412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Город Иллюзий (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Город Иллюзий (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:15

Текст книги "Город Иллюзий (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

– Это рисково. Кто-нибудь другой мог перехватить его раньше тебя. – Элиас остановился. – Нет, не было риска. Ты сказала, что была единственным участником торгов. Ты в этом уверена?

– Нет, не совсем. Я просто знаю, что получила кристалл по очень низкой цене. Фирма, проводившая аукцион, сказала мне, что я была единственным участником торгов, и я предположила, что так оно и есть. У меня не было причин думать иначе.

– Ты раньше работала с этим конкретным аукционным сайтом?

– Один или два раза, – сказала она. – У них редко бывает то, что я обычно ищу.

– Ты им доверяешь?

– У меня нет причин не доверять им, все, что меня волнует, – это качество выставленных на аукционе древностей. Эта конкретная фирма никогда не пыталась меня обмануть. Те немногие товары, которые я купила на этом сайте, всегда соответствовали заявленной информации.

– Люди, которые управляют аукционными сайтами, берут комиссию с продаж. Я думаю, что кто-то хорошо заплатил фирме за проведение особого аукциона по продаже одного камня, который не имел никакой очевидной ценности, за исключением одного человека, который его искал.

Ханна медленно выдохнула. – Меня.

– Так, по моему мнению, все произошло, – сказал Элиас. – У нас есть одержимый коллекционер, который ищет «Полуночный Карнавал». У него есть кусок карты, но он не может найти ожерелье. Ему приходит в голову, что его мог приобрести другой коллекционер. Он также знает, что если этот коллекционер знает, что это, он будет следить, когда ультрафиолетовый кристалл появится на подпольном рынке.

– Он выставил камень и ждал, кто на него клюнет, – сказала Ханна.

– Когда ты на него клюнула, он, должно быть, понял, что ты, вероятно, знаешь его реальную ценность. Скорее всего, ты была единственным участником торгов. Вот почему он достался тебе так дешево. Но это также указывает на то, что ты, возможно, знаешь что-то об остальной части ожерелья. Он установил следилку, отдал камень, а затем стал наблюдать за каждым твоим шагом.

– Вот, черт. – Ханна рухнула в кресло, сильно разозлившись на себя. – Я привела его прямо к Карнавалу. Ему даже не пришлось следовать за мной. Как только я подала иск, он уже знал приблизительное местонахождение.

– Но он не смог пройти через врата Сносвета, – сказал Элиас. – Он, пытался придумать, как преодолеть это препятствие, когда появился я. Будучи параноиком, он предположил, что я тоже ищу Карнавал.

– Поэтому он нанял байкеров, чтобы они похитили меня.

– Я не уверен, по чью душу были наняты байкеры: избавиться от меня или схватить тебя. Они последовали за нами в туннели – возможно, у них была твоя частота – но они потеряли нас, когда мы нырнули в Полуночный Карнавал. Преследователи потеряли сигнал. Все, что ему оставалось, это ждать, когда ты снова появишься на поверхности.

– А потом, где-то около двух часов ночи, он видит статью о нашем бракосочетании в Занавесе.

– Фотография в «Занавесе» резкая и четкая, – сказал Элиас и сжал пальцы. – Он увидел, что на тебе нет ожерелья. Он паникует. Задается вопросом, нашла ли ты следилку и нейтрализовала ее. Единственное, что он знает наверняка, это то, что ты больше не носишь ожерелье.

– Он в отчаянии. Он врывается в мою квартиру, может быть, надеется найти ожерелье или хотя бы выяснить, что происходит.

– Ты – его единственная надежда пройти через врата Сносвета. Он хочет вернуть свой контроль.

Ханна впилась взглядом. – Я никогда не находилась под его контролем. – Она колебалась. – Но ты прав. Он параноик, который только что потерял свой единственный шанс на Полуночный Карнавал. Вероятно, это объясняет ярость, которую я увидела в его пси-отпечатках.

– Нам понадобится небольшая помощь, чтобы найти этого парня и поймать байкеров, – сказал Элиас. – Если бы это был любой другой город, я бы связался с Джонс и Джонс или с Федеральным бюро пси-расследований. Но это Город Иллюзий – твой город. Есть идеи?

Ханна улыбнулась. Ее глаза загорелись, но не страстью, заключил он, не в этот раз. Волнение, которое он чувствовал, исходящее от нее, было азартом охоты. В конце концов, она была Искательницей.

– Мы начнем с телефонного звонка моим тетям, – сказала она. – А потом мы нанесем визит дяде Олли.

Глава 28

Было десять часов, когда Ханна и Элиас вошли в «Пиццерию Олли». Ханна держала Вирджила под мышкой. А он сжимал Аризону Сноу в лапе.

Как и в большинстве ресторанов Города Иллюзий, за каждым столиком и в баре стоял игровой автомат.

Ночь только начиналась, и людей было мало, в основном – завсегдатаи, жившие по соседству. Туристы, появятся только после полуночи. Им нужно было время и немного выпивки, чтобы набраться смелости и покинуть безопасную гавань ярких огней и охраны в Янтарной, Изумрудной и Сапфировой зонах.

Вирджил считал себя одним из завсегдатаев. Он вырвался из рук Ханны, спрыгнул на пол и побежал к пустому табурету. Он вскарабкался на сиденье и оттуда перепрыгнул на полированную поверхность бара. Был еще один раунд приветствий.

Вирджил, всегда готовый играть для обожающей публики, перешёл в режим абсолютной милоты. Он порхал вдоль бара, с гордостью демонстрируя свою куклу и принимая по пути ласковые похлопывания.

Когда он дошел до дальнего конца полированной стойки бара, Джейк, вышибала, ставший барменом, поставил перед ним тарелку с закусками. Вирджил отложил Аризону Сноу в сторону и принялся вылавливать из миски соленые лакомства.

– Интересная куколка, Вирджил, – сказал Джейк. Он похлопал Вирджила и оценивающе посмотрел на Элиаса, прежде чем одобрительно кивнул и повернулся к Ханне. – Интересный муж. Поздравляю, Искательница.

– Давно пора сделать решительный шаг, дорогуша. – Милли Ламонт, бывшая танцовщица, сидевшая на табуретке в конце, подняла бокал с мартини. – Но почему твои друзья и семья должны узнавать об этом из Занавеса?

Заговорила маленькая, мускулистая женщина, сидевшая за одним из столиков.

– Слышала, его зовут Копперсмит, – сказала она. – Копперсмит, как Копперсмит Майнинг?

Элиас выглядел удивленным. – Так мне сказали.

Женщина одарила его знойной улыбкой. – Кстати, я Венера. Одна из художников шоу «Инопланетные Видения» в Глас Палас. Я позабочусь, чтобы вы с Ханной получили билеты. Свадебный подарок.

– Ценю это, – сказал Элиас.

Кто-то предложил тост. Прозвучали поздравления и наилучшие пожелания.

Ханна почувствовала, как ее щеки заливает жар. К счастью, «Пиццерия Олли», как и большинство подобных заведений в Городе Иллюзий, существовала в состоянии вечной полутьмы, тщательно спланированной с помощью слабого освещения и сильно затемненных окон. Она была вполне уверена, что никто не увидит, как она краснеет.

– Всем спасибо. Но на самом деле это всего лишь БР, – пробормотала она.

– Ну и что? – сказал Нед Хиггинс. – Это брак. Это требует праздника.

Нед был крупье на пенсии, который пополнял свою пенсию небольшими играми в блэкджек, проводившимися в различных подсобках, разбросанных по Темной Зоне. Джейк был очень хорошим счетчиком карт. У него был к этому экстрасенсорный талант. Он был настолько хорош, что ему тихо, но твердо намекнули, что ему не рады ни в одном из крупных казино, по крайней мере, как игроку.

Александра Коллинз, одна из пожилых официанток, работавших в «Олли», пересекла комнату, чтобы обнять Ханну. Она отступила назад и посмотрела на Элиаса. Энергия шептала в атмосфере вокруг нее.

Ханна затаила дыхание, ожидая вердикта Александры. Александра вела небольшой побочный бизнес в качестве экстрасенса. У нее был талант читать людей.

По какой-то причине Ханна почувствовала облегчение, когда Александра одобрительно улыбнулась Элиасу.

– Добро пожаловать в ТЗ, – сказала Александра. – Пока ты женат на Ханне, ты член семьи.

– Спасибо, – сказал Элиас.

Ханна решила взять ситуацию в свои руки.

– Спасибо за все добрые пожелания, – сказала она. – Боюсь, что мы не сможем остаться. Просто зашли навестить дядю Олли.

– Как раз вовремя, дорогая. Давай посмотрим на твоего нового мужа.

Громкий голос раздался из уст большого мужчины с бочкообразной грудью, вышедшего из задней комнаты. Ему было за семьдесят, у него были густые серебристые волосы до плеч, которые, как подозревала Ханна, принадлежали не только ему, и неестественно напряженное лицо, которое сохранялось благодаря регулярным посещениям скромного косметолога-дерматолога. Его темные глаза светились жаром, когда он рассматривал Элиаса.

У Олли была фамилия, но он не использовал ее уже много лет. Почти для всех в ТЗ он был «Олли», а для Ханны – «дядя Олли». Когда-то давно он управлял казино «Затерянная колония», одним из самых захудалых заведений в Изумрудной зоне. В то время оно принадлежало Максвеллу Смиту. Когда Смит продал бизнес, чтобы выйти на элитный рынок, Олли ушел на пенсию. Он утверждал, что всегда хотел открыть небольшой ресторан по соседству.

– Это Элиас Копперсмит, – сказала Ханна. – И это всего лишь БР, дядя Олли. В последнее время моя жизнь немного усложнилась.

– Да, брак имеет такое свойство, – сказал Олли. Он протянул руку Элиасу. – Добро пожаловать в ТЗ, Элиас. Я познакомился с твоим отцом несколько десятилетий назад.

– Стоит ли мне знать обстоятельства? – спросил Элиас.

Олли усмехнулся. – Он появлялся в «Затерянной колонии» каждые несколько месяцев. Он выигрывал ровно столько, чтобы привлечь мое внимание, а затем уходил. Мои сотрудники службы безопасности проверили его и сказали, что он не жульничает, поэтому они решили, что это какой-то талант, который мы не знали, как обнаружить. Я послал Кулера, чтобы он его немного приструнил. Не сработало. Моя служба безопасности предложила просто попросить его уйти, но я решил, что сначала хочу поговорить с ним.

Элиас улыбнулся. – Папа сказал, что он использовал твое казино для проведения реальных лабораторных испытаний образцов кварца, верно?

– Ага. Утверждал, что его лабораторные приборы далеко не так хороши, как казино для проведения некоторых тестов.

– Папе, как правило, очень везет в карты.

Олли фыркнул. – Кому ты это рассказываешь. Из твоего отца получился бы чертовски профессиональный игрок в покер.

– Он любит товарищеские игры, но, вообще говоря, когда он рискует большими деньгами, это подразумевает открытие новой территории.

– Когда я это понял, мы заключили сделку, – сказал Олли. – Я сказал ему, что он может продолжить тестировать свои образцы при условии, что он позволит мне инвестировать в территорию, с которой были эти образцы. Оказалось, что это Сапфировый рудник.

Элиас ухмыльнулся. – Это была одна из наших самых прибыльных территорий.

– И не говори. Как ты думаешь, как я открыл это место? И теперь ты женат на моей племяннице. Если тебе, что-нибудь понадобится, только попроси. Семья есть семья, верно?

Элиас улыбнулся. – Верно.

– Так что я могу подарить вам двоим в качестве свадебного подарка? – сказал Олли.

– Что нам нужно, так это дополнительная защита, дядя Олли, – сказала Ханна. – Полицейские могут сделать не так уж и много. Бегунок и его команда хороши, но их всего пятеро, и они не обладают большой огневой мощью. Ребята, о которых мы беспокоимся, передвигаются на больших мотоциклах и вооружены магрезами.

Олли слегка прищурился. – Ты говоришь о той банде байкеров, которые пытались схватить вас той ночью.

Ханна улыбнулась. – Стоило догадаться, что ты уже слышал об этом.

– Невозможно сохранить такие вещи в ТЗ в тайне. Я удвоил дежурство на твоей улице, как только узнал о случившемся. Знаешь, Клуб этому совсем не обрадуется.

– Забавно, что ты упомянул об этом, – сказал Элиас. – Тетушки Ханны договорились о встрече со Смитом сегодня вечером в Амбер Палас.

– Отлично. – Олли усмехнулся. – Эти байкеры очень быстро узнают, кто заправляет всем в Городе Иллюзий.

Глава 29

Было чуть позже полуночи, и энергия в игровом зале Амбер Палас била ключом. Элиас знал, что часть заряженной энергии просачивалась из близлежащих руин, но большая ее часть создавалась игроками. Была причина, по которой азарт от азартных игр часто описывался как лихорадка.

Азартные игры всегда привлекали людей, и более податливыми были люди, обладающие хотя бы минимальным уровнем экстрасенсорных способностей.

– Можно было бы подумать, что люди поймут, что быть экстрасенсом не означает, что законы вероятности перестают действовать, – сказала Ханна.

Элиас наблюдал, как игрок бросает пару красных кубиков. – Небольшой талант дает людям ложное чувство уверенности. Заставляет их думать, что они могут обыграть казино.

– В этом городе Казино всегда выигрывает в долгосрочной перспективе, – сказала Ханна.

Элиас улыбнулся. – Конечно. Потому что казино не только опираются на математику, но и удваивают шансы, нанимая крупье, у которых есть талант, и много действительно хороших инженеров по кристаллам для программирования игровых автоматов.

Она бросила на него любопытный искоса взгляд. – Ты играешь?

– Да, черт возьми. Я занимаюсь камнями, помнишь? Конечно, я играю. Но в моем мире ставки обычно выше. Копперсмит постоянно делает многомиллионные ставки на новые территории.

– Когда-нибудь проигрывал?

– О, да, – сказал он. – Это делает игру интересной. – Он сделал паузу. – Но мы не часто проигрываем.

Она одарила его понимающим взглядом. – Что-то мне подсказывает, что вы с мистером Смитом очень хорошо поладите.

Приглашение от Максвелла Смита, владельца «Амбер Палас», пришло через несколько минут после того, как Ханна позвонила своим тетушкам. Казалось, что мистер Смит, один из влиятельных членов Клуба Иллюзион, был только рад оказать услугу своим старым подругам, Кларе и Бернис.

Интерьер Амбер Палас светился, сверкал и сиял. В других зонах турист, ищущий приключений, может найти суровый мир жестоких азартных игр и неряшливые ночные клубы. Но Палас был одной из ярких башен в ярко освещенной Янтарной Зоне. Здесь яркая обертка успешно скрыла песчаные, потные и опасные дела, которые поддерживали Город Иллюзий.

Переполненный игровой зал был заполнен мужчинами и женщинами, одетыми для гламурного вечера. Платья были очень низкими, каблуки очень высокими, а посадка мужских смокингов по большей части выглядела немного нестандартно, что указывало на то, что они были арендованы.

С другой стороны, все смокинги крупье были элегантно сшиты. Костюмы привлекательных мужчин и женщин, предлагающих бесплатные напитки хайроллерам, были созданы так, что мало что оставляли для воображения.

Элиас взглянул на Ханну, идущую рядом с ним, и ощутил прилив гордости и старомодного мужского собственничества. Его жена. По крайней мере на данный момент. Она была одета гораздо более сдержанно, чем официанты, но все в ней приковывало его чувства. Маленькое зеленое платье и изящные, сверкающие высокие каблуки подчеркивали ее изящные формы. Ее волосы были зачесаны в милую прическу и закреплены заколкой, которую он надеялся расстегнуть позже, в ее спальни.

На ней было минимальное количество макияжа по сравнению с большинством женщин в комнате, но, по его мнению, это делало ее самой привлекательной женщиной на свете. Ее украшения ограничивались серьгами из янтаря и ожерельем. В городе, построенном на иллюзиях, она была потрясающе реальной. Энергия ее ауры нашептывала ему тайны; секреты, которые манили и возбуждали его.

В одной руке она держала свой маленький вечерний клатч, Ремешок-цепочка обвивала ее запястье. Вирджил был зажат в другой руке. В лапе он держал фигурку Аризоны Сноу.

– Частный лифт доставит нас в личные апартаменты мистера Смита, – сказала Ханна. – Но сначала нужно пройти проверку у охраны.

– Я полагаю, что никто не доберется до личных покоев г-на Смита без вооруженного сопровождения, – сказал Элиас.

– В этом городе невозможно достичь его уровня власти, не нажив по пути врагов, – сказала Ханна.

Они шли сквозь толпу. Чем глубже они заходили в казино, тем более лихорадочной становилась энергия. В этом секторе игрового зала ставки были выше.

Широкие полосы янтаря и зеркальные панели на стенах были подобраны таким образом, чтобы отражать гламурную обстановку, а также паранормальные явления, которые бурлили и кружились в атмосфере. При проектировании успешного казино было задействовано много талантливых инженеров и архитекторов. Все это было сделано, ради одной цели – заставить людей расстаться с деньгами.

Высокие сводчатые потолки были расписаны фантастическими сюжетами. Темы были взяты из мифов и легенд, знакомых каждому ребенку на Хармони. Неземные изумрудные замки, странные города, построенные из прозрачного кристалла, и поразительные, сюрреалистические сцены Тропического леса и катакомб.

– Незачем обращаться к сказкам Старого Света за вдохновением, – размышлял Элиас. Когда двести лет назад сюда прибыли люди-колонисты Первого поколения, они обнаружили достаточно материала для новых историй среди руин давно исчезнувшей цивилизации. Люди очень хорошо умели придумывать сказки.

Служба безопасности казино располагалась рядом с вестибюлем с частным лифтом. Когда Элиас и Ханна подошли, мускулистый мужчина, одетый в смокинг, скроенный так, чтобы скрывать наплечную кобуру, оторвался от компьютера. Все в нем указывало на бывшего охотника за привидениями. Работа в частной охране была обычной карьерой для охотников на пенсии.

Охранник тепло улыбнулся Ханне и погладил Вирджила.

– Мисс Уэст, мы ждали вас и вашего мужа, – сказал он. – И малыша, конечно, тоже.

– Привет, Фред. – Ханна улыбнулась в ответ. – Как Нэнси и дети?

– Все отлично, спасибо. В этом году все дети пошли в школу, а Нэнси подрабатывает в сувенирном магазине Паласа. Ей нравится. У нее настоящий талант продавать модные часы. – Фред окинул Элиаса оценивающим взглядом. – Кстати, поздравляю со свадьбой.

Ханна покраснела. Элиас задался вопросом, собирается ли она попытаться объяснить поспешность свадьбы. По какой-то причине он раздражался каждый раз, когда она намекала на временный характер их отношений.

– Спасибо, – сказала Ханна. Она сделала паузу, выглядя несколько озадаченной тем, что она должна была сказать дальше. – Это собственно он. Мой муж Элиас Копперсмит.

– Примерно так я и подумал. – Фред усмехнулся. – Добро пожаловать в Амбер Палас, мистер Копперсмит, и примите поздравления.

– Спасибо, – сказал Элиас.

Он протянул руку. Фред пожал ее с искренним энтузиазмом.

– Мистер. Смит с нетерпением ждет встречи с вами, – сказал Фред. – Карл сопроводит вас и мисс Уэст в пентхаус.

Из другого офиса вышел грузный охранник, который тоже фонил как охотник на пенсии.

– Привет, мисс Уэст, – сказал он. – Рад вас видеть. Слышал, ты вышла замуж. Поздравляю.

– Спасибо, Карл, – сказала Ханна.

Элиас снова протянул руку. – Я муж.

– Да, сэр, мистер Копперсмит. Я узнал вас по фото в удостоверении личности. Это я проводил проверку биографических данных.

– Серьезно? – Элиас взглянул на Ханну, а затем снова повернулся к Карлу. – Вы пробили данные сегодня после того, как мистер Смит пригласил нас выпить?

– Неа. Мистер Смит заказал проверку, как только увидел новость о вашей свадьбе в «Занавесе». В конце концов, Ханна местная. Мы заботимся о своих. Идемте. Я отведу вас наверх.

Он провел их в небольшой вестибюль. На полу был темно-красный плюшевый ковер. Стены были зеркальными, а лифт был отделан янтарем и золотом. Карл набрал код. Двери закрылись почти бесшумно.

Ханна болтала с Карлом во время короткой поездки на верхний этаж. Элиас понял, что начинает чувствовать себя лишним. Он знал, что не самый блестящий собеседник в мире, но и не был дверным стопором.

Проклятие. Женат меньше недели, и уже задается вопросом, стоит ли им обратиться за консультацией.

Лифт плавно остановился, и двери открылись, представляя их вниманию еще один холл, украшенный янтарем и зеркалами. Их ждала высокая женщина лет сорока, одетая в строгий черный костюм и белоснежную, безукоризненно сшитую рубашку. Ее светлые волосы были собраны в тугой пучок. Она была стройной с длинными ногами и грудь бывшей танцовщицы, бросающая вызов гравитации.

– Добро пожаловать, мисс Уэст. Поздравляю со свадьбой.

– Спасибо, Перкинс, но на самом деле это всего лишь БР.

– Тем не менее – это брак и, если не ошибаюсь, ваш первый. – Перкинс посмотрела на Элиаса. – Вы, должно быть, мистер Копперсмит.

– Точно, – сказал Элиас без интонаций. – Муж.

Ханна снова покраснела и поспешила извиниться. – Извини. Я все время забываю его представить.

– Не волнуйся, – сказал Элиас. – Я уже привык к этому.

Ханна посмотрела на Перкинс. – У нас ситуация довольно сложная.

– Брак всегда сложен, – безмятежно отозвалась Перкинс.

Вирджил усмехнулся ей. Она улыбнулась и нежно похлопала его. – Добрый вечер, Вирджил. У меня есть для тебя особое угощение. Если вы трое последуете за мной, я провожу вас на террасу, где ждет мистер Смит.

Перкинс изящно повернулась на своих шпильках и пошла вперед через еще одну сверкающую комнату, заставленную белыми кожаными диванами и задрапированную кусками янтарно-золотой ткани с кисточками.

Стеклянная стена в дальнем конце комнаты была открыта навстречу теплой пустынной ночи и пышному, мягко освещенному саду на крыше. Бассейн, окруженный статуями, сиял подводной подсветкой.

На террасе их ждал маленький кругленький человечек, похожий на эльфа. На нем были белые брюки и свободная белая рубашка, расшитая камнями. Широкий воротник белоснежной рубашки был расстегнут у горла. Белый шелковый шарф и белые туфли завершали наряд. Его глаза сверкнули от удовольствия при виде Ханны.

– Добро пожаловать, моя дорогая, – сказал он. – Очень, очень сильно поздравляю тебя.

Он по-отечески раскрыл объятия.

Ханна опустила Вирджила и быстро обняла владельца казино. Вирджил усмехнулся и поспешил в сторону бассейна.

– Спасибо, – сказала Ханна, отступая назад. – Но это всего лишь БР.

Смит поднял серебряные брови и задумчиво посмотрел на Элиаса. – Серьезно?

– Не волнуйся. Мы все объясним, – сказала Ханна. С опозданием она махнула рукой Элиасу. – Это Элиас Копперсмит.

– Муж, – сказал Элиас. Он вежливо улыбнулся. – Иногда она забывает эту часть.

Смит усмехнулся. – Дай ей время. Она все еще новобрачная.

– Люди постоянно мне это говорят, – сказал Элиас.

Смит протянул мягкую, ухоженную руку. Он носил кольцо с синим янтарем. Элиас не удивился, обнаружив, что в руках Эльфа заключено много силы – силы паранормального характера. Он взглянул на мягко сверкающий синий янтарь и подтвердил молчаливое сообщение легким уважительным кивком – в конце концов, он был младшим мужчиной и находился на территории старшего мужчины. Но он также послал шепот энергии через свое кольцо. Глаза Смита слегка сузились. Затем он улыбнулся, как будто удовлетворенный.

– Добро пожаловать в мой дом, Элиас, – сказал он.

Ханна закатила глаза. – Мужчины.

Смит повернулся к ней. – Ты должна простить нас, моя дорогая. У нас свои ритуалы.

– Ты так это называешь? – Она смотрела на него понимающими глазами. – Больше было похоже на двух котов-призраков, оценивающих друг друга.

– Нечто подобное есть в наших примитивных ритуалах, – сказал Смит. – Но, как бы то ни было, я думаю, ты сделала правильный выбор, моя дорогая.

Ханна выглядела испуганной. Она открыла рот, чтобы ответить, и каким-то образом Элиас понял, что не хочет слышать еще одно объяснение статуса их брака.

Он заговорил первым. – Прекрасное место, сэр.

– Спасибо, – сказал Смит. – Мне нравится.

В его тоне была вежливая скромность, как будто они не стояли на вершине империи азартных игр и развлечений, которую он построил. – Ему не нужно было хвастаться, – подумал Элиас. Было само собой разумеющимся, что никто не достиг такого уровня успеха, как Смит, не обладая огромным талантом и безжалостным преимуществом, необходимым для использования этого таланта так, как лучше всего служило его целям.

– Я взял на себя смелость заказать шампанского и отметить вашу свадьбу, – сказал Смит. – Я надеюсь, что вы оба присоединитесь ко мне?

– Спасибо, – сказала Ханна. – Честно говоря, мне не помешало бы выпить. Дела приняли очень странный оборот, мистер Смит, и я говорю не о своем Браке по Расчету.

– Да, Клара и Бернис упомянули о проблеме. Я тоже весьма обеспокоен. Недопустимо, чтобы иногородние банды думали, что могут преследовать местных жителей. Мы очень серьезно относимся к общественной безопасности.

Смит кивнул Перкинс, которая стояла и ждала возле серебряного подноса. На подносе стояла бутылка шампанского и три бокала. По сигналу Смита она принялась открывать бутылку.

Элиас подошел к барьеру из стекла высотой по пояс, окружавшему сад, и посмотрел на Город Иллюзий. Внизу он видел новые американские горки, которые строились на территории Амбер Палас. Судя по вывеске, они назывались «Инопланетный Шторм». Их планировали открыть через несколько недель. Ханна упомянула, что билеты уже были распроданы на несколько месяцев вперед.

Просто еще одна потрясающая достопримечательность в городе, который регулярно переосмысливает определение «потрясающе».

Башни Древних в центре Города Иллюзий были окружены великой стеной, построенной в форме восьмиугольника. Но в отличие от стен других Мертвых городов, восьмигранный барьер не был цел. В зеленом кварце было бесчисленное множество рваных отверстий, узких трещин и щели. Несколько эфирных башен превратились в руины. Лишь слегка обострив свои чувства, Элиас видел паранормальные точки, разбросанные по территории древнего города.

Давным-давно здесь, в пустыне, произошло что-то настолько катастрофическое по своей природе, что оно разрушило почти неразрушимые кварцевые стены древнего города и сделало окружающий ландшафт намного тяжелее, чем большинство других надземных руин. Даже со своей высокой точки Элиас чувствовал сильные потоки энергии, дрожащие в атмосфере. Паранормальный жар внутри разрушенных стен восьмиугольника был такой же сильный, как в катакомбах и Тропическом лесу, а в некоторых местах даже тяжелее.

Восемь зон расходились от восьми древних стен. Яркие огни великих казино Янтарной, Изумрудной и Сапфировой зон сверкали в ночи, как драгоценные камни.

Большинство других зон были залиты лунным светом и зелеными тенями руин. Но две светились своеобразным паранормальным сиянием – Зона Шторма и Зона Огня. По словам Ханны, пси в обеих зонах было настолько сильным, что его избегали даже бездомные.

Он отвернулся от вида и присоединился к остальным. Они уселись в белые кожаные кресла, а Перкинс предложила канапе и бокалы с шампанским. Еще была миска с крендельками для Вирджила, который выбежал из ближайшего куста, чтобы принять угощение. Он поблагодарил Перкинс, перейдя в полный режим милоты. Перкинс была очарована.

Подав шампанское, Перкинс исчезла в пентхаусе. Смит откинулся назад, привычным движением пальцев подтянул белые брюки и скрестил ноги.

Вирджил, быстро расправившись с крендельками, отправился исследовать сад.

– После того, как сегодня утром мне позвонили твои тети, я проконсультировался с детективом Дженсеном из полицейского управления Города Иллюзий, – сказал Смит. – Я также предпринял шаги, чтобы проинформировать других членов Клуба Иллюзион. Могу заверить тебя, что повсюду существует серьезная обеспокоенность. Пока мы говорим, принимаются меры, чтобы узнать как можно больше о банде, которая напала на вас.

– Приятно знать, – сказал Элиас.

– К сожалению, к тому времени, когда местная полиция добралась до места засады, нападавшие исчезли, – продолжил Смит. – Детективу Дженсену очень хотелось бы заполучить одного из «Солдатов удачи», чтобы он мог провести надлежащий допрос.

– Почему все так уверены, что эти байкеры из другого города? – спросил Элиас.

– Иллюзии не лишены криминального элемента, – сказал Смит. – Ни один город не может похвастаться отсутствием преступности. Но в целом наша местная полиция хорошо знакома с нарушителями спокойствия и хорошо следит за ними. Поговорив с моими коллегами и сделав несколько запросов, я могу вас заверить, что банда, точно не местная.

– Я так же считаю, – сказала Ханна. – Но что же это нам дает?

– Я все еще ищу ответы на твой вопрос, моя дорогая, – сказал Смит. – Но у меня есть несколько своих для твоего мужа.

Элиас собирался съесть канапе. Он сделал паузу. – Да сэр?

– Я знаю, что у компании недавно возникли проблемы с довольно законспирированной организацией под названием Вортекс.

– Я впечатлен, – сказал Элиас. – У вас отличные связи.

– Спасибо, – сказал Смит. – Мой вопрос: есть ли какая-то связь между тем, что произошло на Рейншедоу, и тем, что произошло здесь?

– Поверьте, я со всех сторон обдумал эту ситуацию, – сказал Элиас. – И я почти уверен, что ответ – нет. Служба безопасности Копперсмит и ФБПР все еще расследуют эту ситуацию, так что возможно, что всплывет что-то, связанное с нашей проблемой, но я в этом сомневаюсь.

Глаза Смита сузились. – Что вселяет в тебя такую уверенность?

– Все сводится к качеству нанятых мышц, задействованных в каждом конкретном случае. Байкеры, преследовавшие нас, были вооружены, но выглядели как представители байкерской среды старой закалки. Публика Вортекса собрала гораздо более искушенную толпу. Снаряжение, транспорт, оборудование – все создает впечатление хорошо управляемой, строго дисциплинированной организации. Если и есть связь, Вортекс держит свою причастность на очень большом расстоянии.

Смит кивнул. – Я понимаю вашу логику. Как я уже сказал, мои люди будут продолжать копать. Я буду держать вас в курсе любых событий. Тем временем наш хороший друг Олли и полиция уверяют меня, что безопасность в Темной Зоне усилена.

Ханна прожевала канапе. – Спасибо, мистер Смит.

– Конечно моя дорогая. Ты одна из нас. Мы заботимся о своих.

Внезапный плеск в бассейне прозвучал очень громко в тишине садов пентхауса.

Ханна вскочила на ноги. – Вирджил.

Элиас посмотрел на бассейн. Вирджил всплыл среди бурлящей воды и тут же исчез.

Ханна бросилась к бассейну. – Он тонет.

– Будь осторожна, моя дорогая, – крикнул ей вслед Смит. – Ты намочишь платье. Я уверен, что твой маленький приятель просто развлекается. Любое животное с шестью лапами обязано быть хорошим пловцом.

Вирджил снова вынырнул на поверхность бассейна, взволнованно зарычал и исчез.

Ханна достигла бассейна. – Он уронил Аризону Сноу на самую глубину. Он пытается ее спасти. Может, он и умеет плавать, но он не создан для ныряния, по крайней мере, не на такой глубине.

– Я попрошу Перкинс выловить ее из воды, – сказал Смит. Он потянулся к незаметной кнопке в подлокотнике кресла.

– Не стоит беспокоить Перкинс, – сказал Элиас. Он поднялся на ноги. – Я сам справлюсь.

Он огляделся в поисках оборудования, которое обычно располагалось возле бассейна. Как он и ожидал, там был кольцевой буй и длинный шест с прикрепленной сеткой, предназначенной для сбора мусора в бассейне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю