412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Горячая зона (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Горячая зона (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 17:59

Текст книги "Горячая зона (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Глава 14

Сайрус взглянул на часы, а затем на Брока Прескотта. – У тебя есть пять минут. Что надо?

– Я хочу знать, почему ты ошиваешься рядом с моей женой, – сказал Брок.

– Два момента. Во-первых, она больше не твоя жена. Во-вторых, что касается моих с ней отношений, я не обязан тебе ничего объяснять.

Прескотт появился как раз в тот момент, когда Сайрус заканчивал брифинг со своими помощниками. Сайрус подумывал проигнорировать его, но в конце концов пришел к выводу, что разумнее понять, чего хочет Прескотт. Зная приоритеты противника, можно предсказать его действия с достаточной степенью точности.

На лице Брока отобразилось выражение серьёзной озабоченности. – Я уверен, ты знаешь, что моя жена, предположительно, получила сильный пси-ожог на последнем задании Гильдии. Сейчас она очень нестабильна.

– Она не твоя жена, – повторил Сайрус. – Ты расторг брак, помнишь?

– Черт возьми, я думал, что у меня нет выбора. Гильдия Голд-Крик сообщила, что она пропала и считается мертвой. – Брок запустил пальцы в волосы и подошел к окну. – Казалось очевидным, что она не вернется. Что, черт возьми, я должен был сделать?

– Искать ее, – сказал Сайрус.

Брок обернулся. – Тебе легко говорить. Ты Босс Гильдии. И ты Джонс. Ты можешь позволить себе организовать частную поисково-спасательную операцию.

– А ты глава «Прескотт Индастриз». Ты мог бы оплатить собственную поисково-спасательную операцию.

– Они сказали, что она потерялась в энергетической реке. Никто не выбирается из реки.

– Почти никто, – сказал Сайрус. Когда он откинулся на спинку старого кресла, послышался громкий протестующий писк. – Ты до сих пор не объяснил, почему ты на острове.

– Разве это не очевидно? Я беспокоюсь о ней. Она моя жена, черт возьми.

– Была твоей женой. И это всего лишь БР. Более того, ты не планировал ничего серьезного, не так ли?

– Наши отношения начались как БР, – сказал Брок сквозь зубы. – Но после того, как она ушла, я понял, что то, что я чувствую к ней …. Это гораздо более глубокое и сильное чувство.

– Настолько сильное и глубокое, что ты переспал со своей помощницей?

Лицо Брока перекосилось. – Это просто недоразумение. Седона так и не дала мне возможности объясниться.

Сайрус поднял брови. – А теперь ты подумываешь о Браке по Завету?

– Конечно. – Брок подошел вперед и оперся ладонями на поверхность стола. – И вообще, мои отношения с Седоной тебя не касаются.

– Вообще-то касаются. Она согласилась работать с Гильдией Рейншедоу на разовой основе. Насколько я понимаю, это делает ее членом моей команды. Я имею полное право заботиться о ее благополучии.

– Да? И ты спишь со всеми членами твоей команды женского пола?

Сайрус встал и схлестнулся с Броком на поверхности стола. – Если ты попытаешься забрать Седону с этого острова без ее четкого и осознанного согласия, я позабочусь о том, чтобы «Прескотт Индастриз» никогда больше не получила доступа в Подземный мир.

– Врешь. – Ярость сверкала в глазах Брока. – Ты не можешь мне угрожать этим. Может, ты и Джонс, но мы оба знаем, что ты всего лишь мелкосортный Босс Гильдии с маленькой, неважной территорией на острове посреди Янтарного моря. Ты же не глава одной из Гильдий большого города-государства.

– Это может быть не Кристалл Сити или Резонанс. Но Подземный мир на Рейншедоу, – моя территория.

Глаза Брока сузились. – Это угроза?

– Если ты знаешь о членах Палаты, ты знаешь, что они не передают кому-либо какую-либо территорию, большую или маленькую, если не считают, что человек не сможет ее контролировать. Поверь мне, я могу и буду защищать то, что принадлежит мне. Разговор окончен, Прескотт. Это правда, что я не могу приказать тебе покинуть остров – только перекрыть Подземный мир. Но если ты не будешь очень осторожен, я позабочусь о том, чтобы ты так или иначе исчез с Рейншедоу. А теперь вали отсюда. У меня есть работа.

Прескотт выглядел так, словно собирался возразить его бесцеремонному поведению. Но, в конце концов он, очевидно, пришел к выводу, что противиться бесполезно.

Он дернул дверь и вышел наружу, как будто это была его идея уйти. На улице он ненадолго остановился, чтобы оглянуться на Сайруса.

– Кем, черт возьми, ты себя возомнил, Джонс?

– Человеком, которого послали позаботиться о монстрах на Рейншедоу, – сказал Сайрус.


Глава 15

Было чуть больше восьми часов, но уровень шума в таверне быстро нарастал. Лайл исчез в темном помещении двадцать минут назад. С тех пор его не было видно, но рез-рок и раскаты мужского смеха, доносившиеся из-за двери, отделявшей бар от отеля, по мнению Седоны, не сулили ничего хорошего.

Она собиралась покинуть свой пост за стойкой регистрации, чтобы проверить ситуацию, когда вошла амазонка шести футов (≈ 183 см) ростом с бесконечными волнами светлых волос и бюстом, который сделал бы честь модели нижнего белья. Ханна Холбрук была одета в кожу с головы до пят, и все это – куртка, жилет и брюки – облегало ее фигуру, достойную разворота, как сшитая вручную перчатка. Туфли на высоком каблуке и кожаная сумка для компьютера завершали образ.

– Привет, Седона. – Она сверкнула улыбкой, «готова к съемке». – Похоже, сегодня в таверне толпа.

– Привет, Ханна. Нокс богатеет, а я немного беспокоюсь о Лайле.

– Я слышала, что пушки могут позаботиться о себе. – Ханна взглянула на дверь. – Мне бы не помешало выпить, но, похоже, придется пробираться сквозь кучку пьяных охотников для этого.

– Нокс может принести тебе сюда.

Ханна усмехнулась. – Спасибо, но я рискну в баре. Мне отчаянно нужна информация, и у кого ее можно получить, как ни у толпы нетрезвых охотников?

Ханна могла выглядеть как Мисс Джули, но у нее была хватка репортера. Она прибыла на остров несколькими днями ранее, и сразу стало ясно, что она полна решимости использовать все свои «впечатляющие» активы и журналистскую смекалку, чтобы получить свою сенсацию.

– Я не уверена, что ты чего-нибудь от них добьешься, даже если они пьяны, – сказала Седона. – Я слышала, что им был дан строгий приказ не общаться с прессой. Местные власти стараются сдерживать слухи, которые ходят о Заповеднике.

– Ну, просто отлично.

Седона улыбнулась. – Верно.

Ханна одарила ее подозрительно милой улыбкой. – Похоже, новый Босс Гильдии полон решимости, выполнить свою миссию. Сегодня я поймала Джонса на улице, но все, что я получила от него, а также от Гарри Себастьяна и начальника полиции: «Без комментариев».

– Я уверена, ты знаешь, что Фонд контролирует большую часть Рейншедоу, – сказала Седона. – И он не хочет никакой огласки. И местные жители тоже.

– В таком случае им не следовало объявлять неделю Хэллоуина.

– Согласна. Все, что я могу сказать, что, когда новый мэр предложил эту идею, городской совет посчитал ее хорошей.

Ханна сузила глаза. – Здесь есть сенсация, я ее чую. Рано или поздно она будет освещена в СМИ.

– Нет, если Фонд и Гильдия воспротивятся этому.

Ханна застонала. – Это становится все более очевидным с каждой минутой. Все, что у меня есть, это слухи о монстрах, бегающих по Заповеднику. Но, согласно местным легендам, для Рейншедоу это не новость.

– Ага.

У Ханны стал лукавый взгляд. – Я слышала, что Брок Прескотт находится на острове.

– М-м-м.

– Я нахожу это довольно интересным в данных обстоятельствах. – Ханна пересекла вестибюль и расположилась напротив стойки регистрации. Она заговорщически подмигнула. – У компании его семьи нет никаких интересов на Рейншедоу. Большая часть этого острова и все, что можно найти на территории Заповедника, принадлежит корпорации «Себастьян».

– Не смотри на меня, – сказала Седона. – Я понятия не имею, что он здесь делает.

– Согласно моим данным, вы с Прескоттом не так давно были в БР.

– Это в прошлом, – сказала Седона непринужденно.

– Мужчины вроде Прескотта обычно не следуют за бывшей на отдаленный остров в Янтарном море, если считают, что отношения на самом деле закончились, – высказалась Ханна.

Седона сложила руки на стойке. – Все кончено.

По правде говоря, она ожидала, что Брок заявится в гостиницу, с тех пор, как пришла на работу этим утром. Каждый раз, когда открывалась входная дверь, она готовилась к конфронтации. Но весь день его не было видно. Она уже стала надеяться, что он покинул остров.

Из-за двери донеслась еще одна волна криков и смеха. Ханна посмотрела в том направлении.

– Похоже, что там настоящая вечеринка, – сказала она.

– Даже не сомневаюсь, – Седона выпрямилась, обогнула стойку и направилась в таверну. – И я готова поспорить, что знаю, кто заводила.

Ханна оживилась. – Да?

Седона открыла дверь и вошла.

– Поберегись! – крикнул охотник. – На подлете пыльный кролик.

Мужская рука сомкнулась на плече Седоны и оттащила ее в сторону как раз в тот момент, когда мимо нее пролетела небольшая импровизированная трапеция. Она мельком увидела Лайла, сидящего на деревянной платформе.

Он оживленно тарахтел. Когда трапеция достигла конца своей дуги, он ловко спрыгнул с платформы на перекладину.

По комнате разнеслось ликование. Лайл подпрыгивал вверх и вниз и дико урчал.

– Я так и знала, – сказала Седона, смирившись. – Всегда душа компании.

– Не так уж много и нужно, чтобы развлечь группу охотников, – сказала Ханна.

– Или пушка, – добавила Седона.

Охотник, утащивший Седону в сторону, отпустил ее, словно обжегся.

– Извините, мэм, – сказал он. – Я не хотел вас хватать. Я боялся, что вас ударит трапеция, которую мы построили для маленького парня.

– Все нормально, – ответила Седона. – Наверное, ты спас меня от удара по голове.

Охотник выдохнул с облегчением. – Мы просто развлекались с пушком. – Он повысил голос. – Давайте снизим уровень децибел, парни. Леди Босса здесь.

Реакция толпы была почти такой же шокирующей, как и ее представление охотникам. Уровень шума сразу снизился.

Леди Босса.

– Дерьмо, – подумала Седона. Слух о том, что Сайрус провел ночь у нее дома, распространился со скоростью пожара. Она достаточно долго работала с охотниками, чтобы знать, что зубную пасту обратно в тюбик не запихнуть. Для людей Сайруса она теперь официально была Леди Босса.

– Если вы не возражаете, я заберу Лайла и пойду, – вежливо сказала она. – Ему стоит отдохнуть.

Путь сквозь толпу охотников открылся как по волшебству. Она подошла к бару и забрала Лайла.

Нокс нахмурился, его густые брови подпрыгивали вверх и вниз над выцветшими от солнца глазами. – Ты сейчас домой?

– Да. Если начнут буянить, звони в полицию.

Нокс наклонился вперед и понизил голос. – Я не беспокоюсь об охотниках. После того, что произошло прошлой ночью, я беспокоюсь, что ты пойдешь домой одна.

– Со мной все будет в порядке, – отмахнулась Седона.

– Тебе следует дождаться Джонса, Он проводит тебя и присмотрит за тобой.

Леди Босса.

– Я знаю, что у тебя благие намерения, Нокс, однако Сайрус сейчас очень занят.

Нокс взглянул на дверь и выдохнул с облегчением. – А вот и он. Джонс позаботится о тебе. Иди.

Седона повернулась и увидела Сайруса, стоящего в дверях таверны. Все остальные в комнате заметили его. Наступило резкая тишина. Стулья заскрежетали, и охотники повскакивали на ноги.

– Добрый вечер, джентльмены, – сказал Сайрус. – Продолжайте есть и пить. Но утром в семь часов всем явиться в штаб. Завтра мы начнем зачищать Первый сектор. Я ожидаю, что все будут в полной готовности.

Раздалось дружное: «Да, сэр».

Сайрус посмотрел на Седону. – Готова?

Она рассмотрела варианты и пришла к выводу, что все, кроме одного, заставят ее выглядеть глупо или, что еще хуже, буйным подростком. Она выбрала единственную оставшуюся альтернативу.

– Да, – кратко бросила она.

Держа Лайла под мышкой, она прошла сквозь строй охотников туда, где в дверях ждал Сайрус. Он отошел в сторону, она не останавливаясь продолжила идти по лобби. Сайрус последовал за ней.

– Не знаю, как ты, а я голоден, – сказал он, когда догнал ее. – Что скажешь, если мы поужинаем в кафе «Марина»?

– Ну, ей действительно нужно поесть, – подумала Седона. И действительно, какой еще вред может принести ужин с Сайрусом?

Леди Босса.

– Замечательно, – сказала она.

Ханна с сияющей улыбкой оглядела переполненную таверну.

– Я знаю, что Босс, вероятно, посоветовал вам всем не говорить со мной о работе в туннелях, – весело сказала она. – Но может кто-нибудь угостит меня выпивкой?

Стулья снова заскрежетали, и все мужчины в комнате вскочили на ноги. Было много толканий и толчков.

– Сюда, мисс Холбрук.

– С вашего позволения, мэм.

Ханна хрипло, сексуально рассмеялась и направилась к бару. – Не стоит из-за меня драться, господа. Я планирую пробыть здесь некоторое время. Не то чтобы на этой скале ночью больше нечего делать.

Кто-то включил музыку.

Седона вышла в ночь с Сайрусом.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказал Сайрус.

– Я думаю, что я голодна.


Глава 16

Было уже около десяти часов, когда они вышли из ресторана. Таверны и бары в Шедоу-Бэй снова работали допоздна, чтобы местные жители могли выкачать как можно больше денег у туристов, а также у охотников и членов различных исследовательских групп Фонда. Хэллоуинские фонарики светились в вечернем тумане, освещая Мейн-стрит призрачным сиянием.

– Тебе совершенно незачем ночевать у меня, – сказала Седона. Но она не удосужилась придать этому заявлению никакой энергии.

– Ты права, – сказал Сайрус. – Вместо этого мы могли бы переночевать у меня. Но у меня не было возможности заполнить холодильник. Поэтому завтракать нам придется идти к тебе.

– От этого никуда не деться, – подумала Седона, учитывая недавние события, она была рада, что Сайрус и Лайл находились сейчас с ней в этой непроглядной тьме. Но мысль о том, что Сайрус проведет еще одну ночь у нее дома, ее беспокоила. Однако это не так тревожно, как возможность наткнуться на еще одну пси-ловушку.

Леди Босса.

– Хорошо, у меня, – сказала она, понимая, что это звучит грубо.

– Хорошо, – сказал он. – Но сначала давай заглянем в мой коттедж. Я хочу взять свои вещи.

Вещи. Она знала, что для жителей Шедоу-Бэй это будет выглядеть так, будто новый Босс переехал к ней.

– Думай обо мне как о «соседке» по комнате, – сказал Сайрус, как будто прочитав ее мысли.

– Больше похоже на телохранителя, – сказала она, решив отнестись к ситуации зрело.

– Или телохранителе, – согласился он.

Когда они дошли до конца улицы, Сайрус включил фонарик.

– Раз уж мы заговорили о моей личной жизни, ходят слухи, что Брок Прескотт сегодня заходил к тебе, – спросила Седона.

– Полностью подтверждаю этот слух.

– Проклятие. Я боялась этого. – Она остановилась и повернулась к Сайрусу. – О чем вы двое говорили?

Сайрус остановился. – Сделай дикое предположение.

Она вздрогнула. – Обо мне.

– Угадала.

– Что ты ему сказал?

– Я сказал ему держаться от тебя подальше, иначе я позабочусь о том, чтобы он исчез с Рейншедоу.

Она подумала об этом. – Ты использовал слово «исчез»?

– Я думаю, что да.

Несмотря на многочисленные трудности, возникшие в ее жизни в последнее время, она не могла не чувствовать себя тронутой.

– Ух ты, – удивилась она. – Это круто.

– Ты так думаешь?

– Старая школа. – Исторически сложилось, что когда Босс Гильдии хотел, чтобы кто-то исчез, этот человек совершал долгую прогулку по катакомбам без настроенного янтаря. – Держу пари, что твоя угроза заставила Брока задуматься. Хотя сомневаюсь, что ты сделаешь что-то подобное.

– Не будь так уверена в этом, – сказал Сайрус. – Я очень традиционен.

Она сделала паузу. – Ты, серьезно, не так ли? Брок Прескотт исчезнет, если снова приблизится ко мне?

– А ты как думаешь?

– Я знаю тебя всего чуть больше суток, но я склона полагать, что ты действительно угрожал Броку Прескотту. – Седона продолжила идти. – Наверное, мне не следует этого говорить, но спасибо.

Сайрус пошел рядом с ней. – Пожалуйста.

Она резко взглянула на него. В густой темноте невозможно было прочитать выражение лица, но ей показалось, что она уловила искренность в его тоне. Возможно, слишком много искренности.

– Послушай, я очень ценю этот жест, но пообещай мне, что не отправишь его в туннели без янтаря, хорошо? – попросила она.

– Ты все еще переживаешь за него?

– Нет. Но сегодня утром я отомстила, когда он пришел ко мне и увидел тебя. Для меня этого достаточно. Я не хочу быть виновна в его исчезновении.

– Скажем так. Я даю тебе слово, что не отправлю его в Подземный мир, но я оставляю за собой возможность попросить Слэйда Эттриджа выгнать его с острова. Справедливо?

– Справедливо. – Она улыбнулась. – Слэйд сделает это, если ты его попросишь.

– Да, я знаю. Он сделает это, чтобы защитить тебя. У тебя здесь появились друзья, Седона.

– Да. – Это знание ее согрело.

Когда они приблизились к воротам кладбища Шедоу-Бэй, Лайл усмехнулся и спрыгнул с плеча Сайруса. Он исчез в тумане и темноте.

– Повеселись, – тихо крикнула Седона. – Постарайся не влипнуть в неприятности.

Они поднялись по ступенькам Кладбищенского коттеджа. Сайрус резанул замок и открыл дверь. Он нашел настенный выключатель и включил свет. Затем он отступил, давая возможность Седоне войти первой.

– Старая школа, когда дело касалось манер, – подумала она.

Он последовал за ней в небольшое помещение и продолжил путь в затемненную спальню. Загорелся свет. Она слушала, как он шуршит, и знала, что он собирает с собой принадлежности для бритья и смену одежды. – Думай о нем как о «соседке» по комнате. Или телохранителе. Да точно.

– Одного я не понимаю, – сказала она.

Сайрус вышел из спальни с кожаным рюкзаком на плече.

– Что? – он спросил.

– Я все время задаюсь вопросом, почему Брок Прескотт вообще приехал на Рейншедоу? Я имею в виду, это не похоже на то, что он вдруг понял, что безумно любит меня.

– Ты уверена? Он говорит обратное.

– Дай мне передохнуть. Этот человек управляет ресурсами весьма внушительной корпорации, специализирующейся на исследовании Подземного мира. «Прескотт Индастриз» имеет большой опыт работы в Тропических лесах и даже имеет собственное подразделение безопасности. Но Брок даже не удосужился послать поисково-спасательную команду после того, как узнал, что я пропала. Как будто, как только я исчезла из его поля зрения, я исчезла из его жизни.

– А теперь, кажется, он передумал.

– За все это время, я поняла – единственное, чем Брок по-настоящему одержим, – это семейный бизнес. – Седона вышла на крыльцо. – Так почему же он последовал за мной на Рейншедоу?

– Хороший вопрос, – сказал Сайрус.


Глава 17

Незадолго до полуночи она услышала, как открылась и закрылась входная дверь коттеджа. Прохладный ночной воздух донесся из коридора в спальню.

– Хорошо провел время? – спросил Сайрус тихо.

Лайл весело угукнул. Седона услышала, как его маленькие коготочки щелкают по деревянному полу в холле. Мгновение спустя он вскочил на кровать, сжимая в одной лапке небольшой камень. Он бросил кусок янтаря на одеяло рядом с ее рукой. Ее чувства взорвались узнаванием. Она улыбнулась.

– Где ты нашел это? – Она взяла янтарь. – Он прекрасен, спасибо. Утром я попрошу Шарлотту настроить его. У женщины не может быть слишком много настроенного янтаря.

Она положила кусок янтаря на прикроватный столик. Удовлетворенный, Лайл удовлетворенно поворчал и успокоился. Она протянула руку и похлопала его пару раз.

В гостиной диван заскрипел под тяжестью Сайруса. Ей пришло в голову, что она может и привыкнуть к мысли, что он рядом ночами, если бы не фактор разочарования. Притяжение между ними определенно не уменьшалось с приближением. Оно только усиливалось – по крайней мере, с ее стороны.

Но она очень опасалась, что искры превратятся в полномасштабное пламя. Из некоторых отношений женщина могла выйти относительно невредимой – например, из отношений с Броком Прескоттом. Конечно, она была не прочь получить некоторое удовлетворение от неожиданного шанса отомстить, который ей выпал. – Она всего лишь человек, – подумала она. Но ее сердце не было разбито. Она разозлилась, когда Диана Истон открыла дверь таунхауса Брока, но не была убита горем. Разница ощущалась. Опаленная, но не сожженная.

Ее интуиция подсказывала ей, что все будет по-другому, если она позволит себе втянуться в более близкие отношения с Сайрусом.

Она снова услышала скрип пружин дивана. Сайрус снова встал. Она слышала, как он ходит по гостиной. Ее охватила тревога, когда она услышала, как его шаги направляются к двери.

Лайл тоже проснулся. Все четыре глаза резко открылись. Он спрыгнул с кровати и помчался по коридору.

– Да, что случилось? – сказала Седона.

Ответа не последовало. Входная дверь открылась и закрылась.

Она откинула одеяло, схватила халат и сунула ноги в тапочки.

Как раз в тот момент, когда она вышла на крыльцо, в ночи раздался стук шагов бегущего человека. В оранжевом и зеленом свете декораций Хэллоуина она увидела силуэт Сайруса на фоне густого тумана. Он схватился за перила и наблюдал за кладбищем. Лайл, все еще прилизанный и готовый броситься, сидел неподалеку.

Для освещения клетки вокруг могилы был установлен переносной фонарь, а для предотвращения несанкционированного проникновения в Подземный мир была выставлена охрана.

Для ушей Седоны стук шагов звучал неестественно громко в глухой туманной ночи. Луч фонарика отчаянно метался в тумане. Ей показалось, что теперь она слышит прерывистое дыхание. Затем она уловила звук вторых шагов и увидела еще один луч фонарика.

– Стоять, – крикнул мужчина. – Приказ нового Босса Гильдии.

Первый бегущий не замедлился.

– Мне нужна помощь, – выдохнул он.

Седона подошла и встала рядом с Сайрусом.

– Что происходит? – спросила она тихо.

– Я не уверен, – ответил Сайрус. Он тоже понизил голос. – Возможно, охотник за сокровищами.

– Вылез из катакомб?

– Вероятно. Вчера ночью я видел, как два человека выбрались из катакомб. Я решил, что это местные жители, которые использовали вход, чтобы поискать сокровища. Вот почему сегодня я поставил охрану.

– Похоже, охранник спугнул злоумышленника, – сказала Седона.

– Может быть.

Прерывистое дыхание и топот шагов стали громче. Фигура вырвалась из тумана и остановилась у подножия ступеней, грудь вздымалась от напряжения. Седона сразу узнала его.

– Джо, – сказала она. – Что происходит?

Джо Фернеллу, скорее всего, было около сорока пяти лет, но в нем была какая-то жесткая и упрямая черта, из-за которой невозможно было угадать его истинный возраст. Он жил один в хижине, расположенной возле пси-забора, окружавшего Заповедник. Как и многие на Рейншедоу, он по большей части держался особняком. Раз в неделю он ездил в город на потрепанном грузовике за продуктами и свежим запасом травяного отвара, который Рэйчел собирала для него. Джо был ворчливым даже в хорошие дни и вообще не особо нуждался в людях, но Седона всегда испытывала к нему симпатию.

– Это Джо Фернелл, – тихо сказала Седона Сайрусу. – Охотник на пенсии.

Из тумана появился второй мужчина. Он остановился, когда увидел Сайруса.

– Извини, Босс, – сказал он. – Он застал меня врасплох. Я наблюдал за злоумышленниками, пытающимися спуститься в туннели. Не ожидал, что кто-то выскочит так, как этот парень.

– Все в порядке, Монтроуз, – сказал Сайрус. Он переключил свое внимание на Джо. – Что тут происходит?

Джо направил фонарик на Сайруса.

– Ты новый Босс Гильдии, верно? – спросил Джо. – Слышал, ты общаешься с мисс Сноу. Нужно что-то делать, сэр. Мой мальчик там.

Сайрус отпустил перила, спустился по ступенькам и выхватил фонарик из руки Джо. Джо, казалось, этого не заметил. Седона видела, что он ошеломлен и дезориентирован.

– Джо Фернелл, – произнес Сайрус холодно и четко бодрящий приказ. – Отчет.

Джо ответил немедленно. Он выпрямился и, казалось, взял себя в руки.

– Да, сэр, – прохрипел он. – Сегодня вечером мы с Хендерсоном спустились в катакомбы.

– Это был несанкционированный вход в Подземный мир.

– Да сэр. Я знаю, сэр. Я прошу прощения, сэр.

– Ты воспользовался входом на кладбище?

– Нет, сэр. Мы воспользовались другим, который я нашел некоторое время назад недалеко от Заповедника. Он дальше, но мы перешли на него после того, как сегодня вы поставили охрану у входа на кладбище.

– Что произошло сегодня?

– Мы с Хендерсоном работали на объекте, – сказал Джо. – Недавно мы нашли тайник с артефактами Древних. Стоит целое состояние.

– Продолжай, – приказал Сайрус.

– Мы собирали последние реликвии. Но что-то произошло, когда Хендерсон прикоснулся к одному из артефактов. Он сказал, что почти уверен, что смог найти в нем отклик. Следующее, что мы поняли, в стене туннеля открылись ворота. Мы думали, что увидим тропический лес, но это было совсем не так. Все, что было по ту сторону врат, казалось, было сделано из кристалла и кварца и было наполнено тяжелым пси. Оно ослепило наши чувства. Хендерсон был очень взволнован. Он сказал, что хочет осмотреться. Я пытался остановить его, но он не послушал.

– Я полагаю, что-то пошло не так, – сказал Сайрус.

– Да сэр. Хендерсон прошел через врата. И тут проклятые врата начали захлопываться. Именно тогда я услышал это, сэр.

– Что именно ты услышал? – спросил Сайрус.

Джо, казалось, был на грани потери контроля. Его рот открывался и закрывался. Его лицо сморщилось. Седона поняла, что он плачет. Она импульсивно спустилась по ступенькам и коснулась его руки.

Он посмотрел на нее, как будто забыл, что она здесь.

– Мисс Сноу, – прохрипел он. – Скажи Боссу, что он должен мне помочь.

– Ты сказал, что услышал что-то, когда ворота начали закрываться, – тихо сказала Седона. – Что?

– Хендерсона, – прошептал Джо страдальчески. Он снова повернулся к Сайрусу. – Я услышал крик Хендерсона. Он бежал к воротам. Но. . но он не успел. Врата закрылись.

– Кто такой Хендерсон? – спросил Сайрус.

– Мой сын, – сказал Джо. – Он нашел меня несколько месяцев назад. Видишь ли, ему сказали, что я умер. Но когда он вырос, он решил меня найти. Хендерсон – единственная семья, которая у меня осталась в этом мире. Вы должны помочь ему, мистер Джонс.

Седона посмотрела на Сайруса.

– Я понадоблюсь, чтобы открыть врата, – сказала она.

Сайрус не выглядел взволнованным, но спорить не стал. – Да, я согласен.

– Отсутствие энтузиазма в его голосе ранило гораздо больше, чем следовало бы, – подумала она. – А чего она ожидала? – Он был Боссом Гильдии, которому предстояло возглавить рискованную поисково-спасательную операцию с привратницей, которая могла оказаться нестабильным мультиталантом.

– Не волнуйся, – сказала она. – Я справлюсь и не подведу тебя.

Он посмотрел на нее. – Обязательно справишься.

Она почувствовала себя намного лучше от этих слов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю