Текст книги "Милый захватчик"
Автор книги: Джейн Эрбор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
– Отлично. Я сделаю из вас настоящего натуралиста. На днях мы вместе съездим за город и понаблюдаем за птицами… Да, кстати, мне надо посоветоваться с вами по поводу еще нескольких чертежей.
Вот это новость! Он ищет ее общества, ему нужна ее помощь! Бриджит готова была петь от радости, внутри нее словно вспыхнул свет, да такой яркий, что даже грозная тень Теры Брент не могла затмить его.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Дайон и Бриджит присоединились к танцующей молодежи. Дженни не было видно, но вскоре она появилась в сопровождении Гордона Трента. А за ними вошли мистер Стивен с супругой и ослепительно красивая девушка в черном брючном костюме. Ее длинные волосы цвета воронова крыла ниспадали на плечи, обрамляя прелестное, чуть тронутое загаром лицо с тонкими чертами, высокими скулами и огромными, сияющими глазами…
«Тера… Тера… Боже, да это же Тера!» – пронеслось по залу, и несколько молодых людей, видимо неплохо знавших ее когда-то, бросились ей навстречу.
Бриджит быстро взглянула на Дайона и увидела, что он словно окаменел; его глаза впились в черноволосую красавицу, а губы исказила гримаса боли.
Бриджит стало даже немного жаль его, но когда он попросил разрешения оставить ее ненадолго «чтобы поболтать со старой знакомой», она не удержалась от маленькой мести и пошла танцевать с Гордоном Трентом.
Вечер был явно скомкан, и миссис Стивен поспешила его закончить. Она поблагодарила гостей и пожелала всем спокойной ночи. Бриджит вышла вместе с Дженни и Дайоном.
На обратном пути, в машине, раздираемая любопытством Дженни забросала Дайона вопросами:
– Дайон, а вы ведь никогда нам не говорили, что знакомы с Терой Стивен.
– Ну и что из этого?
Немного ошарашенная его нелюбезным тоном, она все же продолжила:
– Ничего. Просто мы много слышали о ней… о том, как она сбежала из дома, чтобы выйти замуж за разведенного актера, и с тех пор не появлялась в Клон-Эйгель… Она так красива! И молода… Даже не скажешь, что она уже была замужем… и успела овдоветь. Кстати, это правда?
– Мне она сказала то же самое.
– Но почему она все-таки вернулась домой… после стольких лет?
– А что говорит об этом вашисточник информации?
– Помилуйте, никто же не знал, что она вообще вернулась в Ирландию!
– Ну а мне тогда откуда знать? Впрочем, вас же не это интересует, а то, о чем мы с ней говорили, ведь так?
Подобный ответ смутил бы кого угодно, и Дженни сменила тему, рассказав им о том, что мистер Стивен просил ее позаниматься музыкой с несколькими учениками Клон-Эйгель, поскольку их старик-преподаватель тяжело заболел и вряд ли уже поправится.
– Речь идет о частных уроках, – добавила она. – Я согласилась. Знаешь, Бриджи, я действительно стосковалась по музыке, и пусть даже мне придется учить детей примитивным гаммам, все равно… Пора и мне немного поработать, хватит сидеть у тебя на шее.
– Не говори глупостей! – возмутилась Бриджит.
– Это не глупости. Местный воздух пошел мне на пользу, я больше не чувствую себя больной и хочу заняться настоящим делом. Своим делом, Бриджит…
– Ну ладно, дорогая… Сколько всего учеников?
– Десять. Я буду заниматься с ними дважды в неделю по утрам, когда привожу в Клон-Эйгель Пиджен и Минну. Правда, есть еще два мальчика, живущих в Ровен-Кесль. Туда мне придется ездить по вечерам.
– Но ведь до Ровен-Кесль восемь миль!
– Гордон обещал помочь.
Бриджит едва сумела сдержать возглас возмущения, однако ее молчание оказалось столь красноречивым, что Дженни и Дайон вопросительно на нее посмотрели.
– Но Бриджит, уже рано темнеет, и мне страшновато возвращаться одной, – заявила Дженни, неверно истолковавшая причину ее недовольства.
Дайон ничего не сказал, но Бриджит показалось, что и он понял ее неправильно. Рука Трента на ее плече… Боже, как обидно!
Вернувшись домой, сестры отправились на кухню, где их встретил соскучившийся Хозяин. Кот замурлыкал и принялся тереться о ноги Дженни; она взяла его на руки и села на стул.
– Дайон вел себя сегодня как-то странно, – заметила Дженни. – Как ты думаешь, почему?
– Потому что, – медленно ответила Бриджит, доставая из холодильника молоко, – он был влюблен в Теру, но она вышла замуж за другого.
– Влюблен?? Дайон? С чего ты взяла?
– Просто у меня есть глаза и уши, и я стараюсь держать их открытыми… Кроме того, он отказался говорить с нами о ней, а это неспроста, – сказала Бриджит, все еще не решаясь рассказать Дженни о письме.
– Наверное, ты права… Бедняжка! А я еще мучила его своими неуместными вопросами! Но почему мне никто ничего не сказал…
– Об этом мог никто и не знать.
– Верно… – Дженни запустила пальцы в густую пушистую шерсть мурлыкающего от удовольствия Хозяина и негромко спросила: – Бриджи, а почему ты так… промолчала, когда речь зашла о Гордоне Тренте?
Бриджит ждала это вопроса и боялась его, потому что никогда бы не смогла сказать сестре всю правду о том, что случилось между ней и Трентом в машине. Но нужно было что-то ответить, и она сказала:
– Потому что он мне не нравится, и потому что ты, на мой взгляд, знаешь его не так хорошо, как думаешь. Но если ты действительно к нему… расположена, то у меня нет никакого права вмешиваться. Просто мне это неприятно, вот и все.
– А если предположить, что он хочет на мне жениться?
– Дженни, он сделал тебе предложение??
– Н-нет, – протянула Дженни, – однако, если он его сделает, а я отвечу «да», ты не будешь против?
Господи, ну что она могла ответить? Ее малышка-сестра умудрилась влюбиться в прожженного волокиту! Так и сказать? И нанести ей тем самым удар, возможно, самый страшный в ее жизни? Ну кто может решиться на такое!
– Как я могу быть против, – вздохнула Бриджит, – еслион попросит твоей руки, и еслиты уверена, что вы любите друг друга? Но он старше тебя, у него была своя жизнь, о которой ты ничего не знаешь… – Бриджит вовремя спохватилась, но Дженни ее почти не слушала. Она положила Хозяина назад в корзину и взяла стакан молока: – Уверена ли я? Наверное, да. Но я могу и подождать. В конце концов, ожидание – самое приятное в любви…
Когда Дженни ушла к себе, Бриджит села за стол и сжала пальцами виски. То, что она делала, было почти предательством. Сказать ей правду? Но как? Как открыть ей глаза на Трента, не разбив ее наивного детского сердца? И как вообще это можно сделать словами? Жизнь еще не подготовила Дженни к пониманиютаких вещей…
В ту ночь Бриджит долго не могла уснуть…
* * *
Через несколько дней миссис Стивен пригласила ее в Клон-Эйгель на чай.
Жена директора пансиона приняла Бриджит в небольшой комнатке, где обычно собирались любители бриджа. Принесли чай, и после дежурных фраз о погоде и городских новостях миссис Стивен перешла к делу:
– Бриджит, дорогая, я хотела бы вас кое о чем попросить…
– Сделаю все, что в моих силах, – немного удивленно ответила та.
– Речь пойдет о Тере… Полгода назад она овдовела и вот, наконец, вернулась домой. Мы с мужем хотели бы, чтобы она оставалась здесь как можно дольше… Понимаете, Тера примерно вашего возраста, вот мы и подумали… – она нервно отпила глоток почти уже остывшего чая и продолжила: —…вот мы и подумали, что как было бы хорошо, если бы вы с сестрой подружились с ней и приглашали ее иногда к себе в Талбор.
– Ну конечно, миссис Стивен. Я… я буду рада узнать ее поближе, – ответила Бриджит, искренне желая поверить в собственные слова.
Принимать ее у себя… Это, пожалуй, единственное, что я могу сделать для Дайона…
– Спасибо, дорогая, я знала, что могу попросить вас об этом. Видите ли, моя девочка сейчас так одинока и несчастна… Муж говорит, что ей надо найти тихую гавань. Я… я хочу, чтобы она снова вышла замуж, осела здесь. Но пока еще рано говорить об этом, вот я и стремлюсь окружить ее друзьями, новыми знакомыми…
– Я понимаю вас, – сказала Бриджит, – и буду рада видеть ее в Талборе. В воскресенье мальчики Бреттов придут к нам на чай, повидать своих сестер, Пиджен и Минну. Как вы полагаете, это не стеснит Тер… миссис Брент?
– Отличная мысль! Я скажу ей, и она заедет за мальчиками, а потом отвезет их назад. Так даже лучше, есть чудесный предлог для первого знакомства. Но не зовите ее «миссис Брент», это до сих пор режет мне слух… Тера. Просто Тера. Хорошо?
– С радостью, – ответила Бриджит и, понизив голос, добавила: – По-моему, она уже знакома с мистером Кристи?
По лицу миссис Стивен скользнула тень.
– Да. Полагаю, он уже говорил вам об этом.
– Нет. Он даже ни разу не упоминал ее имени.
– В самом деле? Что ж, это делает ему честь… Я рада, что он не стал зарабатывать себе дешевую популярность, распуская слухи и сплетни… Пожалуй, мне стоит кое-что рассказать вам. Не удивляйтесь, если на первых порах им будет нелегко найти общий язык. Дайон и Тера познакомились пять лет назад. Он тогда только-только вернулся из колледжа, а Тера… Тера была просто очень молода. О, никаких традиционных «ухаживаний» не было и в помине, Дайон вообще человек необычный, как вы, возможно, уже успели заметить! Мы не вмешивались, так как из ее рассказов о нем ясно видели, что она отнюдь не влюблена. С ее стороны это была обыкновенная дружба, не более. Сюда он приходил редко, а она, полагаю, никогда не бывала у него в Талборе. А потом, в один далеко не прекрасный день, Тера бросила нас – внезапно, тайно, очертя голову…
– Простите, я не понимаю… Причем же здесь Дайон?
– Тогда мы думали, что «причем». Нам она не особенно доверяла, но вполне могла рассказать о своих планах кому-нибудь еще, своему другу, например, и попросить его о помощи.
– И вы решили, что этот друг – Дайон?
Дайон, который сам любил ее, помог ей бежать с другим???
– Мы так считали. А когда Дайон признал, что этот актеришка… мистер Брент – его приятель, и приехал сюда порыбачить по его приглашению, то, боюсь, обошлись с ним не слишком любезно. Он их и познакомил. Однако Дайон яростно отрицал, что имеет хоть какое-то отношение к ее побегу… Только теперь, от Теры, мы узнали, как были несправедливы к нему тогда.
Бедный Дайон! Так мучиться все эти годы.
– Если бы вы поверили ему, то остались бы с ним друзьями?
– Несомненно. Сейчас бы это очень помогло… Тера призналась, что не была счастлива в браке. Теперь она старше, жизнь многому ее научила… и если Дайон сумеет переступить через свои обиды и оскорбленное недоверием самолюбие, кто знает…
– Вы полагаете, их… новая встреча может оказаться болезненной для него.
– Надеюсь, что нет, – миссис Стивен покачала головой и грустно улыбнулась. – Ко мне не стоило обременять вас своими сомнениями, страданиями и надеждами! Вы уж простите меня, но я почему-то очень верю вам, и…
Она замолчала на полуслове, прислушиваясь к голосам в холле:
– Тера вернулась. Они с Патриком Байердом ездили в Эрдвар кататься на лошадях… Нет, не вставайте, они идут сюда.
Тера вошла в комнату быстрой легкой походкой, снимая на ходу длинные перчатки. Увидев рядом с матерью Бриджит, она сказала:
– Мне кажется, я вас знаю. Вы – племянница старого мистера Хэйра, и вы были здесь на приеме в вечер моего приезда. Дайон Кристи рассказал мне о вас… Это он привез вас сюда сегодня?
У нее был приятный мелодичный голос, интонации которого немного напоминали голос Дайона.
Миссис Стивен ответила за Бриджит:
– Нет. Мисс Хэйр… Бриджит пришла сюда сама. Я пригласила ее на чай. Как вы покатались?
Тера села на кушетку у окна, жестом отказалась от чая и попросила у матери разрешения закурить. Потом, не дожидаясь ответа, достала тонкую сигарету и крохотную зажигалку; ее длинные пальцы немного дрожали. Глубоко затянувшись, она сказал:
– Неплохо. Впрочем, Патрик гораздо лучший наездник, нежели я… Боюсь, я потеряла форму. А вы ездите верхом? – неожиданно спросила она Бриджит.
– Боюсь, что нет, – ответила та. – Моя сестра Дженни большая поклонница верховой езды, но у нее столько дел…
– Пусть позвонит мне, когда найдет время, я возьму ее с собой.
– Вот и отлично… – начала было миссис Стивен, но даже Бриджит заметила, что Тера уже потеряла всякий интерес к беседе.
Вошел Патрик. Он отказался от предложенного чая, сказав, что торопится, и Бриджит, повинуясь внезапному побуждению, пригласила его вместе с Терой к себе в Талбор. Оба согласились: Патрик с нескрываемым удовольствием, Тера более сдержанно.
– Раз уж вы все равно идете домой пешком, – сказала она, когда Бриджит собралась уходить, – я провожу вас до ворот.
На полпути к воротам Тера резко спросила:
– Мать жаловалась на меня?
– Жаловалась? – не поняла Бриджит.
– Да. Сетовала на то, что мои «похождения» разбивают ей сердце, и тому подобное? Ведь это она посоветовала вам пригласить меня в Талбор, не правда ли?
– Я думаю, миссис Стивен просто хочет, чтобы мы стали друзьями, – спокойно ответила Бриджит. – Но я пригласила бы вас в любом случае. Если вы не возражаете, конечно.
– Не возражаю, – усмехнулась Тера. – Вы заинтересовали меня хотя бы потому, что о вас упомянул Дайон. Но я не собираюсь позволять матери планировать за меня мою жизнь. Ведь это она послала меня сегодня кататься с Патриком. Она стремится занять все мое время, не хочет, чтобы я оставалась сама с собой. Этого я не потерплю. Жизнь хороша тем, что ее нельзя планировать, она должна дарить неожиданности…
– Как бы она ни старалась, – мягко заметила Бриджит, – все зависит только от вас.
Зеленые глаза Теры блеснули:
– Вот именно! Только от меня. И она должна понять это. Раз и навсегда. Но… вы ведь имели в виду другое, верно? Вы ведь хотели сказать: «Опомнись, Тера Брент, неожиданности, которые подарила тебе жизнь, вконец все запутали!». Я права?
– Нет. Я, как и вы, ненавижу, когда что-то решают за меня. Но, в отличие от вас, я никогда не отталкивала руку человека, искренне пытающегося помочь мне избежать лишних ударов Судьбы.
– О да, конечно, – рассмеялась Тера, – «Найди себе лоцмана в море житейском», как сказал один поэт… Но это не для меня. Я несусь по этому морю на всех парусах, без руля и ветрил, готовая к любым поворотам судьбы. Даже если то, что я нахожу на своем пути, не по мне, это все равно мое. Через полгода замужества я поняла, что Том не любит меня. Вчера – счет в банке, сегодня – без гроша в кармане. Завтра – успех, послезавтра крах. Не кажется ли вам, что это и есть жизнь? Один единственный раз я пошла наперекор себе – вернулась домой, и теперь страшно об этом жалею. Роль молоденькой вдовушки в захолустном болоте, что может быть хуже! Но я верю, где-то там, впереди, за очередным поворотом, меня ждет другое… Черт побери, и зачем я вам все это говорю?!
– Иногда нужно излить кому-нибудь душу.
– Но почему вам? О, вы достаточно вежливы и никогда не признаете, что вам попросту скучно, а по большому счету наплевать на мои проблемы… Кроме того, полагаю, Дайон Кристи уже посвятил вас в худшие стороны моего характера.
– Он никогда не говорил о вас ни со мной, ни с моей сестрой, – немного раздраженно ответила Бриджит.
Тера посмотрела на нее с недоверием:
– Вы хотите сказать, что он не рассказал, какая я испорченная дрянь? Что каждый вечер я встречалась с его приятелем, а ему – ни слова?.. О, если бы он знал, если бы я позволила ему помочь мне, его бы выжили отсюда!
– Вы не захотели вмешивать его, решив тем самым за него, – заметила Бриджит.
– Тогда меня это мало заботило. Я просто не хотела, чтобы он пострадал из-за меня еще больше. Да я ничего тогда и не решала… Страсть к Тому подхватила меня и понесла вперед, как… как веревка на шее. Теперь же мне кажется, что я предала Дайона. Тем более, что ему все равно не поверили, а он, из своей дурацкой гордости, просто развернулся и ушел, отказавшись что-либо обсуждать… Не понимаю, что заставило его остаться в Талборе.
– Так уж и не понимаете?
Слова Бриджит словно упали на дно бездонного колодца, а когда Тера наконец тихо повторила: «Не понимаю», ей стало ясно, что она если и не понимает, то догадывается.
– А не кажется ли вам, – жестко сказала Бриджит, – что он никогда не говорил с нами о вас, отказался оправдываться и вообще остался здесь не из своей «дурацкой гордости», а потому что сам любил вас?
– Я знала, что вы сейчас это скажете, – еле слышно ответила Тера. – Но тогда, до Тома, я даже не подозревала о его любви! Клянусь! Влюбленный Дайон? Невероятно! Да, он терпел мое общество, но, подобно вашему дядюшке, никогда и не смотрел на женщин. Кроме того, меня совершенно не интересовали ни его птицы, ни его мхи. Мне было всего семнадцать, когда мы встретились!
– И вы не допускаете, что он любил вас, не говоря вам об этом? Вы сказали, что считаете ваши тайные встречи с Томом предательством по отношению к Дайону. Так не потому ли вы молчали, что боялись жестоко оскорбить его?
– Нет. Он предостерегал меня от слишком близкого знакомства с Томом, но я сочла его слова дежурной фразой, рожденной чувством долга, не более… Любил ли он меня? Не знаю… Не знаю, – повторила она после небольшой паузы, но Бриджит прочла в ее глазах, что любовь Дайона, возможно, и есть та неожиданность, что подстерегает ее за очередным поворотом судьбы.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Бриджит возвращалась домой, и память ее, подобно киноленте, снова и снова прокручивала беседу с Терой. Почему она промолчала тогда? Ради себя? Ради Дайона? А может, ради того, чтобы сохранить нетронутым его чувства, о которых, несмотря на все свои уверения, она не могла не догадываться?
«Любил ли он меня?» – сама себя спросила Тера. Любил ли он ее? А то письмо в старой книге баллад? А тот взгляд в Клон-Эйгель, когда она появилась в дверях? Да, любил. Конечно, любил…
Но почему я постоянно думаю о нем?
– Потому что я люблю его, – вслух сказала Бриджит, и сама удивилась твердости и уверенности своего тона. Для нее неожиданно все стало ясно. Мучения и тревоги бессонных ночей слились воедино, сгладились, превратились в светлое, трепетное чувство, нашедшее свой первый выход в словах…
До сих пор любовь не тревожила ее душу, но Бриджит почему-то всегда знала, что, стоит ей появиться, она сразу же узнает ее. И вот любовь пришла. Взаимна ли она? Нет… Дайон любит Теру… И Бриджит вдруг поняла, что это новое чувство рождает в ней не только нежность, но и смелость, упорство, желание во что бы то ни стало добиться своего…
Думая об этом, Бриджит стояла, опершись о парапет моста рядом с отелем, глядя в зеленоватую воду внизу и не замечая ничего вокруг себя. Вдруг она почувствовала, что рядом с ней кто-то стоит и едва не вскрикнула, увидев Дайона.
– Что с вами? Вы меня не узнаете? Где это вы были? – спросил он в своей обычной немного насмешливой манере.
– Миссис Стивен пригласила меня в Клон-Эйгель на чай. И я пригласила миссис Брент… Теру и Патрика Байерда прийти к нам в воскресенье.
– О Боже, Тера на семейном чаепитии! Да-а, многое ей довелось пережить, но такое с ней будет впервые. Она всегда как могла избегала всех этих плесневелых традиций… Но зачем вы позвали ее?
– Хотела узнать ее получше. Кроме того, миссис Стивен сказала мне, что вы с ней были когда-то большими друзьями.
Дайон одарил ее долгим, изучающим взглядом и сухо сказал:
– Если это означает, что найден благовидный предлог восстановить за чашкой чая и домашним пирогом мои былые знакомства, то не стоит беспокоиться. Я и сам способен, если захочу, разумеется, открыто и без каких-либо ухищрений встречаться с Терой. Вам ясно?
– Простите, – смущенно ответила Бриджит, – но ваша прошлая дружба явилась причиной приглашения лишь отчасти. Миссис Стивен хочет, чтобы Тера нашла себе новый круг общения… И потом, мне она интересна.
– Это я могу понять… Но почему? У вас с ней нет ничего общего!
– Не знаю… Мне трудно судить, мы виделись лишь мельком, но…
– А где же хваленая женская интуиция?
– Я не слишком доверяю первому впечатлению о людях, и предпочитаю узнавать их получше, прежде чем выносить суждение.
– И часто ли это суждение отличается от первого впечатления?
– Как вам сказать…
– А часто ваши суждения меняются со временем?
– Бывает. Я могу привязаться к человеку, который по-прежнему не обращает на меня внимания.
– О, вы добры, я знаю. Но и доброта может быть жестокой.
– Прошу не забывать, что мой пример… абстрактен, – поспешно заметила Бриджит.
– Мой тоже, – ответил Дайон и почему-то улыбнулся.
* * *
Все воскресное утро шел проливной дождь, безнадежно испортив планы Бриджит превратить чаепитие детей в маленький пикник.
Мальчиков, девятилетних близнецов, которых привезла Тера, под присмотром Дженни отправили к их сестрам в игровую, а взрослые устроились в гостиной.
– Вы столько времени уделяете детям, – заметила Тера. – Мне кажется, если долго с ними общаться, то и самому можно поглупеть.
– О нет! – живо отозвался Патрик. – Такого риска не существует. Дети наоборот развивают ваш ум, поскольку не так-то просто понять их логику и следовать ей. Они, например, могут спросить: «Сэр, а что будет, если человек пробежит милю за ноль минут?», и попробуйте им не ответить! Вас перестанут уважать раз и навсегда…
Бриджит заметила, что говоря все это, он не сводил глаз с открытой двери в игровую, где вместе с детьми была Дженни.
– Если не возражаете, – сказал он наконец, – я покину вас на некоторое время… Пойду посмотрю, как получается у вашей сестры вытирать носы четверым малолетним гениям одновременно.
– Патрик так еще молод, – сказала Тера, закуривая, когда он вышел. – Из него так и брызжут энергия и энтузиазм…
– Вы полагаете, это ненадолго?
– Как знать, как знать… Отчасти это зависит и от Дженни.
– Тогда, в Клон-Эйгель, я заметила, что она ему вроде бы нравится, – кивнула Бриджит.
– Нравится? Да он по уши влюблен! Думает и говорит только о вашей сестре. Его чувство довольно навязчиво. Ну что бы вы сказали, если бы вас осаждали с таким вот щенячьим восторгом?
– Если бы меня искренне любили, то я была бы ужасно благодарна, – задумчиво ответила Бриджит.
– В самом деле? А меня бы это, возможно, и развлекло поначалу, но потом я бы взвыла от тоски…
Разговор как-то не клеился. Бриджит перепробовала еще несколько тем, в том числе пьесы и книги, но Тера читала мало, а театральную жизнь, вернее ее изнаночную сторону, знала слишком хорошо. После ряда безуспешных попыток Бриджит решила, что Дайон был прав. У них с Терой действительно мало общего…
В отчаянии Бриджит предложила своей гостье присоединиться к Патрику и Дженни, но та ответила:
– Вы идите, а я поищу Дайона. Он знает, что я здесь?
– Да, я ему сказала. Он у себя в кабинете.
– Сейчас я его приведу.
– Вообще-то, – смутилась Бриджит, – мы стараемся не мешать ему, когда он работает…
– Вы хотите сказать, что к нему и войти нельзя? – рассмеялась Тера.
– Нет, – довольно сухо ответила Бриджит. – Просто я отношусь к его работе с таким же уважением, как, например, к занятиям Дженни.
– Ничего, на меняон сердиться не станет, – спокойно возразила ей Тера и направилась к террасе.
Бриджит услышала, как она постучала дверь кабинета, потом что-то сказала, а Дайон ей ответил… Затем дверь закрылась за ней, а через минуту донесся ее приглушенный смех…
Бриджит почувствовала острый приступ ревности. Дайон любил ее… когда-то, а теперь она снова вторглась в его жизнь. Именно вторглась, со свойственным ей напором и безапелляционностью… И его любовь может вернуться…
Сделав над собой усилие, Бриджит вошла в детскую.








