355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джин Кларк » Радуга счастья » Текст книги (страница 5)
Радуга счастья
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:12

Текст книги "Радуга счастья"


Автор книги: Джин Кларк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Глава 6

Энни теребила поля соломенной ковбойской шляпы, соображая, следует ли ее больше сдвинуть на затылок или, наоборот, на лоб.

– Ничего себе шляпка, – сказала она вслух, улыбаясь своему отражению в зеркале.

– Una cocinera muy bonita, – раздался негромкий голос Джейка в открытых дверях.

– Что-что? – повернулась Энни. Пульс ее забился в два раза быстрее. Почти полнедели прошло с того поцелуя, но память о нем все еще была жива.

– Одна очень хорошенькая повариха. – Джейк вошел в комнату, которая сразу показалась маленькой от присутствия крупного мужчины. Заляпанная грязью одежда свидетельствовала о том, что он только что объезжал свои владения. Влажные от пота каштановые волосы завивались колечками, одна прядь прилипла ко лбу.

– Вижу, ты познакомилась с Мэйми. – И он кивком указал на пакет, украшенный надписью: «Бутик Мэйми».

– Она очень милая. – Энни сняла шляпу и положила ее на кровать рядом с пакетом. – Еще только середина мая, и мне нужна шляпа для защиты от солнца.

– Можешь не объяснять. – Шпоры его звякнули – он подошел ближе, и она почувствовала запах пастбищ и честной работы. – Не выезжай с ранчо без меня или бери с собой кого-нибудь из работников.

– Мы снова возвращаемся к этой теме? Если мне понадобится, я оседлаю Шалфейку и снова уеду, вот и все.

– Ты все еще новичок на ранчо. С тобой может случиться что угодно. Ты можешь заблудиться. Или заехать так далеко, что не успеешь вернуться до темноты, а ночью выходят охотиться койоты. Или бодливый бык нападет на тебя. Или лошадь твоя испугается гремучей змеи и сбросит тебя.

– Или появится Элвис Пресли и похитит меня средь бела дня.

– Черт возьми, Энни, я не шучу!

– Какие уж тут шутки! Когда взрослому человеку указывают, что он может и чего не может делать в случае крайней необходимости или в свое свободное время, это совсем не смешно. – Она посмотрела на его упрямо выпяченный подбородок и добавила: – Послушайте, Джейк. Я знаю, вы смотрите на меня и думаете: «Она городская». Но вы не знаете одной важной вещи: я сама заботилась о себе и о своей сестре Габби с восьмилетнего возраста. Наша мать постоянно переезжала из города в город, стараясь найти работу. Где мы только не жили: бывало, в жалких гостиницах на два-три номера типа «удобства в конце коридора», но был однажды и маленький домик с самым настоящим садом! – Энни улыбнулась этому воспоминанию. – Лучше всего был, конечно, домик. Рядом с нами жил отставной инженер-железнодорожник, он-то и научил меня копаться в саду.

Джейк посмотрел на нее сквозь каштановые ресницы.

– Я все понял. Ты у нас железная женщина. – И он протянул ей небольшую плетеную корзинку. – Это я для тебя привез.

– Ой, сюрприз! Обожаю сюрпризы! Оно не кусается?

Джейк негромко засмеялся, и трепет объял ее до самых кончиков пальцев.

– Это зависит от того, какой смысл ты вкладываешь в слово «кусаться».

Заинтригованная, она открыла корзинку. Внутри на влажной травяной подстилке лежало маленькое растение с нераскрывшимся еще бутоном, корешки которого были выкопаны вместе с комом земли.

– Ах, Джейк! – Она отодвинула листик, и стали видны шипы на темно-зеленом стебле. – Это же роза. Где ты ее нашел?

– В каньоне Диких Роз. Элспет и Джош Стоун сначала поселились там. Прапрабабушка посадила розы возле хижины. Дедушка называл эти розы «шиповником ржавчинным». У них даже листья пахнут приятно.

Энни наклонилась и принюхалась:

– Действительно. По-моему, похоже на запах яблок.

И, повинуясь неожиданному порыву, встала вдруг на цыпочки и поцеловала его в щеку:

– Спасибо, босс.

Схватив ее за плечи, он стал медленно склоняться к ней.

Ее словно толкнуло к нему, и, вглядываясь в его потемневшие глаза, она замерла в предчувствии горячей волны, которая нахлынет, едва только его губы коснутся ее.

И вдруг он резко отшатнулся. Джейк смотрел на Энни, и рот его кривила мрачная усмешка. Он развернулся, зашагал к двери и вышел, ни разу не оглянувшись. Только шпоры тренькали в коридоре в такт его размашистым шагам.

Три часа спустя, когда ужин был закончен и Энни домывала посуду, в кухню вошел Трэвис.

– Я принес твою почту.

– Спасибо. – Она вытерла руки и взяла письма.

Трэвис ухмыльнулся, взял еще горячий пирожок с яблоками и подмигнул:

– Растущий организм потребляет много сахара.

Обратный адрес на одном из конвертов показался ей странным. «Ридженси энтерпрайзиз». Что им может быть от нее нужно?

Утро было солнечным и обещало жаркий день. Джейк размашисто шагал по тропинке к дому. По пути он сделал крюк и заглянул в садик с южной стороны крыльца, где Энни посадила шиповник. Неужели через четыре месяца ему останется от Энни только вот этот колючий кустик?

Он понимал, что ему будет страшно недоставать этой кудрявой веселой девушки, и не хотелось даже думать о ее отъезде.

Он принюхался, уловил аромат свежевыпеченного хлеба и сам не заметил, как оказался на кухне, где Энни сидела и читала какое-то письмо.

– У тебя перерыв?

Она оторвалась от письма и улыбнулась – как-то очень уж весело.

– Так, маленький перерывчик. Хлеб испечен. Кухня вымыта.

Он сделал еще шаг к ней.

– Проблемы?

– Нет. Просто кое-что, о чем надо как следует подумать.

Ее скованность исчезла. Она вскочила на ноги.

– Пойдемте-ка. Мне нужен крепкий чернорабочий, чтобы передвинуть сундук на чердаке.

В коровнике было полным-полно работы, но он послушно последовал за ней по лестнице, с восхищением поглядывая на длинные стройные ноги и крутые бедра.

– Я залезла сюда вчера, надеялась подыскать картину, чтобы повесить над камином в вашей гостиной.

– Бери здесь что хочешь и вешай, как тебе угодно. – Джейк вошел вслед за Энни в маленькое помещение со скошенным потолком, которое для него было связано с множеством воспоминаний.

– Вот сундук, его надо бы сдвинуть, – сообщила Энни.

Он подумал, что она сейчас очень похожа на ребенка, который увлекся игрой в «спрятанные сокровища».

– Отойди-ка в сторонку, – сказал он. – Эта штука весит столько же, сколько ты сама.

– Ага, вот так. – Энни шмыгнула в образовавшуюся щель и ткнула пальцем в столик. – А это отнесите, пожалуйста, на крыльцо.

Он выпрямился и засунул руки в задние карманы брюк.

– Так мне и надо. Впредь поостерегусь заглядывать к тебе в кухню!

Он смотрел, как она не спеша поворачивается туда-сюда, рассматривая груды коробок, старую мебель.

– Некоторые вещи лежат здесь очень давно. – Он положил ладонь на сундук. – Этот сундук мой прадедушка привез из Бостона, так же как и молодую невесту. Сначала она возненавидела это место. Но осталась с мужем. Выдержала. Не сбежала.

Ладонь Энни легла на его рукав. Он почувствовал такое желание привлечь ее к себе, что мышцы его руки задергались.

– Джейк, – говорила между тем Энни, и голос у нее был какой-то тоскливый, – я так тебе завидую. Ты знаешь историю своей семьи. У тебя есть вещи, до которых ты можешь дотронуться и сказать: «Вот это принадлежало моей бабушке, моему прадедушке». – Ее пальцы крепче сжались на его руке. – А мы так много переезжали, что все, что мне осталось от моей бабушки, – одна выцветшая фотография.

Он заглянул в ее глаза. Взгляд ее был затуманен воспоминаниями.

Послышалось тарахтение автомобильного мотора, и непрочные чары были разрушены. Джейк медленно выдохнул.

– Бак вернулся. Привез муфту для насоса.

И он подхватил столик. Вслед ему раздалось:

– Столик надо поставить на крыльце, возле кресла, в котором Трэвис обыкновенно устраивается курить!

Джейк приостановился перед входной дверью. Может, она положила глаз на Трэвиса? Он пожал плечами и сказал себе, что, положила Энни глаз на кого-то или нет, не имеет значения, покуда она выполняет свою работу хорошо. Просто еще один аргумент в пользу того, что не стоит с ней связываться.

В тот же день после полудня Энни, увидев в окно, что Джейк направляется к своему грузовику, схватила кошелек и помчалась его догонять.

– Я тоже еду в город, – сообщила она, забравшись в кабину и защелкивая ремень безопасности.

– У меня в городе деловая встреча. – Он завел мотор и вывел грузовик на дорогу. – Тебе придется как-то убить час.

Энни только пожала плечами:

– Ну, это не проблема! Когда я закончу свои дела, зайду к Верне, выпью чашку кофе.

Дорога нырнула вниз, затем снова полезла вверх на бугор. Пытаясь собрать разбегающиеся мысли, Энни напомнила себе о том, что времена, когда ее мать билась как рыба об лед, чтобы прокормить и одеть двоих детей, остались позади. Письмо от «Ридженси энтерпрайзиз» обещало прекрасное будущее.

Джейк свернул за угол и выехал на Мэйн-стрит.

– Ты пойдешь к Мэйми? Тогда я припаркуюсь возле ее магазинчика, а до банка дойду пешком.

– Меня можно высадить где угодно.

Они проехали мимо толстопузого мужчины, с важным видом шествовавшего по тротуару. На мужчине была бежевая форма с большой медной звездой на кармане. Джейк уменьшил скорость.

– Лучше ехать потише. Это шериф, Сэм Морган. Он спит и видит засадить меня в хусгадо.

– Что такое хусгадо?

– Тюрьма. Известна также под названием хусгадо, что считается английской версией того же слова. Морган, он ничего, довольно честный, но раньше был техасским рейнджером и упрям как баран.

Джейк припарковался.

Энни открыла дверцу со своей стороны прежде, чем Джейк успел обойти вокруг грузовика, и встретила его на дощатом тротуаре.

– Когда закончите свои дела, приходите в кафе, я буду ждать вас там.

– Все понял. – Ковбой замешкался и вдруг поправил прядь ее волос, упавшую на щеку. – Я иду в банк поговорить с Клиффом Уоллисом. Пожелай мне удачи.

С этими словами он надвинул шляпу себе на лоб и зашагал к зданию из кирпича и бетона.

Глядя на стеклянную дверь, за которой скрылся Джейк, Энни прошептала:

– Желаю удачи.

Час спустя она сидела за столиком кафе «Кофи кап» и потягивала чай со льдом.

Джейк вошел и остановился у входа. Шляпу он снял и держал ее в руках.

Верна крикнула:

– Как обычно, Джейк?

– Нет, Верна, как-нибудь в другой раз. Мне нужно скорее домой.

Он придержал дверь, пропуская Энни вперед.

Через несколько минут они уже выехали за пределы города. Энни видела, как напряжены его плечи, как угрюмо сжаты губы. Она молчала, надеясь, что Джейк сам скажет, что случилось.

Но когда они прогрохотали по деревянному мосту и въехали в Рейнбоу-Вэлли, она все-таки рискнула нарушить молчание:

– Отчего вы расстроены, Джейк?

Он пристально посмотрел на нее и вдруг остановил грузовик на обочине, там, где группа тополей бросала на дорогу тень. Они вылезли из кабины, и Джейк, ни слова не говоря, взял ее за руку. Они медленно пошли между деревьями к берегу Голд-Крика. Налетел горячий, со смолистым запахом ветерок, добравшийся сюда из далекой пустыни, и зашелестел ярко-зеленой листвой. Впереди слышалось веселое журчание воды, струившейся меж красных берегов.

Джейк подобрал горсть камешков и принялся швырять их, один за другим, в быстротекущие воды ручья.

– Рассел собирается выкупить закладную на мое ранчо.

У Энни перехватило дыхание. Ей стало просто нехорошо при этом известии.

– Неужели это законно?

Лицо Джейка окаменело.

– Если он сумеет собрать достаточно денег и банк даст свое согласие, то да.

– Но ранчо принадлежит тебе! – Она схватила сломанную веточку, на которой едва держались два листика, и взмахнула ею перед его носом. – Это твои предки когда-то обосновались на этой земле. Рассел не имеет никакого отношения к землям Рейнбоу-Вэлли!

– Тпру! – сказал Джейк, прикрывая одной ладонью лицо. – Сразу с места в карьер! Ишь как завелась.

– Ничего я не завелась! – Она опустила веточку. – Ну, может быть, совсем немного. – Она принялась сосредоточенно изучать прожилки на одном из листиков. – А что будет, если он выкупит закладную?

– Ничего, покуда я смогу вносить платежи вовремя. – Он бросил в ручей камешек побольше. – Беда в том, что Уоллис отклонил мою просьбу о займе. Мне нужны средства для того, чтобы нанять еще работников и расширить дело, иначе мне не удастся внести деньги вовремя. – Голос его звучал ровно, и казалось, он полностью владеет собой, но Энни видела, что кулак его сжимается сильнее и сильнее.

Она бросила веточку и коснулась его крепко сжатой руки.

– Джейк, не надо так волноваться. Разве в этом году трава на пастбищах плохая? – Она принялась разжимать его пальцы. – Кроме того, если ты и разотрешь в пыль эти несколько камешков, то телята от этого не станут быстрее набирать вес.

Чувствительные кончики ее пальцев ощутили, как постепенно кулак его стал разжиматься – мышцы были уже не такие твердые, сухожилия не так туго натянуты. Наконец она раскрыла его ладонь и выбросила оставшиеся несколько камешков.

Он стряхнул пыль с ладоней, вытер их о джинсы и положил руку ей на плечо так, что пальцы чуть касались нежной шеи.

Она протянула руку, тронула его за рукав.

– О чем ты думаешь?

– Все упирается в деньги.

Она нервно облизнула губы, соображая, как получше преподнести давно занимавшую ее идею.

– А почему бы не взять на Рейнбоу несколько платных гостей? Три коттеджа стоят пустые, так же как и большой барак.

– Пустить пижонов на мое ранчо?! – Джейк круто обернулся и вперил в нее гневный взгляд. – Да ни за что на свете! Кроме того, у меня нет времени возиться с компанией желторотых новичков.

– А пускай Рейнбоу, принимая гостей и предлагая полный пансион, останется тем не менее настоящим скотоводческим ранчо. «Настоящее скотоводческое ранчо принимает на постой гостей. Участие в сельхозработах под руководством инструктора». А что? Такие затеи сейчас очень популярны. И сулят немалые деньги, между прочим. Одна из моих подружек по институту получила место на ранчо Флайинг-Си в Колорадо. Ей очень нравится.

Энни замолчала, ожидая, какова будет реакция Джейка. Ковбой молчал. Она коротко вздохнула и продолжила:

– И ты, и ребята все время жалуетесь на то, что вам не хватает рабочих рук. Заставьте пижонов поработать до седьмого пота – они сочтут работу на ранчо развлечением и не только все сделают, но и будут признательны.

– Ты все сказала?

– Нет, не все. Приставь к каждому из работников по два, три гостя. Доверь им перегонять скот на новые пастбища – ты же все равно собирался это делать, вы вчера за ужином это обсуждали. А пижоны еще выпишут тебе чек за то, что ты доставил им это удовольствие.

Джейк прислонился плечом к дереву и сложил руки на груди. Выражение его лица по-прежнему было непроницаемым. Горячий ветер пустыни ерошил его каштановые волосы. Но даже этот пышущий жаром ветер не мог растопить лед, звучавший в голосе хозяина Рейнбоу-Вэлли:

– До чего же ты упряма, черт побери! Уперлась, точь-в-точь как тренированная кобыла, когда телка заарканишь и повалить надо! Ты хоть удосужилась осмотреть пустующие здания? У коттеджей надо перекрывать крыши. А под жилой барак подводить новый фундамент, добавить новые ванные и туалеты и разгородить барак на отдельные комнаты.

– Так, значит, ты уже думал об этом!

– Я – нет. Стефани хотела как-то продать ранчо одному напористому дельцу. Они вдвоем все и продумали в деталях – полагали, что я в конце концов дам слабину и соглашусь на продажу. – Он отошел от дерева. – И больше не суйся в мои дела.

Энни вздернула подбородок и воинственно заявила:

– Я не Стефани. Я просто хочу помочь тебе сохранить ранчо.

– Прибереги свои заботы для другого дурака.

Энни уперла руки в бока.

– Я приберегу свои заботы для того, кто меньше задирает нос и больше думает о том, что пойдет на пользу и ему самому, и его ранчо.

Глава 7

– Тридцатое мая, – сам себе сказал Джейк, удивляясь, как быстро пролетел месяц. Допил кофе, который всегда пил после ужина, поставил кружку на маленький столик, стоявший теперь на крыльце, и откинулся на спинку удобного садового кресла.

Он смотрел на Стива, который при ярком свете электрического фонаря загружал все необходимое ему для родео в кузов грузовичка, и думал о том, как всем тяжело пришлось в последние две недели. После того как Уоллис отказал ему в займе, каждому из работников пришлось трудиться за десятерых: надо было и скот перегонять, и ограждение чинить, и собирать выбракованных животных в отдельный загон. Даже Энни вызвалась помогать и, когда клеймили и вакцинировали телят, заряжала шприцы.

Дверь, затянутая сеткой, приоткрылась.

– Хотите еще кофе?

Джейк молча протянул свою кружку. Он смотрел, как она наливает ему кофе, и думал, что все это время Энни работала, не щадя себя, и ни разу не пожаловалась. В отличие от Стефани Энни всегда была на ногах уже на рассвете и сразу же принималась за готовку и уборку. Она хорошо ладила с работниками и завоевала их уважение. Давно уже в его доме хозяйство не велось так хорошо.

– Ты уже довольно потрудилась. Оставь кофейник и присядь на минуту.

Вместо того чтобы повалиться в садовое кресло, Энни присела на крыльцо, пристроив ноги на первой ступеньке.

– А Стив будет брать с собой какую-нибудь лошадь на родео в честь Дня памяти?

Джейк присел на крыльцо рядом с ней, их локти и бедра слегка соприкасались. Он услышал, как она легко вздохнула.

– Ему не надо брать с собой лошадь. Он будет выступать на необъезженных лошадях с седлом в двух заездах.

– Он будет объезжать лошадей так, как делал это здесь, на ранчо? – Энни повернулась, и ее глаза при звездном свете показались темными и таинственными.

– Не совсем, – ответил Джейк и подумал: «Интересно, она понимает, что я ее вот-вот поцелую?» Такая нежная и вместе с тем такая сильная девушка. Он тронул выбившуюся прядь, падавшую ей на щеку и трепетавшую под порывами прохладного вечернего ветерка. – На родео используют особое плоское седло, и лошадь будет подобрана норовистая, из тех, что способны на все, лишь бы сбросить с себя всадника.

Энни отвернулась.

– По-моему, это довольно опасное занятие.

– Это не многим опаснее, чем объезжать обычных молодых лошадей. – Его рука скользнула за ее спиной и легла на талию, и он сразу почувствовал, как Энни вздрогнула. – Стиву надо будет продержаться в седле всего восемь секунд, пока не раздастся звуковой сигнал, а затем подъедет «подбиральщик» – всадник, в чьи обязанности входит забирать участника с арены.

Она запрокинула голову и стала смотреть на ночное небо.

– Все-таки я очень за него беспокоюсь, но ты Стиву об этом не говори. Он так уверен, что победит и добудет увесистый кошель! У него большие планы относительно этих денег.

Склонившись к ней, Джейк вдыхал аромат ее волос.

– Стив хочет купить себе табун, а я… я хочу сделать вот что.

Он повернул ее к себе и прижался губами к тому нежному месту на горле, у самого основания шеи, где пульсировала жилка. Тонкий, пленительный запах, исходивший от ее кожи, запах женщины, заставил его сердце бешено забиться.

– Джейк? – шепотом окликнула его Энни. Ее тонкие пальцы ерошили его волосы, ее грудь прижималась к его груди.

Желание жаркой волной нахлынуло на него.

– Энни, – шептал он, покрывая поцелуями ее шею, подбородок, и наконец поцеловал в губы. Ее пальцы затрепетали и с силой обхватили его голову. Дыхание ее участилось, и она поняла, что хочет его с той же силой, с какой он хочет ее. Она изо всех сил прижала его к себе, и одна ее рука скользнула по его спине вниз, к бедрам.

Внезапно дверь за их спиной приоткрылась, и голос Трэвиса произнес:

– Босс, ей-богу, жаль отвлекать вас, но я только что видел, как Тома выскочил из конюшни как ошпаренный.

Джейк вполголоса выругался и поднялся на ноги. Он слышал, как Энни, сначала было ахнувшая от неожиданности, тихонько засмеялась.

Еще не дойдя до лужайки, долговязый ковбой закричал:

– Босс, босс! Это Леди! Похоже, сейчас родится el potro!

– Она начала жеребиться раньше времени? – Одним прыжком Джейк преодолел оставшиеся ступени. Трэвис побежал к конюшне вслед за ним. Леди была призовой гнедой кобылой, которую случили с Бандитом. Жеребенок должен был положить основу новому табуну.

Энни последовала за мужчинами. Голая электрическая лампочка, свисавшая с потолка, бросала желтый свет на центральный проход. Здесь царили теплые запахи сена и лошадей. Мужчины миновали все стойла и остановились у самого большого.

Жеребая кобыла нервно бродила по деревянному загончику. Время от времени она взбрыкивала задними ногами и размахивала хвостом. Наконец встала, опустив голову, и стало видно, что бока ее судорожно сжимаются, словно по ним пробегают волны. У Энни от жалости сжалось сердце.

Она смотрела, как Джейк спокойно открыл дверь стойла и вошел внутрь.

– Спокойно, девочка моя, спокойно, – успокаивал он кобылу, поглаживая ее потную спину и круп. – Я останусь здесь.

Леди тихонько заржала и ткнулась мордой в его волосы.

Трэвис скользнул в стойло и стал рядом с Джейком.

– Хочешь, чтобы я сменил тебя попозже?

– Брось-ка мне мою куртку. Я останусь здесь, пока она не ожеребится.

– И я никуда не пойду. – Трэвис встал с другого бока кобылы.

– Значит, мы останемся здесь втроем, – сказала Энни, наблюдавшая за мужчинами, стоя по другую сторону двери в стойло.

– Это будет продолжаться довольно долго, – сказал Джейк, по обыкновению растягивая слова, и погладил лошадь.

Потом насыпал слой свежей соломы, вымыл руки в ведре с мыльной водой и антисептиком, затем ощупал кобылу, чтобы проверить, как идут дела.

Ближе к рассвету Трэвис, Стив и остальные ковбои по настоянию Джейка ушли из конюшни, так как им пора было отправляться на родео.

Энни гладила морду Леди, в то время как Джейк снова осматривал кобылу.

– Похоже, еще час, и все, – сказал он. – Жеребенок в правильном положении. – И добавил: – Энни, ты же с ног валишься. Иди ложись. А я останусь здесь.

Девушка с трудом подавила зевок.

– Я вполне могу продержаться еще часик. Почему бы тебе самому не прилечь? А я послежу. – Она похлопала рукой по соломе. – Солома мягкая. В случае чего, мы оба будем рядом с Леди.

Джейк плюхнулся на солому.

– Мы последим вместе.

Энни бросила беглый взгляд на его спину.

– Слушай, ты так напряжен! Просто весь как натянутая струна. Но этому горю можно помочь.

Он почувствовал ее пальцы на своих плечах. Ритмичные движения успокаивали, нежные руки нажимали и отпускали, и вскоре его напряженные мышцы стали расслабляться. Чувствовать на плечах прикосновение ее рук было чертовски приятно.

Гнедая, утомленная родовыми муками, улеглась на бок. Джейк снова вымыл руки и вернулся в просторное стойло.

Энни сидела на коленях возле лежащей кобылы и поглаживала белую звездочку на ее морде.

– С ней все в порядке, Джейк? – спросила она.

– Судя по виду, все нормально.

Он обошел Леди кругом. Было заметно, что он намеренно держится от Энни на расстоянии.

– Что случилось, Джейк?

– Ничего не случилось.

Энни посмотрела на него пристальнее. В глазах ее читалось изумление. Затем она коснулась бока кобылы и, поколебавшись, провела рукой по ее раздутому животу.

Солнечный луч проник в конюшню, и в его свете гнедая шерсть животного стала отливать красным, а яркие, пышные волосы Энни засияли, отчего голова ее была словно в ореоле. Джейк услышал, как она шепнула:

– Ты у нас умница, Леди, ты у нас храбрая маленькая мама, мы все тобой очень гордимся.

Леди вздрогнула, и роды перешли в свою последнюю, завершающую стадию.

Энни поднялась на ноги и встала в сторонке, чтобы не мешать.

Когда появились передние ноги жеребенка и его голова, Джейк снова ощупал кобылу.

– Отойди-ка, Энни, ей нужно больше места.

Он посмотрел ей в лицо, ожидая увидеть на нем выражение брезгливости. Но лицо девушки выражало не брезгливость, а нежность и восторг.

– Ой, Джейк! – не удержавшись, воскликнула она. – Я вижу передние ножки жеребеночка! Прелесть какая!

– Все идет хорошо. Она справится без нашей помощи.

Бока кобылы в последний раз вздулись и опали, и мокрый жеребенок оказался лежащим на соломе. Леди с трудом встала на ноги и принялась облизывать своего первенца.

Жеребенок забарахтался и вдруг сел. Глядя на маленькое тело, двигавшееся, однако, с такой силой, Джейк чувствовал и удовлетворение, и радостное возбуждение. Этот жеребенок знаменовал собой новый шанс для Рейнбоу.

Джейк стоял рядом с Энни, опираясь на перегородку стойла. Утреннее солнце нагрело конюшню, и от этого стал сильнее ощущаться приятный, свежий запах спрессованного в тюки сена. Пылинки плясали в солнечном луче. Снаружи, в загоне, громко заржал Бандит. Люди взялись за работу.

Пока Джейк вычищал стойло и вилами набрасывал новый слой соломы, Энни наполнила свежей водой ведро для Леди.

Джейк заметил, что она подавила зевок.

– Энни, иди поспи. Все, что нужно, мы уже сделали.

– Спасибо, босс. – Энни улыбнулась ему. Проходя мимо стойла Шалфейки, она погладила ее морду.

Убедившись, что жеребенок деловито сосет мать, Джейк пошел принять душ. Струи теплой воды лились на него, а он мысленно прокручивал в голове события последних часов. Смывая мыло, он вспомнил вдруг Стефани и то, что случилось, когда она впервые увидела рожающую кобылу. Стефани опрометью кинулась прочь, и ее вырвало. С тех пор она старательно избегала пастбищ в период, когда коровы телятся. Уезжала на это время в Лос-Анджелес или в Лас-Вегас и оставалась там порой по несколько недель.

Джейк вытерся как следует полотенцем и повалился в постель. Энни сумела узнать больше о жизни на ранчо за этот короткий промежуток времени, чем Стефани за все пять лет их невеселой совместной жизни.

Он заложил руки за голову и улыбнулся залитому утренним солнцем потолку. Ему вспомнилось, в какой восторг пришла Энни при виде новорожденного жеребенка. И она вызвалась помочь и держалась так, словно всю жизнь прожила на ранчо.

– Словно родилась на ранчо, – произнес он вслух. И к тому же Энни сумела изменить его дом к лучшему, превратила его из строения, куда возвращаются, чтобы быстро поесть и завалиться спать, в уютное, гостеприимное жилище. Посуда всегда была вымыта. Стеклянная банка для печенья всегда была полна домашним печеньем. И работники сбегались к столу, как молодые нагулявшие аппетит лошади сбегаются к кормушке, – расталкивая друг друга и выбирая куски повкуснее.

Он думал об Энни, и мысли о ней вдруг заставили его затрепетать всем телом. Чертыхаясь вполголоса, Джейк беспокойно заворочался в простынях. Потом вылез из постели и подошел к окну. Ветер пустыни обвевал его обнаженное тело, легко покачивал занавески.

Ковбой смотрел на конюшню, пастбища, сонно нежившиеся под лучами утреннего солнца.

Не в первый раз Энни работала бок о бок с ним. Все последние недели она трудилась не покладая рук, убирала дом, готовила еду и еще помогала со скотом. И когда он переживал из-за того, что ему отказали в займе, она была рядом и терпела его ворчание. Даже выдумала план, как организовать пребывание на ранчо платных гостей, чтобы это принесло прибыль. Может, ему следовало серьезнее отнестись к ее предложению. Но сама мысль о том, что придется обслуживать «понарошечных ковбоев», была для него как кость в горле.

– Эти пижоны, черт бы их взял. – Джейк уперся руками в подоконник. Навидался он этих пижонов, еще когда был мальчишкой и их дом каждую субботу и воскресенье наполняли толпы посетителей и гостей его мамаши.

Усталость загнала его обратно в постель, и он наконец провалился в глубокий сон.

Проснулся Джейк, когда солнце стояло в зените, и, увидев циферблат настенных часов, крепко выругался. Надо было приниматься за работу.

Он открыл верхний ящик комода, и вдруг на глаза ему попался гребень его бабушки с резной птицей-колибри.

Когда-то он попытался подарить этот гребень Стефани.

Но она в ответ рассмеялась и сказала: «Спасибо, нет. Конечно, это очень милая старинная вещица. Но она не в моем стиле».

Повинуясь безотчетному импульсу, Джейк засунул резной гребень в карман рубашки.

Он натянул сапоги, на ходу застегнул джинсы, а с пуговицами рубашки разделался, спускаясь по лестнице. Кухня приветствовала его ароматом свежезаваренного кофе, но Энни там не было. Он налил себе полную чашку. Значит, она снова завалилась в постель.

Отпивая из полной чашки, он направился в конюшню. Корыто, из которого пили лошади, было полно свежей воды, и новый кусок соли укреплен как положено, чтобы животные могли его лизать. У дверей конюшни стояла тачка, доверху наполненная старым сеном. Джейк нахмурился: он помнил, что на рассвете оставил тачку пустой. Кто это тут хозяйничает?

Ответ он нашел, войдя в конюшню. Леди мирно похрумкивала свежим овсом, а рядом с ней, сидя на коленях, Энни прижимала к себе жеребенка.

– Джейк, я приготовила тебе сюрприз – оставила у дверей в тачке.

Он присел на корточки рядом.

– Ты хорошо поработала. Спасибо. – Ему хотелось коснуться ее лица, поцеловать ее. Проверить, такова ли она сегодня на вкус, какой была вчера вечером. – Ты хоть спала?

– Проспала три часа. А как только проснулась, не смогла удержаться, пошла смотреть жеребеночка.

Энни поднялась и вышла из стойла. Джейк вышел вслед за ней. Положив локти на верхнюю планку двери стойла, они стояли и наблюдали за кобылой и ее жеребенком, ничуть не тяготясь воцарившимся молчанием.

– Энни, послушай. – Джейк запустил руку в карман рубахи и вытащил гребень. – Эта вещь принадлежала моей бабушке. Я хочу, чтобы теперь она стала твоей.

– Какой красивый гребень, Джейк! – Осторожно держа старинную вещицу на ладони, Энни разглядывала резьбу, трогала распахнутые в полете крылья птицы-колибри. – Но это ведь фамильная вещь. Мне не следует брать ее.

Ласковым движением он загнул ее пальцы.

– Бабушке ты бы понравилась. Она сама всегда трудилась по хозяйству не покладая рук и очень гордилась тем, что знает, как сделать жизнь на ранчо удобной и приятной и для хозяев, и для работников. И ты такая же. – Джейк выпустил ее ладонь и обхватил ее за плечи. – Гребень твой, и не бойся носить его.

Энни откинула волосы с одной стороны и вколола резной гребень в свои яркие кудри. Встав на цыпочки, она поцеловала Джейка в щеку.

Руки его скользнули на ее талию, притянули к себе, и его губы коснулись ее губ.

Едва перевалило за полдень. Джейк, сразу наткнувшийся на Энни, караулившую возле жилого барака, не мог не заметить, что в глазах ее тревога.

– Ну как там Стив? Он был такой бледный, просто ужас какой бледный!

– Стив в плохом настроении. Ничего, не в первый раз его лошадь сбросила. Жить он будет. Но не сможет принимать участие в родео еще довольно долго, уж это точно.

– А можно принести ему еще что-нибудь поесть? – Она подошла ближе и положила ладонь на его руку.

Джейк поправил непослушную прядь, падавшую ей на лицо.

– Приноси, только оставь что-нибудь и для меня, ладно?

Оседлав Бандита, Джейк выехал с ранчо – ему надо было отыскать несколько коров, отбившихся от стада.

Он оглянулся через плечо и посмотрел на высокий холм, который одиноко вздымался над равниной, отмечая место, где было его родовое гнездо. Снова назойливо напомнило о себе предложение Энни – открыть принимающее гостей-постояльцев «настоящее скотоводческое ранчо-пансионат».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю