего красивого партнера, потом поклонилась толпе. Мэтт обнял ее за плечи, и они направилась к тому месту, где стояли Трейси и Кейт.
– Это было удивительное зрелище. На меня вы произвели огромное впечатление, – призналась Трейси.
– Я научу тебя, это совсем не трудно, – сказал Мэтт.
– Ха! Это же невозможно, – не согласился Кейт.
Следующие часы пролетели незаметно. Несколько дюжин людей подходили к Мэтту, здоровались с ним за руку, похлопывали его по спине. Трейси поняла, что его хорошо знали и уважали не только в Далласе, но и за его пределами. Знакомые приглашали его в гости в различные места.
Трейси тоже приняли тепло, никто из гостей не обращался с ней, как с чужой, вторгшейся в их владения. Она понимала, что она здесь присутствует как девушка Мэтта и хорошее отношение к нему распространялось на нее. Его рука постоянно обнимала Трейси за плечи или за талию, когда он разговаривал с этими дружелюбными людьми. Он познакомил ее со всеми, бросая ласковые и нежные взгляды, когда называл в очередной раз ее имя.
Они танцевали много раз. После полуночи Шарон и Кейт объявили, что уезжают домой. Шарон пообещала Трейси в скором времени встретиться за ленчем.
– Ты готова? – спросил Мэтт.
– Да, я оттанцевала все ноги. Я их просто не чувствую, – ответила Трейси.
– Нужно скорее добраться до кровати.
– Отличная идея!
Им удалось найти Марту и пожелать ей спокойной ночи, поблагодарить за чудесный ужин. Наконец, распрощавшись еще с десятком людей, они вышли в звездную ночь. Мэтт сразу ж снял пиджак и повесил его на одно плечо.
– Стало жарко. Как насчет того, чтобы дома искупаться в бассейне?
– Отлично!
– Подумать только, я, Трейси Тейт, танцевала с самим губернатором Техаса!
– Ты думаешь, что это поможет тебе стать знаменитой?
– И это. И, главным образом, то, что я влюблена и любима самым красивым и знаменитым ковбоем Техаса.
– И кто же это? – зарычал Мэтт. – Я переломаю ему все косточки.
– Ты такой тупой, – рассмеялась весело Трейси.
В окнах дома сиял мягкий и спокойный свет. Мэтт помог Трейси выйти из машины и, войдя в дом, закрыл тяжелую деревянную дверь. Прислонив к ней Трейси, он двумя руками обхватил ее голову.
– Я ждал этого момента всю ночь, но больше ни единой секунды ждать не намерен, – волнуясь, проговорил он.
Его страстный поцелуй поднял в ней волны желания, прокатившиеся вплоть до пальцев ног. Она рассеянно подумала, что он не касается ее ничем, кроме губ, но сила, которую он излучал, поглощает ее, уносит на волнах страсти. Наконец, он отошел от нее, улыбнулся голубыми глазами, подернутыми серой пеленой желания.
– Встретимся у бассейна, – сказал он неестественным, приглушенным голосом.
– Хорошо, – ответила Трейси.
В своей комнате Трейси быстро сняла вечерний наряд и оделась в еще немного влажный купальник. Схватив в ванной полотенце, она направилась к двери, но вдруг ее взгляд остановился на каком-то предмете, лежащем на кровати. Она подошла к постели и взяла с подушки листок бумаги, который специально положили так, чтобы он сразу привлек ее внимание. Она быстро пробежала записку глазами, и волна отчаяния и недоумения поднялась в ней. Записка гласила:
«Трейси, звонил Боб Эдвардс из Детройта. Срочно позвони ему утром. Очень нужно. Элси».
Боб, детройтский журнал, ее карьера, дом, все. Трейси вернули из мечты в реальность. Почему Боб позвонил задолго до того, как закончился срок ее командировки? Что он хотел? Почему он вторгся в эту благословенную ночь, которых у них с Мэттом осталось так мало? Это не вина Боба. Он не имел понятия о том, что с ней случилось в Техасе. Но все равно, черт возьми, это было несправедливо!
Она скомкала записку и бросила ее в корзину. Завтра она все узнает. Сегодняшняя ночь принадлежала ей и Мэтту, и она еще не закончилась. Но почему все-таки Боб хотел поговорить с ней?
– Ох, леди, – застонал Мэтт, когда Трейси приблизилась к бассейну, – сколько же силы воли нужно иметь, чтобы сдерживаться весь вечер! Этот купальный костюм – что-то…
– Ха, мистер, что, его нужно снять? – с невинным видом перебила его Трейси.
– Точно. Я не могу больше держать себя в руках, – сказал Мэтт, ныряя в бассейн.
Трейси засмеялась и прыгнула вслед за ним, ногами вперед, разбрызгивая воду вокруг себя. Она видела мускулистое тело Мэтта, плававшего под водой. Его плотно облегавшие тело белые плавки только подчеркивали узкую талию и крепкие бедра. Он вынырнул и подплыл к тому месту, где по пояс в воде стояла Трейси. Волосы на его груди были влажными и сверкали серебристыми каплями воды, спутанные волосы на голове тоже отсвечивали волшебным блеском.
– Ты весь мокрый, – сказала Трейси, дотрагиваясь до его груди.
– Очень хорошо. Хочешь, посоревнуемся?
– А ты мне дашь фору?
– Сколько? – спросил он, улыбнувшись.
– Половину длины бассейна.
– Ни в коем случае. Только расстояние в пять гребков.
– Ладно же, все равно ты проиграешь подчистую.
– Будет очень интересно!
Соревнование началось еще до того, как Трейси догадалась, что случилось.
– Эй! – закричала она, плывя где-то в середине бассейна, когда Мэтт поджидал ее у дальнего бортика. – Ну что, ты меня обманул?
– Нет, я плыл, а не обманывал. А где была ты?
– Боролась со своим маленьким и глупым сердцем. Знаешь, я ведь дала тебе шанс выиграть. Просто очень не хотела разрушать твой образ супергероя и все такое прочее.
– Я тебя понимаю. Иди сюда.
– Зачем?
– Я буду требовать с тебя плату за победу. Плати.
– Не буду, – сказала она, поворачивая назад и плывя в противоположном направлении.
Большие руки схватили ее за талию, толкнули под воду, затем подняли на поверхность, где она зашлась от кашля, бешено блестя глазами.
– Ты крыса! Ты чуть не утопил меня! – заорала Трейси.
– Я бы сделал тебе искусственное дыхание рот в рот, – сказал Мэтт, крепко ставя ее на ноги на небольшой глубине.
– Хорошая идея, но поторопись. Я могу исчезнуть и раствориться прямо на глазах.
Мэтт засмеялся и обнял ее, рот его накрыл губы Трейси в долгом томительном поцелуе, пахнущем хлоркой, но от него все равно кругом пошла голова. Его руки скользнули вниз и начали ласкать ее грудь. Ее соски напряглись и стали проступать через ткань бюстгальтера, а его пальцы продолжали совершать дивный танец вокруг ее груди. Он опустил руку на ее талию и крепко прижал к своим бедрам. Свободной рукой Мэтт быстро расстегнул застежку на бюстгальтере, развязал бант на шее и бросил крошечный кусочек ткани в воду.
– Мэтт, – прошептала она, – твои работники. Они могут…
– Они давным-давно крепко спят, как настоящие ковбои, которым нужно вставать рано утром.
– Но…
– Закрой рот.
– Хорошо. Ты уже откачал утопленницу?
– Нет еще.
Какую же скучную жизнь она вела. Как удалось ей прожить на свете целых двадцать шесть лет и не знать, что такое поцелуй настоящего мужчины, она даже не догадывалась, как приятно целовать его в бассейне, полном пахнущей хлоркой воды. Мэтт медленно подталкивал ее к ступенькам на бортике бассейна. Он сел на нижнюю ступеньку и положил Трейси рядом, придерживая одной рукой за талию, другой – за шею. Он нашел ее грудь и нежно поцеловал розовеющие бутоны сосков. Невесомость ее тела, окутанного водой, и страстный жар, сотрясавший тело Мэтта, составили новый оттенок их любви, неожиданный и таинственный.
Трейси обняла Мэтта за шею и, когда их языки встретились, оба испустили легкий стон, который Трейси приняла за свой. Или это был его стон? Какая разница. Рука, больше не поддерживавшая ее, казалось, путешествует по всему ее телу. Мэтт ласкал ее грудь, бедра, полуобнаженные ягодицы. Его пальцы оставляли горячий след, который охлаждала вода, но это не избавляло Трейси от охватившей ее страсти.
– О Боже, – простонала она, – что это, что?