Текст книги "Небесный лабиринт"
Автор книги: Джилиан Рубинстайн
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
– Пол, пожалуйста, скажи мне, что ты сейчас чувствуешь, – ровным тоном поинтересовался он.
– Я чувствую, что Эндрю надутый болван и к тому же обманщик! – яростно выпалил Пол.
– Спроси меня, что я чувствую! – выкрикнул Эндрю. – Он задира и дуболом!
Ребята обменялись сердитыми взглядами.
– Вы должны испытывать враждебные и негативные чувства по отношению друг к другу, – ободряющим тоном произнес Кейт. – Это совершенно естественно. Но в нашем доме запрещается выражать такие чувства насильственным путем.
– Я старался вести себя дружелюбно, – тоном оскорбленного достоинства перебил Пол, – Я попросил его сыграть со мной партию в пул, а когда он проиграл, то отказался выполнить условия нашей сделки.
– Это правильное изложение событий, Энди?
– Не совсем, – ответил Эндрю, в сотый раз мысленно пожелав, чтобы Кейт не называл его «Энди». – Он предложил мне сыграть только потому, что хотел кое-что вытянуть из меня. Но это мой личный секрет.
– Ты можешь делиться с нами всеми своими секретами, Энди. Теперь мы – члены твоей семьи. Ты можешь доверять нам. Когда ты замыкаешься в себе, Пол чувствует себя отвергнутым…
– Правильно, – быстро вставил Пол.
– …а так вам не построить отношений, основанных на доверии. Я знаю, что это непросто для вас. Потребуется определенное время. Но теперь мы все живем в одном доме и должны считаться друг с другом.
Кейт пару раз кивнул, как бы подчеркивая свои слова, и улыбнулся ребятам. Затем он положил руки им на плечи и привлек к себе.
– Вы оба потрясающие парни, – продолжал он. – И я знаю, что со временем вы оцените друг друга по достоинству. А теперь как насчет партии в сквош?
– Отлично! – просиял Пол.
– А ты, Энди?
– Мне сейчас нужно заняться другим делом, – буркнул Эндрю, неловко освободившись от руки Кейта, лежавшей у него на плече. Поднимаясь по лестнице, он чувствовал на себе взгляд отчима и хорошо представлял себе вопросительно-озабоченное выражение на его лице. Его настроение ничуть не улучшилось, когда он услышал за спиной голос Пола:
– Это типично для Эндрю, папа. Он даже не пытается ужиться с нами.
«Я вообще не хочу жить с вами! – думал Эндрю, поднимаясь по лестнице. – Я хочу быть сам по себе и играть в «Небесный лабиринт».
Комната Эндрю находилась в правом крыле дома, над пристройкой, служившей гаражом. Он услышал звук открывшейся металлической двери. Потом белая «ланча» Кейта выкатилась на дорогу и, набирая скорость, помчалась в направлении Центра отдыха, где Фримены сыграют несколько партий в сквош, а затем наверняка посетят сауну.
Достав из-под подушки диск, Эндрю тихо спустился по лестнице. Толстый ковер приглушал его шаги. Он включил компьютер, вставил диск, на мгновение задержал дыхание и напечатал: «НЕБЕСНЫЙ ЛАБИРИНТ».
Его пальцы, сжимавшие джойстик, слегка дрожали. Монитор компьютера осветился, и по экрану быстро побежали печатные строчки:
«Добро пожаловать в игру «Небесный лабиринт». Предупреждение: не пытайтесь играть, если вы не прошли до конца предыдущую игру серии «Космические демоны».
На этом все закончилось. Эндрю перечитал сообщение и, поскольку на экране больше ничего не происходило, ради эксперимента нажал кнопку стрельбы на джойстике. Экран потемнел. Первоначально синий оттенок сменился почти черным, и на этом фоне одна за другой начали появляться серебряные звезды над вершиной утеса. Сцена была до боли знакомой: Эндрю так часто видел ее во сне, страстно желая вернуться туда!
Когда он пристально смотрел на звезды, они казались обособленными, но когда он отворачивался, то периферийным зрением замечал тончайшие линии или нити, соединявшие их, словно паутиной. Он снова нажал кнопку стрельбы, и на экране появилась маленькая фигурка.
Эндрю внимательно присмотрелся к ней. Фигурка что-то сильно напоминала ему, и через несколько секунд он осознал, что именно. Это был он сам – точная крошечная копия Эндрю Хейфорда!
Он потрясенно вздохнул. Маленькая фигурка, двигавшаяся под управлением джойстика, не только позволяла ему полностью отождествлять себя с игрой, но и обещала нечто гораздо большее – нечто в самом деле исключительное и таинственное. С сильно бьющимся сердцем Эндрю передвинул фигурку к краю утеса, а затем заставил ее прыгнуть на одну из нитей паутины. Первые два раза он промахнулся, и фигурка приземлялась обратно на утес, но на третий раз она зацепилась за едва заметную нить и осталась висеть. Когда Эндрю подвигал джойстиком, сцена изменилась. Фигурка вошла в Небесный лабиринт.
Одновременно по краям экрана возникли цифры. Слева номера начинались с 600, и отсчет велся в обратную сторону; справа – с единицы и увеличивались на один с каждой пройденной сценой.
Фон посветлел, напоминая цвет утреннего неба. В разных картинках его оттенки менялись, но оставались «небесными» – в основном сероватыми и голубоватыми, хотя иногда возникали розовые проблески восхода или пурпурно-зеленоватые оттенки ненастного заката. Суть игры, по-видимому, заключалась в изучении различных уровней лабиринта. Продвижение происходило как по горизонтали, так и по вертикали, и каждый раз счет увеличивался со сменой картинки.
Там были лестницы, по виду напоминавшие тонкие стальные стремянки, которые опасно раскачивались как будто под напором невидимого ветра; были канаты, за которые он мог держаться и перепрыгивать с одного на другой; тоннели, по которым он мог скользить вниз или ползти на четвереньках, мостки, переброшенные через бездонные пропасти, утесы и тропинки, осыпавшиеся у него под ногами. Имелось множество других смертельных опасностей, поначалу выглядевших безобидно, вроде цветов в конце моста на первом уровне или разноцветных дождевых капель, крутивших его волчком, когда он балансировал на краю обрыва.
Эндрю восхищался сложностью игры, поразительно четкой графикой и изобретательностью различных эпизодов. Он потерял пару жизней и прошел двадцать уровней, когда с левой стороны экрана высветился ноль, и игра вернулась к первоначальному изображению утеса под звездным небом.
– У меня мало времени, – пробормотал он. – Интересно, смогу ли я как-нибудь растянуть его? Жаль, что здесь нет предметов, которые можно подобрать.
Он попробовал еще раз, войдя в Небесный лабиринт по другой нити. Этот участок оказался немного более сложным, и Эндрю дошел лишь до пятнадцатого уровня, когда потерял свою третью жизнь, упав с рассыпавшегося под ногами утеса. Он посетовал на малое количество жизней, решил найти способ как-нибудь увеличить их число и начал снова.
Третий маршрут оказался самым трудным. На этот раз он потерял все три жизни, одолев всего лишь двенадцать уровней. Однако третий путь был и самым захватывающим. Некоторые препятствия казались непреодолимыми, но Эндрю был уверен, что сможет справиться с ними после непродолжительной практики. Игра притягивала к себе с самого начала, и Эндрю не покидало волнующее ощущение, будто он вот-вот окажется внутри и будет играть по-настоящему, как в «Космических демонах».
«Невероятно! – думал он. – Просто потрясающе! Но нужно проявить терпение. Сначала я должен как следует потренироваться. Я не позволю этой игре выйти из-под контроля, как вышло с «Космическими демонами».
Эндрю был уверен, что задача ему по силам – в конце концов, разве он не справился с демонами в прошлом году?
Он так увлекся игрой, что не услышал шагов матери в коридоре. Она открыла дверь кабинета и подошла к нему. Эндрю вздрогнул от неожиданности, заставив маленькую фигурку пролететь мимо каната и упасть в пропасть. Он нахмурился, осознав, что падение наверняка будет смертельным.
– Эндрю! – воскликнула Марджори. – Я ищу тебя по всему дому. Разве ты не слышал, как я звала тебя?
– Нет, мам, извини, – буркнул он, не глядя на нее.
На лице Марджори появилось озабоченное выражение.
– Это новая игра? – спросила она, положив руку на плечо Эндрю и нагнувшись к экрану.
Эндрю с глубоким вздохом выключил компьютер и вынул диск. Не имело смысла рисковать, если он мог исчезнуть прямо на глазах у матери.
– Пожалуй, я немного отдохну, – сказал он.
– Вот и хорошо, – с явным облегчением согласилась Марджори. – Не стоит слишком увлекаться этими играми. В прошлом году ты доставил нам немало хлопот, помнишь? Никак не мог перестать играть в ту игру, которую твой отец привез из Японии. Как там она называлась?
– «Космические демоны», – с запинкой ответил Эндрю.
– Вот-вот! И название такое же ужасное, как сама игра. – Тут Марджори что-то сообразила и пристально посмотрела на сына. – Надеюсь, эту новую игру прислал не твой отец?
– Не совсем, – промямлил Эндрю. Ему очень не нравилась теперешняя манера матери говорить «твой отец», словно отец больше не имел к ней ни малейшего отношения. Отец часто посылал ему открытки и неожиданные подарки из тех мест, которые он посешал, но адрес всегда был надписан Розой, его новой подругой.
– Эта игра была в посылке из Японии?
– Да… – Ну почему в этом доме никто не занимается своим делом!
– О Господи! – недовольно вздохнула Марджори. – Как она называется?
– «Небесный лабиринт», – неохотно ответил Эндрю.
– Я думала, ты уже перерос подобные забавы, – заметила Марджори, – В последнее время ты совсем не подходил к компьютеру.
«Да, – подумал Эндрю, – После «Космических демонов» любая обычная компьютерная «ходилка» кажется ужасно скучной».
– Я был слишком занят переездом, а потом пришлось привыкать к новому дому, – с иронией пояснил он. – Как бы то ни было, сейчас я не хочу играть.
– Надеюсь, ты поделишься этой игрой с Полом. – В голосе Марджори слышались умоляющие нотки.
«Она знает о нашей стычке. – Эндрю мысленно скрипнул зубами от досады. – И теперь она думает, что я могу загладить свою вину, если предложу Полу немного поиграть. Но я не хочу, чтобы меня дергали за ниточки, как марионетку. Если мы с Полом не ладим, она не может заставить нас делать вид, будто все в порядке».
– Не понимаю, с какой стати я должен это делать, – сказал он вслух.
– О Эндрю, – разочарованно протянула она, – Ты не должен так эгоистично относиться к своим вещам.
– Я готов поделиться с ним всем, что у меня есть, – возразил Эндрю, с трудом сохраняя спокойствие, – Но он не должен играть в «Небесный лабиринт».
Эндрю стойко держался следующие несколько дней. Дела шли не лучшим образом: его мать и отчим считали, что он ведет себя по-детски, а Пол закатывал скандал за скандалом. Отношения между ребятами резко ухудшались, переходя от взаимной неприязни к открытой враждебности. Атмосфера в доме стала угрожающей, а школьные занятия превратились для Эндрю в почти невыносимую муку. Его раздражение сдерживалось лишь страстным желанием снова поиграть в «Небесный лабиринт». Он был как одержимый, однако не собирался рисковать, пока Пол находился поблизости.
«Думаю, пора искать убежище, – решил он как-то вечером. – Надо заехать к Бену. Я позвоню ему и напрошусь в гости. Если повезет, мы поиграем на их домашнем компьютере. Здесь у меня нет шансов».
Всю неделю он старался как можно больше оставаться дома, пытаясь улучить момент и добраться до компьютера, но Пол делал то же самое. Его сводный брат был настроен решительно: либо он увидит новую игру, либо не даст Эндрю играть в нее. К концу недели Кейт и Марджори устали мирить ребят. Они были по горло сыты их поведением. И когда Эндрю спросил, можно ли ему съездить к Бену, они с радостью согласились, а Кейт предложил Полу погостить у кого-нибудь из его друзей, пока они с Марджори будут проводить уик-энд за городом.
Утром в субботу родители Эндрю высадили его неподалеку от дома Бена, пообещав забрать в воскресенье вечером.
Эндрю отступил в сторону и помахал рукой. Он раздосадован но поморщился, когда его отчим поцеловал мать, перед тем как завести мотор «ланчи» и уехать прочь. Он чувствовал, что они как будто отталкивают его и оставляют на обочине, уезжая в ту жизнь, где ему не было места. Ему не нравилось думать о них как о двух взрослых, женатых людях. Эта мысль была беспокойной и даже пугающей.
«Что ж, зато у меня есть «Небесный лабиринт», – утешил он себя, – И если удача не отвернется от меня, сегодня я пройду его до конца!»
Войдя в комнату Бена, Эндрю сразу же вынул из рюкзачка компакт-диск с «Небесным лабиринтом».
– Я привез новую игру, – сказал он, – Мы можем поиграть в нее на твоем компьютере? До нашего мне не добраться.
– Теперь ты знаешь, каково иметь старшего брата, – без особого сочувствия заметил Бен, – Представь себе, сколько я терпел все эти годы. Ладно, Даррен сейчас готовится к экзамену, и у него нет времени на компьютерные игры.
«Или на дурацкие игры со мной», – мысленно добавил он, так и не упомянув вслух об «охотнике». Он никому не рассказывал об этом, потому что до некоторой степени стыдился происходившего между ним и Дарреном.
Эндрю не заметил его затянувшегося молчания.
– Мы сможем поиграть, правда? В конце концов, я только из-за этого и приехал.
– Разве ты не хотел встретиться со мной?
– Да, конечно, но…. ты же знаешь! – Эндрю обезоруживающе улыбнулся.
– Что это за игра? – с подозрением в голосе спросил Бен, взяв компакт-диск и изучая картинку на обложке.
– Нормальная игра, – ответил Эндрю, – И абсолютно безопасная. Знаешь, наверное, ты прав: это обычная компьютерная «ходилка». Я играл в нее не так уж долго, но пока ничего особенного не произошло. Продвигаешься от уровня к уровню до тех пор, пока у тебя не кончится запас жизней или лимит времени. Графика великолепная, и действие очень увлекательное.
Они прошли в кабинет родителей Бена, где стоял компьютер, и Бен включил игру. Нахмурившись, он прочитал вступительное сообщение:
«Добро пожаловать в игру «Небесный лабиринт». Предупреждение: не пытайтесь играть, если вы не прошли до конца предыдущую игру серии, «Космические демоны».
– Почему? – мрачно поинтересовался он, – Как ты думашь, что может случиться и как программа может догадаться, играл ли я в «Космических демонов» или нет?
– Кто знает? – ответил Эндрю, двигая джойстиком, – Так или иначе, к нам это не относится. Мы оба играли в «Космических демонов» и прошли их до конца. Потому-то я не могу играть дома. Понимаешь, Пол не должен встревать в игру… но разве ему объяснишь!
Бен всматривался в экран. Вид утеса пробуждал воспоминания, которые он так упорно пытался выкинуть из головы. Его беспокойство возросло при виде крошечной фигурки, запрыгавшей по экрану.
– Эндрю, – прошептал он. – Это же точь-в-точь ты!
– Знаю, – ответил Эндрю. – Поэтому игра кажется гораздо более реальной. Здорово, правда? – с гордостью добавил он, когда его маленький двойник проворно взобрался по канату и вышел на следующий уровень.
Когда время закончилось, он уступил место Бену. Подвигав джойстиком и вызвав фигурку на экран, Бен вскрикнул от изумления.
– А это ты! – торжествующе произнес Эндрю.
Бен оттолкнул джойстик так, словно тот раскалился докрасна.
– Я боюсь, – прошептал он.
– Чепуха, – отмахнулся Эндрю. – Это же грандиозно! Ты можешь представлять себя в игре, не входя в нее. Давай попробуй. Ничего плохого не случится, я уверен.
Когда Бен нерешительно потянулся к джойстику, Эндрю добавил:
– В конце концов, ты сам говорил, что я выдумал все наши приключения с космическими демонами. Чего же ты теперь боишься?
– Пожалуй, ничего, – со вздохом согласился Бен, и его маленькая фигурка запрыгнула в Небесный лабиринт.
Судя по всему, Эндрю не ошибся: ничего не произошло. Бен поиграл, сколько смог, потом Эндрю снова уселся за компьютер, и в течение следующего часа они менялись местами, но, кроме их крошечных двойников, в игре им не встретилось ничего угрожающего.
Хотя они исследовали уровень за уровнем, но так и не достигли конца Небесного лабиринта. При рекордном счете 76 Бен начал составлять карту игры, и тут Эндрю посетила великолепная идея.
– Подключи второй джойстик, – предложил он. – Посмотрим, сможем ли мы играть вместе.
Они смогли. Более того – они могли расходиться в разные стороны, и экран делился надвое, позволяя каждому идти своим путем. Время от времени они встречались, и тогда экран снова соединялся. С двумя игроками счет начал расти гораздо быстрее, и скоро они обнаружили, что могут преодолевать участки, которые раньше казались непроходимыми.
– У этой игры есть одна особенность, – заметил Бен, нарушив напряженное молчание. – Ты безоружен и не можешь обороняться. Ты можешь только прятаться и уклоняться.
– Да, я думал об этом, – ответил Эндрю, ловко уклонившись от струи водопада. Из прошлого опыта он знал, что вода в нем ядовита. – Возможно, оружие появляется на более высоких уровнях. Но эта игра вообще не похожа на «Космических демонов», верно? В ней больше веселья.
– Хотелось бы, чтобы в ней к тому же давали побольше времени! – со стоном отозвался Бен, когда у пего вышел запас времени и его фигурка исчезла с жрана.
Они начали сначала. Теперь они рассчитали время на первых уровнях с точностью до долей секунды, двигаясь и уклоняясь все быстрее и быстрее, поднимаясь все выше и выше. Наконец они встретились на уровне, где еще ни разу не были раньше. Он напоминал грот в глубине горы – пещеру со сталактитами и сталагмитами, такую холодную и таинственную, что оба мальчика невольно вздрогнули. Счет уровней стоял на «123».
Потом они чуть не подскочили до потолка: компьютер обратился к ним! Это был не тот голос, который они слышали в «Космических демонах» и который до сих пор тревожил их сны. Он звучал более нейтрально, не угрожая, а лишь сообщая информацию.
«Это Ресурс-Центр, – произнес голос. – Здесь вы можете выбрать то, что поможет вам пройти Небесный лабиринт. В настоящий момент есть три варианта: неограниченное время, умение летать и возможность защищаться силой. Выбирайте с умом. Небесный лабиринт откликнется на ваш выбор».
Эндрю искоса взглянул на Бена. Его друг побледнел и сосредоточенно нахмурился, но продолжал двигать вперед свою фигурку на экране.
Сцена изменилась. Теперь они находились в самой глубине грота. Перед ними возникло три предмета: часы, пара крылатых сапог и черный цилиндр, в котором оба мальчика сразу же узнали пистолет из «Космических демонов».
Эндрю облегченно рассмеялся:
– Как просто! Разве ты не видишь – это что-то вроде испытания. Чтобы выбраться из «Космических демонов», нам пришлось отказаться от оружия. Значит, мы не будем брать его снова.
– Мне это не нравится, – пробормотал Бен. – А если другие предметы обладают свойствами, о которых мы и не подозреваем? Если это какой-то подвох?
– Да ладно тебе, – отмахнулся Эндрю, – Надо продолжать. Теперь мы уже не можем остановиться. Ты говорил, что хочешь получить больше времени… тогда возьми часы, а я заберу сапоги.
– О'кей, – согласился Бен и наклонил свой джойстик. – Но если мы попадем в беду, я никогда тебя не прощу!
Его фигурка взяла часы. Эндрю взял сапоги. В игре снова наступила пауза, и компьютер обратился к ним мягким, почти извиняющимся тоном:
– Вы активировали Небесный лабиринт.
– Боже мой! – простонал Бен. – Как ты думаешь, что это означает?
– Есть лишь один способ выяснить. – Эндрю рассмеялся и подвигал джойстиком, собираясь продолжить игру.
Но на экране никакой реакции не последовало. Обе фигурки медленно потускнели, и над сценой утеса со звездным небом появилось сообщение:
«Состояние игры: эпизод 2. Небесный лабиринт активирован. Игра с компьютера невозможна».
Как они ни старались, им так и не удалось снова запустить программу.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В то же субботнее утро Элейн Тейлор сидела на полу зала «Студии А», принадлежащей группе ритмической гимнастики, и покусывала костяшки пальцев, как она делала всегда, когда волновалась. Ее настроение то взмывало вверх, то падало вниз, словно катаясь в лифте: в одно мгновение она спрашивала себя, что она здесь делает и не пора ли бежать отсюда, а в следующее – наблюдала за танцклассом, завидуя ученикам и радуясь тому, что она умеет делать то же самое не хуже, если не лучше, чем они.
Она могла бы убежать, если бы не ее подруга Линда Шульц, сидевшая рядом. Элейн с огромным трудом уговорила Линду поехать с ней. Считалось, что они отправились по магазинам за покупками – именно это Элейн сказала своей приемной матери, миссис Филдс. Они и впрямь сделали кое-какие покупки – по крайней мере, Линда сделала, – но на самом деле Элейн поехала в город только для того, чтобы встретиться с Шез Кристи.
Шез Кристи руководила танцклассом. Она была такой тонкой, что казалась двухмерным силуэтом, и такой гибкой, что Элейн воспринимала ее как нечто текучее, несмотря на исходившее от нее ощущение упругой силы. «Она выглядит как человек из будущего», – подумала Элейн. Густые черные волосы Шез, пронизанные серебряными нитями у висков, стояли торчком над ее широким, костистым лбом. Она была довольно высокой, выше некоторых мужчин из танцкласса, и обладала какой-то необузданной энергией, которую Элейн находила одновременно притягательной и немного пугающей.
Из телефонного разговора Элейн уже знала, что голос у Шез энергичный и отрывистый, словно она не считала себя вправе потратить ни одной лишней секунды. Элейн нервно начала рассказывать ей о том, как прочитала в газете о наборе в танцкласс молодых людей, обладающих акробатическим мастерством, но Шез перебила ее:
– Приходи в студию в субботу, к одиннадцати часам. Посмотрим, что ты умеешь.
Прежде чем Элейн успела ответить, Шез повесила трубку, и девочка осталась стоять в телефонной будке возле школы, чувствуя себя полной идиоткой.
«Ха! – подумала она. – Я ей покажу!»
Теперь время пришло, но уверенность таяла с каждой минутой. Однако бежать было уже поздно. Репетиция подошла к концу, и танцоры начали расходиться. Элейн нравилось, как они выглядели в своих плотно облегающих тренировочных костюмах и толстых чулках для аэробики, оберегавших мышцы ног от переохлаждения. Большинство из них – как мужчины, так и женщины – стриглись очень коротко и носили «ежики», закрепленные гелем. Двое выкрасили волосы в оранжевый цвет, один – в зеленый. Она пробежала рукой по собственным рыжим волосам и порадовалась, что недавно подстриглась. Теперь они были такими же короткими и ершистыми, как у танцовщиков.
Никто не замечал двух девочек. Шез прошла бы мимо вместе с остальными, если бы Линда не пихнула Элейн под ребра.
– Давай же, – прошипела она, – Подойди к ней, пока она не ушла!
Джейн торопливо вскочила и подбежала к группе.
– Здравствуйте, – сказала она. – Извините меня… Шез?
Шез повернулась и окинула ее невозмутимым взглядом. На коричневой коже ее плеча была вытатуирована крошечная бабочка. Ее взгляд воспламенил Элейн.
– Меня зовут Элейн Тейлор. Я недавно звонила вам, – Голос звучал сильно и звонко, словно часть энергии Шез передалась и ей.
– Ах да, – сказала Шез, – Ты хотела, чтобы я посмотрела тебя, верно? Встретимся позже, – бросила она своим ученикам, затем снова обратилась к Элейн: – Что ты хочешь показать? Тебе нужна музыка?
– Я принесла пленку, – ответила Элейн, – Понимаете, я как раз придумала небольшое упражнение. Немного танца, немного акробатики…
– О'кей, – перебила Шез. – Я поставлю пленку, а ты подготовься в центре зала.
Элейн сняла туфли и носки, а затем джинсы и футболку, оставшись в черном трико. Теперь, когда решающий момент наступил, она больше не нервничала. Пол был черным, сияющим и мягко пружинил под ее ногами. Оглядываясь вокруг, она видела свои отражения в многочисленных зеркалах – крошечная фигурка, увенчанная короной рыжих, волос. Затем зазвучала музыка, и она начала танцевать.
Пара байлар Лa Бамба, Пара байлар Ла Бамба, Се несесита уна пока де грасиа…
У Элейн еще никогда не было столько пространства для движения, и она вложила в исполнение все свое мастерство. Она тщательно продумала последовательность движений, но теперь, сама того не осознавая, оживила танец своими эмоциями и переживаниями, придав рутинному упражнению оттенок лирической пантомимы. Языком танца она рассказывала о приездах и отъездах своего отца, о том, как ей его не хватает, и о той бродячей жизни, которую они вели раньше. Она рассказывала о своих чувствах к Джейн и Лесли Филдсам, ее приемным родителям: о благодарности за их заботу и о раздражении из-за необходимости постоянно подчиняться их правилам.
«Ла Ла Бамба, – лилась музыка, – Ла Ла Бамба».
Она вложила в упражнение свой мятежный дух, и это напомнило ей о Марио. Поэтому она добавила в танец свои чувства к нему – ощущение, будто приручаешь дикое животное, смесь гордости, ответственности и страха. Исчерпав запас эмоций, она позволила музыке унести себя и следовала за ней всем своим существом, а потом на одном дыхании проделала серию задних сальто по студии и остановилась перед аудиторией из двух человек.
Линда разразилась бурными аплодисментами. Шез некоторое время молчала, сосредоточенно вглядываясь в Элейн. Затем она впервые улыбнулась.
– Неплохо. Где ты этому научилась?
– Мы с папой путешествовали вместе с цирком в Новом Южном Уэльсе, – пояснила Элейн, ощутив болезненный укол при воспоминании о тех днях. Она назвала имена нескольких людей, знакомых по цирку, и Шез понимающе кивнула.
– Я знаю их. Ну как, ты готова работать до упаду?
– Думаю, да, – ответила Элейн.
– Это не развлечение, а чертовски тяжелая работа. – Шез улыбнулась, и в ее глазах снова вспыхнули опасные огоньки.
– Я справлюсь! – упрямо заявила Элейн.
– Если не справишься, будешь отчислена, только и всего.
– Понятно.
– До следующего месяца репетиции будут еженедельными. Потом мы начнем работать два-три раза в неделю, возможно, и по субботам. Ты думаешь, у тебя найдется время?
– Найдется! – с жаром пообещала Элейн.
– Я собираюсь получить грант, поэтому, наверное, смогу немного платить тебе. И еще, мне нужно письменное согласие твоих родителей. Дай мне их телефон, и я позвоню им сегодня вечером или завтра утром.
– Это моя приемная семья, – объяснила Элейн, написав номер телефона Филдсов в старенькой записной книжке Шез.
– Вот как? – В голосе Шез зазвучал интерес. – Я кое-что знаю о приемных родителях. Ты как, справляешься?
– Без проблем.
– Тогда у тебя получается лучше, чем у меня… в свое время.
Зачарованная, Элейн могла бы слушать вечно, но Шез сунула записную книжку в свою сумочку.
– Все, мне пора. Увидимся в пятницу, в шесть часов. Если опоздаешь, наше соглашение теряет силу.
Она вышла из студии. Элейн надевала туфли, когда Шез окликнула ее из-за открытой двери:
– У тебя есть приятели, которые что-нибудь смыслят в гимнастике? Мне не хватает одного-двух ребят.
– Возможно, найдется один, – отозвалась Элейн, подумав о Бене.
– Тогда приведи его в пятницу. До встречи!
Тонкая фигурка в дверях помахала на прощание рукой и исчезла.
Всю дорогу до автобусной остановки Линда изумленно хлопала глазами, не переставая восторгаться подругой.
– Ты действительно собираешься это сделать, Элл и?
– Хочешь поспорить? – Элейн была на седьмом небе от счастья. – А почему бы и нет?
– Как ты думаешь, миссис Филдс разрешит тебе ходить на занятия? Моя мама не разрешила бы.
– С какой стати?
– Понимаешь, Шез выглядит грубовато, – с сомнением произнесла Линда, – Немного похожа на панка.
– А я думаю, она выглядит потрясающе! Хотелось бы мне быть похожей на нее.
Однако сомнения Линды исподволь подтачивали радостное состояние Элейн. Она вспомнила, что не сообщила Филдсам о своем намерении позвонить Шез и приехать в студию. И хотя все вышло так, как она задумала, ей стало понятно, что предстоят нелегкие объяснения. «Если бы только папа был здесь! – с горечью подумала она. Потом она попыталась подбодрить себя: – Разумеется, они разрешат мне ходить в студию. Ведь такой шанс выпадает раз в жизни – они не могут отказать!»
Линда отвлеклась, разглядывая поразительно красивый наряд, выставленный в витрине магазина. Лишь когда они вошли в автобус и уселись сзади, она смогла говорить о других вещах.
– Как ты собираешься провести остаток дня?
– Ах да, я как раз вспомнила, – Дневная нервотрепка заставила Элейн забыть о своих планах, – Я собиралась пойти в парк аттракционов вместе с Джоном и Марио.
– Счастливая! А я могу пойти с вами?
– Я не возражаю, – сказала Элейн, – Твоя мама отпустит тебя? Тетушка Джейн, пожалуй, будет только довольна, если ты пойдешь с нами. Она не доверяет Марио и твердит, что он когда-нибудь доведет нас до беды. Ведь она не знает, что теперь он перевоспитался… ну, или почти перевоспитался.
– Он тебе нравится? – Линда обожала разговоры о мальчиках.
– Не знаю, – отозвалась Элейн. Она часто задавала себе тот же вопрос. – Пока что не очень.
– Но тебе хотя бы интересно с ним?
– Пожалуй, нет, – «Но тогда почему я постоянно гуляю с ним?» – мысленно добавила Элейн.
– По-моему, он хорошенький, – хихикнув, заметила Линда.
– Хорошенький? – пораженно повторила Элейн. – Это последнее слово, которое я бы использовала для его описания.
– Ну… ты знаешь, что я имею в виду.
– А как насчет Эндрю Хейфорда? Раньше ты его считала «хорошеньким».
– О, я уже почти забыла о нем, – небрежно отозвалась Линда. – С тех пор как они переехали, я так ни разу и не видела его. Теперь мне больше нравятся старшие ребята, – Она лукаво взглянула на Элейн и добавила: – Мне казалось, что незадолго до переезда Эндрю увлекся тобой.
Элейн не ответила. Она смотрела в окно и думала о том, какую роль Эндрю Хейфорд играл в ее жизни год назад. Совершенно неожиданно они помогли друг другу преодолеть трудные времена. Она осознала, что ее чувства к Эндрю и к Марио довольно похожи: ей казалось, что все они как бы из одного племени. «И это означает, что они мои друзья, – подумала она, – Вот так-то!»
Она повернулась к Линде и сказала:
– В любом случае теперь у меня не останется времени на Эндрю или Марио. Я буду слишком занята в студии. – Она шутливо толкнула Линду, – Ты слышишь меня? Теперь я увлекаюсь танцами, а не мальчиками!
– Очень смешно, – язвительно отозвалась Линда.
Девочки договорились встретиться позднее. Как и ожидала Элейн, миссис Филдс была рада слышать, что Линда собирается пойти с ними на аттракционы. Тетя Джейн собиралась провести остаток вечера за вязанием и газетами. В конце недели она всегда читала объявления о продаже недвижимости, и довольно часто они с Лесли ездили осматривать дома, выставленные на рынок жилья. Они утверждали, будто подыскивают себе уютное гнездышко, чтобы переехать туда после выхода на пенсию, но Элейн подозревала, что им просто нравится смотреть, как живут другие. Опекуны охотно брали ее с собой, и временами эти поездки доставляли Элейн удовольствие. Но все же она предпочитала проводить время со своими друзьями.
– Ты будешь присматривать за Марио Ферроне, правда? – спросила тетя Джейн, когда Линда зашла за Элейн, – Не позволяй ему делать глупости. Я знаю, ты разумная девочка.