Текст книги "Проект «Юпитер»"
Автор книги: Джо Холдеман
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)
– Ты угадал, но не совсем, – Марти завернул в тортиллу странную смесь из фасоли, тертого сыра и оливок. – К тому времени, когда все об этом узнают, дела должны обстоять примерно так: «Таким образом, мы захватили Конгресс и Пентагон. Не вздумайте становиться нам поперек дороги, пока мы не закончим то, что начали!» – и Марти куснул свою фаршированную тортиллу, не обращая никакого внимания на Ризу.
– На все это нам отпущено всего шесть недель, – заметил Риза.
– Шесть недель, до отказа заполненных событиями, – сказала Амелия. – Как раз перед тем, как уехать из Техаса, я отправила расчеты, касающиеся катастрофического окончания проекта «Юпитер», примерно пятидесяти ученым – всем физикам и астрономам, которые значились в моей телефонной книге.
– Очень мило, – проворчал Эшер. – А мне ты ничего не прислала, потому что я в твоей телефонной книге значился не как физик, а как математик или просто как старый знакомый. Но тогда хоть кто-нибудь из твоих коллег наверняка уже упомянул бы об этом. Давно это было?
– В понедельник, – ответила Амелия.
– Четыре дня назад, – Эшер налил чашку кофе, добавил туда сливок. – Ты связывалась с кем-нибудь из них после этого?
– Нет, конечно. Я не решалась кому-то звонить или писать письма.
– В новостях тоже ничего такого не появлялось, – сказал Риза. – Разве никто из твоих пятидесяти ученых не жаждет известности?
– Передачу могли перехватить, – предположил я.
Амелия покачала головой.
– Я звонила с общественного телефона на железнодорожной станции в Далласе. Задержка сигнала должна быть не больше микросекунды.
– Тогда почему никто из них никак не отреагировал на твое послание? – спросил Риза.
Амелия все качала головой.
– Мы все время были так заняты, мы так спешили… И Должна была… – она отставила тарелку и принялась рыться в сумочке, искать свой комм.
– Ты ведь не станешь… – начал Марти.
– Я никому не буду звонить, – Амелия набрала ряд цифр на панели комма. – Но я вдруг вспомнила, что так ни разу и не посмотрела на отклик того звонка. Я просто решила, что каждый из них получил… О, черт! – она развернула экранчик комма так, чтобы всем было видно. На экране светилась беспорядочная путаница букв и цифр. – Этот ублюдок добрался до моей базы данных распотрошил ее ко всем чертям! Он успел это сотворит за те сорок пять минут, пока я добралась до Далласа и позвонила себе домой.
– Все еще хуже, чем ты думаешь. Я начинаю бояться, – сказал Марти. – Я же подключался с ним на целый час, вскоре после этого. Он этого не делал. Он об этом даже не думал.
– Господи… – проронил я в повисшей тишине. – Неужели это кто-то из нашего отделения? Кто же это сумел расшифровать твои файлы и превратить их в бессмысленный набор знаков? – Амелия продолжала просматривать то, что осталось от текста.
– Вы только посмотрите! – на экране была только беспорядочная смесь букв и цифр, а в самом конце несколько слов:
«НА ВСЕ ВОЛЯ БОЖЬЯ!»
* * *
На то, чтобы информация просочилась и распространилась по сотовой системе, требовалось время. С момента, когда Амелия обнаружила, что сектанты из «Молота Господня» взломали ее файлы, оставался всего один день до того, как высшие руководители секты узнают, что господь даровал и путь к их вожделенному Последнему Дню. Все, что от них теперь требовалось, это предотвратить любые вмешательства в работу проекта «Юпитер».
Светопреставленцы были люди не глупые и тоже понимали толк в сенсациях и в том, как средства массовой информации формируют общественное мнение. Они подбросили в печать кое-какие сообщения о группе полусумасшедших фанатиков, которые взялись доказать, что проект «Юпитер» – не что иное, как орудие Сатаны, и продолжение работы над проектом повлечет за собой гибель всего мира. Более того – гибель целой Вселенной! Попросту говоря – Конец Света. Разве можно представить себе что-нибудь более нелепое и смешное? Совершенно безобидный научный проект, давно запушенный в действие, который к тому же никому ничего не стоит, зато может дать достоверные сведения о том как зарождалась наша Вселенная. Неудивительно, что какие-то тупоголовые религиозные фанатики стремятся этому помешать! Ведь Проект убедительно докажет, что никакого бога не существует!
Что он докажет на самом деле, думали они, – это, конечно, то, что бог существует и призывает нас к себе. Светопреставленец, который взломал и расшифровал файлы Амелии, был не кто иной, как сам Макро, номинальный начальник всего проекта. И он был несказанно счастлив тем, что его личный вклад в божественный план становится все более весомым.
Участие Макро во всем этом помогло и другому плану – только на этот раз не божьему, а Марти оно помогло отвлечь внимание от внезапного необъяснимого исчезновения Амелии и Джулиана. Макро послал Инграма, чтобы тот избавился от Амелии, и решил, что его посланец воспользовался удобным случаем и заодно позаботился о ее черномазом приятеле – прекрасный конец для этой сладкой парочки. Макро подделал письма с просьбой об увольнении от них обоих, на тот случай, если кто-нибудь вдруг этим заинтересуется. А их занятия он перераспределил между другими преподавателями, слишком вежливыми, чтобы проявлять ненужное любопытство. А поскольку о них и так ходили всякие слухи, Макро даже не стал утруждать себя придумываем какой-нибудь истории для прикрытия. Молодой чернокожий мужчина и стареющая белая женщина. Что тут непонятного? Да они, скорее всего, просто собрали манатки и смотались куда-нибудь в Мексику!
* * *
К счастью, у меня в ноутбуке сохранилась черновая версия нашей статьи. Мы с Амелией подредактировал ее и послали на радио и телевидение с тем расчетом чтобы статья вышла в свет только после того, как мы уедем из Гвадалахары. Элли Морган, которая была журналисткой до того, как совершила убийство, вызвалась написать упрощенную версию статьи, доступную пониманию среднего читателя, и еще одну, включающую все кроме уравнений, для научно-популярных журналов. Статьи должны были получиться короткие и понятные. Гостиничная обслуга унесла все тарелки, пустые и заполненные горками костей, и принесла вместо них другие, с пирожными и фруктами. Мне не хотелось поглощать лишние калории, а вот Риза с удовольствием отдал должное и сладостям, и фруктам.
– Поскольку у Ризы рот сейчас занят, давайте я пока поработаю адвокатом дьявола, – предложил Эшер. – Представьте на минутку, что того же эффекта гуманизации можно было бы добиться, всего лишь приняв соответствующую таблетку. Правительство разъяснило бы всем, какой прекрасной будет жизнь каждого человека после приема такой таблетки, или даже наоборот – рассказало бы, что мир погибнет, если все люди не пройдут гуманизацию. А потом снабдило бы население достаточным количеством таблеток. И издало бы закон, карающий пожизненным заключением за отказ от приема гуманизирующей таблетки. Как вы думаете, много ли людей все равно тем или иным способом уклонились бы от гуманизации?
– Миллионы! – ответил Марти. – Кто же в наше время доверяет правительству?
– А вы вместо обычной таблетки ведете речь о сложной хирургической операции, которая успешна лишь в девяноста с чем-то процентах, а остальные несколько процентов неудачников либо погибают, либо становятся идиотами. Да люди разбегутся от вас, словно от чумы!
– Мы справимся с этим, – упорствовал Марти.
– Я понимаю. Но когда мы подключались, мне пришел на ум один довод… Вы не предлагаете сделать это добровольно – вы собираетесь делать это с людьми насильно, не спрашивая их согласия, и обещаете за это определенное положение в обществе и расширение личных возможностей человека. Как вы думаете, много светопреставленцев пойдут на такое? И как быть с теми людьми, у которых и так есть власть и солидное положение в обществе? Разве они не скажут: «О, господи, как же это так – неужели теперь все будут такими же, как я?» – Все дело в том, – возразил ему Мендес, – что это действительно увеличивает реальные возможности человека. Когда я соединен с Двадцатью, я понимаю пять языков, у меня двенадцать разных образований и больше тысячи лет жизненного опыта.
– А положение в обществе – это по большей части пропагандистская уловка, – добавил Марти. – Но когда люди оглядятся вокруг и увидят, что практически все самое интересное доступно только прошедшим гуманизацию, я думаю, нам не придется особенно рекламировать эту идею.
– Меня беспокоит «Молот Господен», – сказала Амелия. – Вряд ли нам удастся обратить в свою веру слишком уж многих из этих светопреставленцев. А кое-кто из них будет только рад послужить господу, уничтожая проклятых безбожников. Я согласился:
– Если даже мы обратим нескольких таких, как Инграм, ячеечная система их организации предотвратит Распространение нашей идеи среди сектантов.
– Тем более что они крайне неодобрительно воспринимают сами имплантаты, – добавил Эшер. – Я имею светопреставленцев вообще. И их не проймешь никакими доводами насчет общественного положения и широких возможностей.
– Их могут убедить духовные аргументы, – сказала Элли Морган. Она и внешне выглядела, как христианская святая – вся в белом, с длинными, развевающимися седыми волосами. – Те из нас, кто искренне верует в господа, познали, что вера наша упрочилась, стала глубже.
Я обдумал это. Да, я чувствовал ее веру, когда подключался с ними, и меня очень впечатлило то душевное спокойствие и умиротворенность, которые Элли черпает в своей вере. Однако она восприняла мой атеизм просто как иную разновидность веры, а я что-то не слышал ни о чем подобном ни от кого из известных мне светопреставленцев. В течение всего того часа, что я провел в подключении с Инграмом и двумя из Двадцати, Инграм непрерывно пытался показать нам воображаемые картины ада, который, по его мнению, нам уготован – в основном там шла речь об изнасиловании через задний проход и медленном расчленении еще живых жертв.
Даже интересно будет подключиться с ним после того, как он полностью пройдет гуманизацию, и прокрутить ему эти адские видения, только с его участием. Наверное, тогда он простит себе эти грехи.
– Нам надо бы получше рассмотреть этот аспект, – заметил Марта. – Использование религии. Не такой веры, как ваша, Элли, а религиозных организаций. На нашей стороне автоматически оказываются кибер-баптисты и омнианцы. Но если нам удастся привлечь к себе последователей основных религиозных течений, мы сразу получим огромную массу сторонников, которые смогут не только проповедовать наши взгляды, но и наглядно продемонстрировать их действенность, – Марти взял с блюда пирожное и осмотрел его со всех сторон. – Я слишком увлекся исключительно военными сторонами проблемы и незаслуженно пренебрег прочими средоточиями власти. Религией, образованием. Белда постучала тросточкой по полу.
– Не думаю, что деканам и профессорам понравится если люди смогут получать образование как-то иначе, а не в их учебных заведениях. Господин Мендес, вот вы, когда подключаетесь со своими товарищами, умеете говорить на пяти языках. Я говорю только на четырех, и то не слишком хорошо. И для того, чтобы выучить три из этих четырех, мне в юности пришлось немало потрудиться – я сидела и заучивала каждое слово. Преподаватели возмутятся, узнав, что они зря потратили столько времени, приобретая знания. А вы предлагаете все эти знания сразу, за просто так, на блюдечке с голубой каемочкой.
– Вы не совсем правильно меня поняли, – с жаром возразил Мендес. – Я понимаю по-японски или по-каталонски, только когда подключен вместе с теми, кто знает эти языки. Эти знания не остаются со мной навсегда.
– То же самое было, когда мы подключались с Джулианом, – добавила Элли. – Двадцать никогда раньше не сталкивались настолько близко с физикой. Когда он был подключен с нами, мы почувствовали, как он любит эту науку, и любой из нас мог тогда непосредственно применять все его познания – но все равно только в том случае, если наших собственных знаний хватало на то, чтобы задавать правильные вопросы. Мы не стали вдруг, ни с того ни с сего, гениальными физиками. Точно так же мы мало что понимаем в японской грамматике, даже когда подключаемся вместе с By.
Меган кивнула.
– Мы только разделяем знания, но не передаем их друг другу. Вот я – врач, и, хотя для моей профессии не нужно обладать супермощным интеллектом, зато она требует многих лет учебы и практики. И когда все мы в контакте и кто-то жалуется на недомогание, то каждый из нас может проследить ход моих умозаключений в плане диагностики и лечения – непосредственно когда я это делаю. Но никто из нас, кроме меня, не способен справиться с этими задачами самостоятельно, несмотря на то что мы целых двадцать лет постоянно подключаемся вместе.
– Такой опыт может разве что вдохновить кого-нибудь на изучение физики или, скажем, медицины, – добавил Марти. – И, конечно же, студентам будет от этого немалая польза – постоянно поддерживать мысленную связь с практикующим врачом или ученым-физиком. Но для того, чтобы получить настоящие знания, все равно придется отключиться и засесть за учебники.
– Или вообще никогда не отключаться, – хмыкнула Белда. – Разве только для того, чтобы поесть и поспать или сходить в туалет. Премиленькая картинка, правда? Миллиарды зомби, на время ставших экспертами по физике, медицине или японскому языку. На все так называемое «время бодрствования».
– Это можно как-то отрегулировать, – сказал я. – К примеру, так, как это делается сейчас. Люди будут проводить по паре недель в подключении, чтобы пройти гуманизацию. А уже потом…
Входная дверь резко распахнулась, так что створки с треском ударились о стены, и в обеденный зал вошли трое здоровенных полицейских, вооруженных автоматическими винтовками. Следом за ними вошел еще один полицейский, небольшого росточка и невооруженный.
– У меня ордер на арест доктора Марти Ларрина! – заявил он на испанском.
– А за что вы собираетесь его арестовывать? – спросил я, тоже по-испански. – В чем его обвиняют?
– Мне платят не за то, чтобы я отвечал всяким негритосам! Кто из вас доктор Ларрин?
– Это я, – сказал я, уже по-английски. – Можете мне ответить.
Он посмотрел на меня таким взглядом, какого я не видел уже не помню сколько лет, так на меня не смотрели даже в Техасе.
– Заткни пасть, негритос! Доктор Ларрин – один из этих белых людей.
– Так что за обвинение указано в вашем ордере? – по-английски спросил Марти.
– Это вы – профессор Ларрин?
– Да, я, и у меня есть определенные права. О которых вы прекрасно знаете.
– Вы не имеете права похищать людей.
– Значит, меня обвиняют в том, что я якобы похитил кого-то из граждан Мексики?
– Вы же знаете, что он никакой не мексиканец! Он – представитель федеральных властей Соединенных Штатов!
Марти рассмеялся.
– Так что, получается, вы служите федеральным властям Соединенных Штатов? – и он повернулся спиной к вооруженным охранникам. – Где, по-вашему, мы находимся?
– Мексиканские законы запрещают похищать людей, – маленький полицейский побагровел, совсем как копы в мультфильмах. – И не важно, кто и кого похищает.
Марти достал комм и повернулся к нему.
– Это внутреннее дело двух разных отделений правительства Соединенных Штатов, – он навис над коротышкой-полицейским, держа комм, словно оружие, и перешел на испанский: – Вы – букашка, которая влезает в щель между двумя скалами. Мне достаточно сделать один телефонный звонок, и эти скалы вас раздавят. Вам это нужно?
Коп было немного растерялся, но потом снова обрел твердую почву под ногами.
– Мне наплевать на ваши угрозы, – заявил он по-английски. – Ордер на арест – это пустая формальность. Вы просто пойдете со мной, и все!
– Вот говнюк! – Марти набрал какой-то номер, вытащил из бокового гнезда комма разъем для подключения и подсоединил его к своему имплантату.
– Немедленно сообщите, с кем это вы связываетесь! – разошелся полицейский. Марти ничего не ответил, взгляд его сделался немного отрешенным. – Cabo![15]15
Здесь: солдат (исп. ).
[Закрыть] – коротышка взмахнул рукой, и один из полицейских приставил ствол винтовки к подбородку Марти.
Марти не спеша поднял руку и отсоединил разъем от имплантата. Не обращая ни малейшего внимания на винтовку, он наклонился над коротышкой-полицейским и посмотрел ему в глаза. Голос у него чуть дрожал от напряжения, но звучал весьма внушительно:
– Через две минуты вы должны позвонить своему начальнику, Хулио Кастенаде. Он подробно разъяснит вам, какую чудовищную ошибку вы едва не совершили, хотя и несознательно. А еще лучше вам просто вернуться в свои казармы. И больше не доставлять неприятностей команданте Кастенаде.
Несколько секунд они в упор смотрели друг на друга. Потом коп дернул подбородком в сторону, и его подручный убрал оружие от Марти. Не говоря больше ни слова, все четверо полицейских убрались из зала.
Марти закрыл за ними дверь.
– Это обошлось нам недешево, – сказал он. – Я связался с доктором Спенсером, а тот подключился с какой-то шишкой в полиции. Мы заплатили этому Кастенаде три тысячи долларов за то, чтобы отменить ордер на арест.
– По большому счету деньги ничего не значат, мы ведь можем изготовить что угодно, а потом продать это.
Но здесь и сейчас у нас нет этого «большого счета». Есть только одни срочные нужды.
– Если вдруг кто-то прознает, что у вас тут имеется нанофор, тогда несколькими копами с доисторическими пукалками дело не обойдется, – заметил Риза.
– Прошу заметить, эти люди узнали наш адрес не по телефонному справочнику, – сказал Эшер. – Значит, это стучит кто-то из людей твоего доктора Спенсера.
– Ты, конечно, прав, – согласился Марти. – Следовательно, они очень скоро узнают, что у нас есть доступ к нанофору. Но Спенсер думает, что это какие-то правительственные каналы, о которых я не могу ему рассказать. То же самое он скажет и полицейским.
– Это дурно пахнет, Марти, – вздохнул я. – И рано или поздно они подкатят к нашей двери на танке и начнут приставать со всякими требованиями. Долго мы еще будем здесь сидеть?
Марти открыл свой ноутбук и нажал на кнопку.
– Собственно, все зависит от Инграма. Его гуманизация должна закончиться через шесть-восемь дней. Соответственно, нам с тобой надо быть в Портобелло к Двадцать второму числу.
Значит, через семь дней.
– Но у нас нет никакого плана на случай непредвиденных обстоятельств – на тот случай, если правительство или мафия сумеют сложить два и два.
– Наш «план на случай непредвиденных обстоятельств» прост – брать ноги в руки и мотать отсюда. И чем скорее, тем лучше.
– В крайнем случае, нам надо рассредоточиться, – предложил Эшер. – То, что мы все собрались в одном месте, сильно облегчает им задачу.
Амелия положила ладонь мне на руку.
– Разделиться на пары и рассредоточиться. Причем в каждой паре должен быть человек, знающий испанский.
– И сделать это надо прямо сейчас, – сказала Белда. – Потому что у того, кто прислал этих ребят с винтовками, наверняка тоже есть план на случай непредвиденных обстоятельств.
Марти медленно кивнул.
– Я останусь здесь. А вы все позвоните мне, когда найдете, где устроиться. Кто знает испанский настолько, чтобы договориться о комнатах и еде? – Таких было больше половины. Мы за несколько минут разбились на пары. Марти раскрыл толстый бумажник и выложил на стол пачку денег. – Так, у каждого должно быть по меньшей мере по пять тысяч песо.
– По возможности желательно уезжать на подземке, – сказал я. – А то если вызвать сразу много такси – это слишком подозрительно, и отследить их будет проще простого.
Мы с Амелией забрали свои сумки, которые до сих пор не успели распаковать, и первыми ушли из гостиницы. Станция метро находилась примерно в километре отсюда. Я предложил Амелии понести ее сумку, но она не дала – сказала, что это будет выглядеть подозрительно, слишком не по-мексикански. Вместо этого она сама взяла мою сумку и пошла в двух шагах позади меня.
– Ну, по крайней мере у нас появится немного свободного времени, чтобы поработать над бумагами. А то вся эта суматоха не будет иметь никакого смысла, если до четырнадцатого сентября проект «Юпитер» не остановить.
– Утром я чуточку поработала, – сказала Амелия и вздохнула. – Жаль, что с нами нет Питера.
– Никогда не думал, что скажу это… Но мне тоже жаль.
* * *
Они вскоре узнали – как, впрочем, узнал и весь остальной мир, – что Питер все еще жив. Но в своем нынешнем состоянии он ничем не мог помочь им в работе с бумагами.
Полиция острова Сент-Томас арестовала мужчину средних лет, который ночью бесцельно бродил по рынку. Он был грязный, небритый, одетый только в нижнее белье, и сперва полицейские решили, что мужчина просто пьян. Но когда дежурный сержант стал его допрашивать, выяснилось, что тот не пьян, но совершенно дезориентирован в окружающем. Да еще как дезориентирован! Этот человек считал, что сейчас две тысячи четвертый год, а ему самому двадцать лет от роду.
На затылке у него был недавно вживленный имплантат – операцию сделали, может быть, несколько дней назад, потому что края раны еще не успели зажить. Кто-то пробрался в его сознание и похитил память о последних сорока годах жизни.
Среди того, что исчезло из его памяти, был, конечно, и текст статьи. И в несколько дней восхитительная истина стала известна всему высшему руководству «Молота Господня»: благодаря богопротивным действиям ученых божественный план близится к своему логичному завершению. И только несколько человек знали о великолепном Конце и Начале, которые бог должен даровать миру четырнадцатого сентября.
С одним из авторов статьи было покончено, большую часть его воспоминаний упрятали в черный ящик, запертый в надежном тайнике. Обо всех академиках, членах редколлегии Астрофизического журнала, которые просматривали содержание статьи, тоже позаботились – каждому из них по-быстрому устроили скоропостижную смерть от несчастного случая или какой-нибудь болезни. А второй автор статьи, женщина, куда-то необъяснимым образом исчезла, вместе с агентом, которого посылали ее убить.
Предполагалось, что они оба погибли, поскольку эта женщина никак себя не проявила, не попыталась предупредить мировую общественность о надвигающейся катастрофе. Смущало одно: авторы статьи были не совсем уверены относительно точных сроков, когда процесс станет необратимым.
Наиболее могущественным членом секты «Молот Господен» был генерал Марк Блайсделл, заместитель секретаря Агентства Перспективных Исследований Оборонного Значения. Поэтому неудивительно, что он был знаком со своим главным противником, другом Марти – генералом Стентоном Роузером. Они даже обедали в Пентагоне в одном и том же месте – в так называемой «офицерской столовой», если только можно применить это название к обеденному залу, обшитому панелями красного дерева, с официантами в белых фраках, по одному на каждых двух «столующихся».
Блайсделл и Роузер не любили друг друга, но оба достаточно хорошо скрывали свои чувства и даже иногда вместе играли в теннис или в бильярд. Когда Роузер как-то пригласил Блайсделла на игру в покер, тот холодно отказался, заявив, что не любит играть в карты.
Во что он действительно любил играть, так это в господа бога.
Хотя и через посредство трех или четырех своих помощников Блайсделл лично руководил большинством убийств и издевательств над людьми, которые считал необходимыми для ускорения божественных планов. В его распоряжении была нелегальная клиника на Кубе, в которой работали с имплантатами. Именно там Питеру сделали операцию и подчистили память. Именно Блайсделл неохотно решил оставить Питера в живых, и именно он обрек пятерых ученых из редколлегии журнала на смерть от «несчастных случаев» и «болезни». Эти пятеро академиков жили в самых разных местах по ему миру, и никто бы сразу не заподозрил логической вязи между их смертями и болезнями – двое ученых находились в коматозном состоянии и должны были проспать до самого конца света. А вот если бы еще и Питера Бланкеншипа нашли мертвым, тогда могли бы возникнуть проблемы. Он был довольно известным ученым, и в мире нашлось бы несколько десятков людей, которые знали также имена пятерых членов редколлегии и то, что они отказали в публикации его статьи. Расследование этого дела могло бы привлечь ненужное внимание к содержанию самой статьи, могло получить огласку и то, что именно агентство Блайсделла подстроило ее замалчивание. Все это вместе затруднило бы работу Блайсделла в других направлениях.
Блайсделл старался держать в тайне свои религиозные убеждения, но он знал, что некоторым людям известно о его крайне консервативных взглядах, и они могут заподозрить, что он – светопреставленец. Кое-кто об этом даже поговаривал – не зная, правда это или всего лишь слухи. Конечно, Блайсделла не понизили бы за это в звании, но вполне могли бы понизить в должности – сделать каким-нибудь мальчиком на побегушках, хоть и в генеральских погонах.
А если прознают про то, что он состоит в секте «Молот Господен», то его просто расстреляют за государственную измену. Он лично, конечно же, предпочел бы скорее расстрел, чем понижение в должности. Но его тайна оставалась нераскрытой уже многие годы, и о ней могли бы узнать от кого угодно, но не от него. Не только У группы Марти были заготовлены на всякий случай капсулы с ядом.
Блайсделл вернулся из Пентагона домой, переоделся в спортивный костюм и отправился в Александрию на вечерний футбольный матч. Стоя в очереди за хот-догами, он заговорил с женщиной, которая встала за ним, и пока они вместе шли к трибунам стадиона, Блайсделл сказал ей, что агент Инграм вечером одиннадцатого июля отправился на железнодорожную станцию Омаха чтобы перехватить и уничтожить женщину-ученого, Блейз Хардинг. Агент и женщина-профессор ушли со станции вместе, но потом оба исчезли. Необходимо их разыскать и убить Хардинг. Инграма тоже следует убить, если он скажет или сделает что-нибудь, позволяющее заподозрить, что он переметнулся на сторону врага.
Блайсделл вернулся на свое место на трибуне, а женщина отправилась в туалет, выбросила там свой хот-дог и поехала домой за оружием.
Первым делом она вооружилась запрещенным фэбээровским инфосканером, с помощью которого можно было незаметно вскрывать файлы государственных учреждений и извлекать любые сведения из муниципальной информационной сети. Так она узнала, что в одном такси с агентом и его предполагаемой жертвой уехал кто-то третий. Они остановили такси на Гранд-стрит, без какого-нибудь конкретного адреса. Первоначальный заказ был – Гранд-стрит, дом 1236, но пассажиры вышли раньше, отменив прежнее указание.
Она просмотрела записи наблюдательных камер и выяснила, что на вокзале следом за агентом и его жертвой шел какой-то высокий, крепкий негр в военной форме. Женщина-агент ничего не знала о любовной связи профессора Хардинг с чернокожим механиком. Она решила, что негр в военной форме был подручным Инграма. Правда, Блайсделл ничего о нем не сказал, но, возможно, Инграм взял этого негра в помощники по личной инициативе.
Значит, скорее всего, у Инграма была приготовлена машина, на которой он собирался вывезти свою жертву за город и там убить.
Дальше оставалось положиться на удачу. Система «Радуга», которая обеспечивала телефонную связь по всему земному шару с помощью целой армады летающих по низким орбитам спутников, уже давно – с самого начала войны с нгуми – работала на правительственные структуры. Все спутники связи были переоборудованы так, что могли исполнять сразу несколько функций: они по-прежнему поддерживали телефонную связь, но теперь каждый спутник постоянно отслеживал и записывал все, что происходит на том участке территории, над которым он пролетает. Пролетал ли какой-нибудь спутник над Гранд-стрит, что в Омахе, около полуночи одиннадцатого июля?
Женщина-агент не состояла на военной службе, но через контору Блайсделла у нее был свободный доступ к записям системы «Радуга». Покопавшись несколько минут в записях, она получила четкое изображение такси на Гранд-стрит, из которого вышел чернокожий механик и тут же перебрался на заднее сиденье черного лимузина. На следующем кадре, под более низким углом, она увидела номерную табличку лимузина с надписью: «Духовенство Северной Дакоты, 101». Ей понадобилось меньше минуты, чтобы проследить весь путь лимузина до самого Дома Святого Бартоломью.
Это показалось ей довольно странным, но она знала, что идет по верному следу. У нее всегда была наготове собранная дорожная сумка, в которой лежал деловой костюм, легкое платье, две смены белья, а также нож и пистолет, сделанные целиком из пластиковых деталей. Еще там была пластиковая бутылочка из-под витаминов с таким количеством яда, что его хватило бы, чтобы отравить население небольшого городка. Меньше чем через час уже летела в самолете, направляясь к городку Побережье, расположенному у самого озера-кратера, возле которого находился и этот таинственный монастырь Святого Бартоломью. Как оказалось, этот монастырь имел какое-то отношение к армейским структурам, но у генерала Блайсделла был недостаточно высокий доступ к секретной информации, чтобы выяснить во всех подробностях, в чем тут дело. Поэтому дама-агент заподозрила, что может случайно ввязаться в историю, которая окажется ей не по зубам. Она помолилась прося наставить ее на путь истинный в этом затруднении, и бог ответил в своей обычной суровой отеческой манере, что она поступает правильно. Держись выбранного пути и не бойся умереть. Смерть – это возвращение домой.
Она была знакома с Инграмом – он был третьим членом ее ячейки. И она хорошо знала, насколько он искуснее ее в ремесле убийцы. Сама она убила во славу господа более двадцати грешников, но всегда убивала либо с дальнего расстояния, либо при безопасно близком контакте. Господь наделил ее очень привлекательной, сексуальной внешностью, и она использовала этот божий дар как оружие, позволяя грешникам увлечься тем, что у нее между ног, пока она достанет из-под подушки кристаллический нож. Мужчины, которые не закрывали глаз, извергая семя в ее нутро, закрывали глаза секундой позже – и уже навсегда. Обычно она лежала на спине, мужчина – сверху, на ней, и тогда она доставала нож, обнимала свою жертву и вонзала ей нож в спину. Мужчина изгибался от боли, откидывался назад, его пенис словно пытался извергнуть семя еще раз – и тут она отработанным движением перерезала жалкому грешнику удобно подставленное горло. А когда его тело бессильно обвисало, она на всякий случай еще раз проверяла, что обе сонные артерии надежно перерезаны.
Сидя в самолете, она сдвинула колени и плотно их сжала, вспоминая ощущения от этих последних предсмертных толчков. Наверное, этим грешникам даже не было особенно больно, ведь все заканчивалось так быстро, а им так или иначе были уготованы вечные муки. Она бы никогда не проделывала такого с теми, кто искренне принял Иисуса как своего Спасителя. А эти… Вместо того, чтобы омыться невинной кровью Искупителя, они утопали в своей собственной крови. Безбожники и неверные мужья, они заслуживали даже худшего.