412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Горячая зона (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Горячая зона (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 17:59

Текст книги "Горячая зона (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Глава 23

Они уже пробирались сквозь деревья, когда услышали мелодию. Седона знала, что Лайл, должно быть, тоже почувствовал хищников, потому что он прорычал ей на ухо тихое, настойчивое предупреждение. Сокрушительно красивые звуки песни, в которой не было слов, шептали ей; призывая, умоляя и заманивая невысказанными обещаниями. Они отзывались эхом в тишине леса, как сладкая, безусловная любовь материнской колыбельной, и постепенно перерастало в великолепное торжество чувств.

– Черт, – прошептала она. – Они рядом, Сайрус. Я чувствую музыку.

– Они, должно быть, прятались где-то поблизости, ожидая окончания шторма, – сказал он. – Они снова охотятся на нас. Расслабься.

Она боролась с инстинктом усилить дар, но это было нелегко. С мрачной решимостью ей удалось снизить свой талант на несколько ступеней.

Часть света и блеска испарилась из ландшафта. Сумеречные голубые тени удлинились на деревьях, затемняя лес. Музыка стала тише, но не исчезла.

– Это поможет выиграть нам немного времени, – сказала она, – но я не думаю, что нас хватит надолго. Нам нужно отключить наши ауры, и полностью погрузиться во тьму. Но это не возможно.

– Это, точно не наш вариант, – согласился он.

Человеческая аура излучала много природной паранормальной энергии. Даже те, кто обладал небольшим талантом или вообще не обладал измеримым талантом, излучали пси, осознавали они это или нет. Суть заключалась в том, что все живое излучало энергию. Единственными людьми, которые не испускали пара-пси, были мертвецы.

Сайрус взглянул на свой локатор. – Мы ближе к воротам, чем к пещере. Нам придется бежать. Я постараюсь прикрыть нас безжизненной зоной. Теоретически должно сработать. Дай мне руку. Держи Лайла покрепче.

Он крепко схватил ее за руку. Она взяла Лайла под мышку. Произошло смешение энергии, а затем ледяной холодок вызвал у нее мурашки по коже. Она знала, что Сайрус усилил свой талант. Потустороннее ощущение окутало их защитной сферой, как это было вчера, когда он нес ее на руках сквозь бурю в безопасное место.

Она услышала бормотание Лайла, но он не испугался. У нее не было возможности узнать, как он отреагировал на этот опыт, но у нее сложилось впечатление, что ему это нравилось не больше, чем ей. Однако он, казалось, понимал, что они заодно, и что Сайрус защищал их.

Они бежали зигзагами между деревьями. Холодная, призрачная безжизненная зона двигалась вместе с ними, на короткое время изменяя атмосферу вокруг них, пока они не двигались дальше. Седона наблюдала, как красивые кварцевые деревья теряли свой свет и тускнели, становились безжизненными, когда она и Сайрус приблизились; и снова играли красками, когда выпадали из зоны действия «зонтика». Земля под их ботинками временно приобретала мутно-серый цвет.

– Как будто они были призраками, – подумала Седона, – настоящими призраками. В прошлый раз она была слишком занята наблюдая за локатором, чтобы обращать внимание на влияние таланта Сайруса на окружающую среду, но теперь ей казалось, что она понимает, почему свахи не смогли подобрать для него хорошую пару. Действительно, нужен был очень сильный талант, чтобы не нервничать рядом с кем-то, кто может истощить энергию всего и вся в радиусе пятнадцати футов (≈ 4,5 м).

Лайл зашипел. Она поняла, что он пристально наблюдает за густыми зарослями сверкающей листвы справа. Усыпанные драгоценными камнями листья задрожали.

– Но ветра не было, – поняла она, – даже слабого дуновения.

– Сайрус. – Она попыталась говорить как можно тише и обнаружила, что это нелегко делать, когда бежишь с рюкзаком за спиной и пушком под мышкой. – Там, справа. Около двадцати футов (≈ 6 м).

– Вижу. Продолжай двигаться. Я думаю, что он сбит с толку. Вероятно, он чувствует наше движение, но, должно быть, получает противоречивые сообщения из-за мертвой зоны.

Существо в кустах бродило рядом, но держало расстояние. Седона не могла различить очертаний, но время от времени ей казалось, что она мельком видела чешую рептилии, которая сверкала, как миллион крошечных зеркал, в ледяном свете.

– Ворота прямо по курсу, – сказал Сайрус. – Приготовься заняться делом.

– Мне нужно активировать свой талант, чтобы открыть ворота, – предупредила она. – Тебе придется убрать «зонтик».

– Знаю. Я буду прикрывать тебя огнеметом, пока ты работаешь.

Она мельком увидела стену из ледниково-голубого кварца. Мгновение спустя они выскочили из-за деревьев в нескольких футах от энергетических врат.

– Дай мне свой огнемет, – сказал Сайрус.

Она протянула его ему, а затем подошла и встала перед воротами. Сайрус повернулся к ней спиной и встал лицом к лесу, держа в каждой руке по огнемету.

– Готова? – он спросил.

– Готова.

Она почувствовала, как холод безжизненной зоны испарился в мгновение ока. Она сразу же ощутила свой дар. Кристальный мир снова засиял блеском драгоценных камней.

Она потянулась к дару. Лайл перелез к ней на плечо. А оттуда перепрыгнул на плечо Сайруса.

– Вот они, – сказал Сайрус.

Она не обернулась, чтобы посмотреть на угрозу. Никому из них это не принесет никакой пользы. Ей придется положиться на Сайруса, который будет прикрывать ее, пока она будет выполнять свою работу.

Она услышала щелканье, за которым последовал низкий пронзительный вой, непохожий на вой животного, которого она когда-либо слышала. Это был рев дикого зверя, и он пробудил первобытные страхи, давно похороненные в самой примитивной части ее мозга.

Огнеметы щелкнули и снова вой. Лайл зарычал.

Инстинкт подталкивал Седону развернуться и противостоять монстрам, но она сосредоточилась на задании. Ей нужно торопиться ради них всех. Она осторожно протянула руку в поисках основных токов, которые запечатывали врата. Тяжелая энергия смещалась и бурлила от прикосновения ее таланта.

Позади нее продолжался ужасный рев. Как и выстрелы огнеметов.

Ворота открылись, обнажив зеленый кварцевый коридор по другую сторону. Она успела заметить небольшую толпу, собравшуюся в туннеле. Там было несколько охотников, вооруженных огнеметами. Рэйчел и Гарри, а также Шарлотта и Слэйд. С ними были Джо и его сын. Она увидела, что Хендерсон был в гипсе. – Спасательная команда, – поняла она.

– Ворота открыты, – крикнула она Сайрусу.

– Ты первая, – приказал Сайрус. – Я за тобой.

Она обернулась и увидела, как он выстрелил из огнемета в чудовищную ящерицу размером с внедорожник. У нее были маленькие, холодные, как у рептилии, глаза и рот, полный зубов. Существо было покрыто странной серебристой чешуей, отражавшей голубую энергию искусственного солнечного света – естественный камуфляж, который затруднил бы его обнаружение в сверкающем лесу.

Пока она смотрела, в поле зрения появился второй монстр.

– Седона, – крикнула Рэйчел. – Давай сюда.

– Неси свою задницу через, чертовы, ворота, – приказал Сайрус. Он уверенно пятился к вратам, Лайл все еще сидел у него на плече.

– Да иду, я иду, – пробормотала Седона.

Она пробежала через ворота, сосредоточившись на том, чтобы держать их открытыми достаточно долго, чтобы Сайрус и Лайл смогли пройти.

Слэйд и Гарри присоединились к охотникам у входа в ворота. Они открыли огонь по сверкающему миру, создав огненную завесу, прикрывая Сайруса.

Он сделал последний выстрел и побежал через ворота, Лайл цеплялся изо всех сил за него.

– Закрывай, – прокричал он.

Седона отпустила ворота. Они захлопнулись с ослепляющим чувства приливом энергии. Последнее, что она увидела – зеркальное чудовище, визжащее от разочарования, когда поняло, что его добыча сбежала.


Глава 24

Кирк Морган ждал в полутемном эллинге. Он закурил сигарету, чтобы успокоить нервы, и прислушался к беспокойному плеску темных вод. Была почти полночь. Вдоль главной улицы Шедоу-Бэй были развешаны хэллоуинские фонари, и кто-то превратил ближайший склад в какой-то дурацкий аттракцион. Но никто не удосужился осветить старый эллинг. Прибрежная часть здания была открыта. Лунный свет освещал плавучий док и пару потрепанных лодок внутри.

Он ненавидел лодки. Ненавидел воду. Ненавидел Рейншедоу, если уж на то пошло. Ему не хотелось ехать на остров, но посредник не оставил ему выбора.

Не то чтобы он много видел на Рейншедоу, потому что они с Гриффом прибыли из Сёздей-Харбора ночью. Но то немногое, что он увидел, не вдохновило его провести отпуск на этом куске камня. В свете луны Рейншедоу выглядела как древняя таинственная крепость. Большая часть острова казалась темнее полуночи. Единственное освещение исходило от рассеянных огней в бухте, обозначающей город Шедоу-Бэй.

– Никакого видимого свечения, – подумал Кирк, но он чувствовал слабые вибрации инопланетного пси в атмосфере. Жутковато.

Он узнал эту жуть. Черт, он работал в Подземном мире с того дня, как ему исполнилось шестнадцать, и солгал о своем возрасте, чтобы получить свое первое задание в Гильдии. Он видел много странного дерьма внизу, но, насколько он мог судить, остров Рейншедоу был таким же жутким, как и все остальное в туннелях.

Кирк снова посмотрел на часы, а затем посмотрел на Гриффа, который бездельничал в конце одного из плавучих доков. Сегодня здесь были только они вдвоем. С самого начала целью было свести к абсолютному минимуму количество людей, участвующих в операции. Грифф был с ним с давних времен. Они выросли в одном суровом районе и вступили в одну Гильдию.

В туннелях они составили хорошую команду, прикрывая спины, друг друга. Заработали еще и хорошие деньги на своих «неофициальных» заданиях. Все знали, что корпоративные геологоразведочные работы – дело опасное. Исчезновение партии дорогостоящего янтаря или кварца на пути из катакомб или тропического леса – лишь часть их бизнеса в катакомбах.

С самого начала обоим было ясно, что Кирк – стратег и мыслитель, тот, кто достигнет высших чинов в Голд-Крик. Он был, полон решимости, возглавить территорию и достиг своей цели. Грифф поддерживал его на каждом этапе пути.

– Еще пять минут, – сказал Кирк. – Если к этому времени посредник не появится, мы уходим.

– Не возражаю, Босс. – Грифф глубоко затянулся сигаретой и посмотрел на луну. – Этот остров вызывает у меня чувство, которое испытываешь, когда натыкаешься на привидение в туннелях.

– И не говори.

– Не улучшает ситуацию то, что сегодня Хэллоуин.

– Боишься настоящих призраков, Грифф?

– Неа. Мне просто не нравится Рейншедоу.

– Полностью согласен.

– Трудно поверить, что здесь есть город. – Грифф затянулся сигаретой– Кто захочет жить на камне?

– Неудачники и уроды, – сказал Кирк.

– Вот кем была Сноу, – подумал он, – Уродом. Это объясняло, почему она переехала на Рейншедоу после того, как сбежала из лаборатории.

По словам Бланкеншипа, им всем чертовски повезло, что она осталась жива, потому что она была единственной, кто мог разблокировать лабораторию. Побочные эффекты препарата быстро становились все более очевидными. Нервное возбуждение и ночные кошмары усиливались. Хотя его пара– чувства были усилены, не было никаких признаков того, что у него или у других открылся второй талант. Этот чертов наркотик не подействовал, как обещал Бланкеншип, и теперь все они стали зависимыми. Их запасы были на исходе.

Ему ненавистно было осознавать, что теперь он зависит от ежедневной дозы, чтобы оставаться в здравом уме. Хуже того, Бланкеншип был обеспокоен тем, что все они могут начать пси– деградировать даже при обычных дозах, если не попадут в лабораторию, чтобы забрать камень. Он продолжал говорить, что ему нужно подправить формулу с учетом параизлучения кристалла.

Седона Сноу была их единственной надеждой. Но с той ночи, когда она сбежала, дела пошли хреново. Чтобы отследить ее до Рейншедоу, потребовались недели. И когда они наконец ее нашли, стало ясно, что похитить ее будет непросто. Гораздо проще заставить кого-то исчезнуть в большом городе, чем в маленьком, особенно в городе, в котором главенствует Себастьян, а начальник полиции бывший агент ФБПР.

Что еще хуже, Палата основала на острове новую Гильдию. – В большинстве случаев это не было бы серьезной проблемой, – сказал себе Кирк. Большую часть своей жизни он был членом Гильдии и имел связи во всех организациях. Услуга за услугу. Но новый Босс не был одним из его должников. Палата назначила кого-то из элитных рядов службы безопасности.

Было не так много информации о Сайрусе Джонсе, но само отсутствие информации беспокоило Кирка. А теперь пошли слухи, что Джонс спал со Сноу. Это было слишком большое совпадение. Джонс был еще одной проблемой.

С неохотой он и Бланкеншип обратились к тому, кто организовал первое похищение. Посредник тоже употреблял препарат и, следовательно, имел личную заинтересованность. Но Кирк не доверял убийце.

– Когда все закончится, – сказал он, – нам придется избавиться от посредника.

Грифф на мгновение задумался. – Это будет сложно сделать. На этого парня нет данных. Никто никогда не видел его лица или не выжил, чтобы рассказать об этом.

– Мы с этим разберемся.

– Как всегда, – сказал Грифф.

Кирк взглянул на часы. – Еще три минуты. И уходим. Если посредник не доставит Сноу, нам придется придумать другой план.

– Конечно. – Грифф выбросил сигарету в темную воду. Он посмотрел на боковую дверь эллинга. – Кто-то идет.

Кирк услышал скрип досок и глубоко вздохнул. – Все будет хорошо. Посредник здесь.

Дверь открылась. Появилась фигура, одетая в объемный черный плащ и маску скелета.

– Костюм на Хэллоуин? – спросил Кирк. Затем он вспомнил, что сказал Грифф. – Никто никогда не видел его лица или не выжил, чтобы рассказать об этом. – Неважно. Ты вовремя появился. Где Сноу? Ты должен был доставить ее сегодня ночью.

Вместо ответа посредник достал магрез и выстрелил один раз. Пуля попала Кирку в грудь. На несколько секунд он был слишком ошеломлен, чтобы осознать, что произошло. Он опустился на колени и уставился на маску посредника.

– Зачем? – произнес он.

– Зачем беспокоиться о маске, если ты пришел убить нас? – он хотел спросить. Но не смог выговорить ни слова.

Понимание пришло в тот момент, когда посредник поднял магрез, чтобы выстрелить в голову.

– Грифф? – прошептал он.

– Прости, приятель, – сказал Грифф. – Это было хорошее время. Но, как ты всегда говорил, человек сам кузнец своей удачи. У нас заканчивается препарат. Нам нужны твои запасы.


Глава 25

– Что, черт возьми, там создали Пришельцы? – спросил Слэйд.

– Судя по всему, еще одна биолаборатория, – сказал Сайрус.

– Или, может быть, какой-нибудь живой музей естествознания? – предположила Седона осторожно. Она включила свой компьютер и щелкнула по изображениям, которые нашла в ходе своих исследований. – Мне показались эти существа знакомыми. Взгляните, что я нашла.

Они собрались в импровизированном офисе Сайруса. Она чувствовала напряжение в комнате. Помимо нее и Сайруса, к ним присоединились Гарри, Рэйчел, Слэйд и Шарлотта.

Они собрались вокруг Седоны и посмотрели на экран ее компьютера. Она открывала одно изображение за другим.

– Все эти изображения представляют собой компьютерные модели доисторических животных – динозавров и рептилий, – объяснила она. – Они были воссозданы по окаменелостям, которые были найдены на раскопках на Хармони. Эксперты дали им названия, основанные на сходстве с динозаврами Старого Света. – Она навела указатель на изображение большого двуногого существа с массивной зубастой челюстью и короткими лапами, оканчивающимися острыми когтями. – Это Аллозавр. Я думаю, он очень похож на хищников, которых мы видели.

– За исключением зеркальных чешуек, – добавил Сайрус.

Рейчел нахмурилась. – Вполне возможно, что эксперты ошиблись в этом аспекте, когда делали свою реконструкцию. Они работают по окаменелостям и отпечаткам на горных породах. Вряд ли что-то осталось, что могло бы рассказать им о пси-отражающих свойствах чешуек.

– Возможно, – сказала Шарлотта. – Если подумать, то все логично. Существа адаптировались к среде с тяжелой пси и поэтому развили различные формы маскировки и другие средства для охоты.

– Эти твари определенно использовали какую-то пси-приманку, чтобы поймать нас, – сказал Сайрус.

– Но как доисторические существа смогли узнать, как вызвать музыку в человеческом сознании? – спросила Рэйчел.

– Я уверена, что они делали это не намеренно, – сказала Седона. – Очевидно, у них развился какой-то паранормальный механизм привлечения добычи. Так уж получилось, что в человеческом мозгу пси– приманка интерпретируется как музыка. У других существ это может быть – брачный зов или запах еды.

Рэйчел подняла брови. – Думаю, мы все можем порадоваться, что мозг не интерпретировал это, как сексуальное влечение. Это, безусловно, осложнило бы исследовательскую и разведочную работу.

– Представь себе команду техников, ученых и группу охотников, внезапно осознавших, что они только что вошли в самый выдающийся пикап-бар в мире, – добавил Гарри. – Это… м-м… сбивает с толку.

Шарлотта вздрогнула. – Спасибо за этот визуал. Я не смогу выкинуть это из головы еще несколько дней.

Седона знала, что краснеет. Она подняла глаза и обнаружила, что Сайрус наблюдает за ней, в его глазах светилось веселье. Ей не нужно было уметь читать мысли, чтобы знать, что он вспомнил ее отчаянную попытку приписать их взаимную страсть воздействию пси в пещере. Она поспешно вернулась к изображению Аллозавра, версия Хармони.

– Что не имеет смысла, так это то, как эти существа могли выжить и размножаться, возможно, миллионы лет в мире, где, насколько мы можем судить, вся растительность превратилась в кристаллы и кварц, – сказал Сайрус.

– Вы видели лишь небольшую часть местности, которую называете Страной Чудес, – напомнил ему Слэйд. – Если она похожа на Тропический лес или катакомбы, то она может простираться на сотни, а может быть, и на тысячи квадратных миль под землей. Вполне могут существовать сектора, способные поддерживать жизнь.

– Я так не думаю, – сказал Сайрус. – Это не похоже на Тропический лес. Там чувствуются огромные, раскинувшиеся джунгли. Это же место более сдержанное и закрытое, как парк дикой природы или зоопарк.

Седона колебалась. – Я не эксперт, но давайте так. Допустим, Сайрус прав: Пришельцы проделали серьезную биоинженерную работу, пытаясь воссоздать мир с тяжелым пси. Возможно, они действительно воссоздали несколько динозавров.

– Древние исчезли с Хармони много веков назад, – напомнил ей Слэйд. – Что все это время делали их домашние динозавры в Стране чудес (Вандерленде)?

– Все, что мы там видели, казалось застывшим, – сказал Сайрус. – Возможно, динозавры до недавнего времени находились в состоянии спячки или анабиоза.

Глаза Шарлотты за оправой очков расширились. – Застывшие в пси, как и все остальное, что вы видели там внизу, а затем пробужденные недавним сильным штормом на острове? В этом есть, пусть странный, но смысл.

– Одно можно сказать наверняка, – сказал Гарри. – Нам нужно отправить туда команду Фонда, чтобы выяснить, с чем мы имеем дело.

Сайрус посмотрел на него. – Я не хочу, чтобы какие-либо исследовательские группы спускались вниз, пока мы не придумаем, как обеспечить безопасность.

– Согласен, – сказал Гарри. – Но, возможно, было бы проще найти вход в Заповеднике, которым пользуются монстры. Нам не удалось найти его на поверхности. Чем глубже мы заходим за забор, тем страннее становятся вещи. Через Вандерленд по крайней мере можно передвигаться.

– У нас всех есть работа, – сказал Сайрус. Он вернулся за свой стол. – Между тем, я не хочу больше искать заблудших охотников за сокровищами. Седона заперла ворота в Страну Чудес. Так будет до тех пор, пока у нас не будет что-то вроде плана.

Слэйд кивнул. – Хороший план.


Глава 26

Казалось странным вернуться к работе за стойкой регистрации «Нокса», как будто за последние двадцать четыре часа не произошло ничего экстраординарного, но Седона была благодарна за это ощущение нормальности. – Никогда не думала, что буду считать нормальной работу в гостинице полной охотников за привидениями, – подумала она. Но у нее было одно большое преимущество. Как бы ни раздражало ее, что люди Сайруса называют ее Леди Босса, это приводило к мгновенному исполнению любой ее просьбы.

Вскоре после трех пополудни она вошла в таверну, чтобы выпить чашку кофе. Место было пусто, потому что Сайрус отозвал своих людей.

Нокс стоял за стойкой и натирал стакан.

– Кофе? – спросил он, потянувшись к кофейнику.

– Да, пожалуйста. – Она села на один из барных стульев.

Нокс посмотрел на нее поверх оправы очков. – Слышал, тебе пришлось через многое пройти. Как ты?

– Как ни удивительно, я чувствую себя хорошо, – сказала она. – Однако хорошо снова оказаться на поверхности.

– Даже не сомневаюсь. Где твой дружок-пушок?

– Лайл ушел поиграть с детьми, – ответила Седона. – Рэйчел и Слэйд сказали, что их пушки исчезли примерно в одно и то же время. Подозреваю, что это заговор пушков и детей.

– Ну, это неделя Хэллоуина.

– Я уверена, что Лайл вернется к ужину. Он не захочет пропустить развлечение, когда охотники закончат работу и придут за пивом, пиццей и гамбургерами.

Нокс усмехнулся. – Похоже, Лайл стал талисманом Гильдии Рейншедоу.

– И не говори. Так и вижу футболки с надписью: «Когда видишь зубы, уже слишком поздно» с изображением Лайла. Ему понравится. – Она посветлела. – Знаешь, может быть, нам стоит что-нибудь придумать. Возможно, он привлечет туристов.

– Хорошая идея. – Нокс поставил кружку на стойку перед Седоной. – При условии, что на острове когда-нибудь появятся туристы. По городу ходят слухи, что служба безопасности Фонда и новый Босс Гильдии пытаются пропускать на остров только жителей и обслуживающий персонал.

– Удачи им, это все, что я могу сказать. Чем больше знаков «Не влезай, убьет» они вывесят, тем больше появится искателей острых ощущений и охотников за сокровищами.

– Они также не могу помешать местным жителям немного по исследовать подземелье. – Нокс поставил полированный стакан на стойку и скрестил руки на стойке. – Значит, слухи правдивы? Ты с Джонсом встретили внизу парочку настоящих динозавров?

– Они действительно были похожи на динозавров, но кто знает? – сказала Седона.

Нокс хотел было задать еще один вопрос, но взглянул на дверь таверны и остановился.

– Похоже, к тебе гости, – сказал он.

Седона услышала знакомое угуканье и развернулась на барном стуле. В дверном проеме топтались трое детей. У каждого из них под мышкой был пыльный кролик. В девушке, держащей Лайла, она узнала Энни Белл. Девин Рид, внук Мирны Рид, сотрудницы небольшого полицейского участка Шедоу-Бэй, сжимал в руках пушка Слэйда, Рекса. Рекс, в свою очередь, сжимал в лапах небольшую элегантную вечернюю сумку. Крошечная сумочка выглядела дорого. Он, без сомнения, украл ее из коллекции изысканных старинных клатчей Шарлотты. Приятель Девина Нейт держал Дарвину. Дарвина держала в одной лапе куклу Амбереллу. Она редко куда-либо выходила без маленькой куклы, одетой в вечернее платье, украшенное кристаллами.

– Я так и знала, – сказала Седона. – Заговор. Как дела?

Девин нахмурился. – Что такое заговор?

– Неважно. – Седона улыбнулась. – Что хотели?

Энни похлопала Лайла. – Мы хотим спросить, можем ли мы взять Лайла, на сбор угощений в ночь на Хэллоуин.

– Пожалуйста, мисс Сноу, – умолял Девин. – Шеф сказал, что мы можем взять Рекса.

– А мисс Рейчел из книжного магазина сказала, что Дарвина тоже может пойти с нами, – быстро добавил Нейт.

– Зачем? – спросила Седона.

– Потому что мы считаем, что получим гораздо больше конфет, если с нами будут пыльные кролики, – объяснила Энни. – Все считают их такими милыми.

– Хм. – Нокс выглядел впечатленным. – Неплохой план.

– Я же говорила тебе, – сказала Седона. – За-го-вор. – Она изучала детей. – Я согласна с Ноксом. Это хитрый план. Дерзайте, и удачи вам всем.

– Ура, – сказал Девин. Он обменялся «дай пять» с Нейтом. – Говорил же, она скажет «да».

Энни радостно зааплодировала. Уличив момент, Лайл, Рекс и Дарвина захихикали.

– Нам еще нужно смастерить им костюмы, – сказала Энни.

Банда исчезла прежде, чем Седона успела передумать.

– Ночь Хэллоуина буде весьма интересной, – заметил Нокс.

Седона повернулась лицом к бару и взяла кружку. – Не могу дождаться, чтобы увидеть, какие костюмы они придумали для пыльных кроликов.

Нокс бросил на нее острый взгляд и откашлялся.

– Итак, – сказал он, – ты и новый Босс Гильдии.

Кружка зависла в воздухе. – Я и новый Босс Гильдии – что?

– Я знаю, что это не мое дело, но ты работаешь на меня, и у тебя нет родных на острове…

Седона вздрогнула. – И Слава Богу.

– Да, ну, учитывая, что за тобой некому присматривать, я чувствую, что мне нужно убедиться, что ты добровольно, ну, знаешь, дружишь с Джонсом.

– Дружу. Это один из способов выразить ЭТО.

Нокс поморщился. – Ты понимаете, о чем я.

Она потянулась через стойку и похлопала его по руке. – Все нормально. Я понимаю, что ты имеешь в виду, и ценю твое беспокойство. Но я уже большая девочка, Нокс. Я уже давно забочусь о себе.

– Да знаю, я знаю, но бывают моменты, когда каждому нужен кто-то, кто за ним присмотрит. Нокс замолчал. Он кивнул в сторону дверного проема. – К слову…..

Седона во второй раз повернулась на барном стуле. Раздражение пронзило ее, когда она увидела, кто маячил в проеме.

– Привет, Брок, – сказала она.

– Мне надо поговорить с тобой. – Брок посмотрел на Нокса, а затем снова повернулся к Седоне. – Наедине, если вы не возражаете. Это важно, Седона. По крайней мере, ты должна меня выслушать.

Она повернулась, взяла кружку и сделала глоток кофе, обдумывая варианты. Она уже отомстила. Она могла позволить себе быть вежливой. Было очевидно, что Брок не покинет остров, пока не выскажется. Пора поставить здесь точку.

Она поставила кружку на стойку и соскользнула с табурета. – Мы можем поговорить в моем кабинете.

Нокс перегнулся через стойку и понизил голос до заговорщического шепота. – Хочешь, я позвоню Джонсу?

– Нет. – Она сказала это четко. Она могла сама справиться со своими проблемами. – Это не займет много времени.

Она пересекла пустую таверну.

– Я на работе, – сказала она Броку. – Значит, у нас мало времени.

Брока это не привело в восторг, но, взглянув на Нокса еще раз, он, очевидно, пришел к выводу, что не стоит спорить.

– Хорошо, – согласился он. Его челюсть напряглась. – Спасибо.

Седона прошла мимо него, обогнула стойку и направилась в свой крошечный кабинет. Она оперлась бедром на угол стола, скрестила руки на груди и посмотрела на Брока.

– Что, ты хотел сказать? – спросила она.

Брок запустил пальцы в волосы. – Я хочу объяснить кое-что, вот и все. Ты мне многим обязана.

– Ты продолжаешь это говорить, но я тебе ничего не должна, Брок. Это ты подал на развод, помнишь?

Он посмотрел на нее обеспокоенно. – Я уже объяснял. Мне сказали, что ты пропала и предположительно погибла. Что, черт возьми, я должен был делать?

– Ну и дела, я не знаю. Может быть, ты мог бы использовать часть своих денег для финансирования частной поисково-спасательной операции? Мы уже это обсуждали.

Брок покраснел. – Власти сообщили мне, что это пустая трата времени.

– И ты принял это за чистую монету. Ну вот и все. Ты принял исполнительное решение. – Она одарила его самой сверкающей улыбкой. – Мы оба знаем, насколько ты хорош, когда дело касается управленческих решений, верно? Ты сказал мне, что всегда руководствуешься интуицией и почти никогда не ошибаешься. Но время от времени ты лажаешь, как и все остальные.

– Черт возьми, ты должна дать мне еще один шанс. Нам было хорошо вместе.

– Может быть. Но мы оба знали, что это ненадолго. Рано или поздно ты сдался бы под давлением своей семьи и женился на ком-то из твоего социального класса, и, хотя у меня есть несколько замечательных качеств, у меня определенно нет тех семейных связей, которые прилагаются к жене. Твои родственники никогда бы меня не одобрили.

– Ты ошибаешься, – сказал Брок теперь очень серьезно. – Это одна из вещей, которую я пытаюсь объяснить. Моя семья одобрит наш союз. Ты Сноу.

– Незаконнорожденная Сноу.

– Это не имеет значения, – сказал Брок. Он пересек небольшую комнатку двумя широкими шагами и схватил ее за плечи. – Уже.

Она замерла. – Уже?

– Выслушай меня. После того, как мне сказали, что ты исчезла в туннелях, я понял, как много ты для меня значишь. Я знаю, ты не поверишь, но мое сердце было разбито. Я начал слишком много пить по вечерам. Диана беспокоилась за меня. Вот почему она осталась у меня той ночью. Она боялась, что я, что-то с собой сделаю.

– Ты? Напился в дрова из-за меня? Держите меня семеро. Нам было весело вместе, но я ни на минуту не поверю, что ты тосковал потому, что я исчезла из твоей жизни.

Брок стиснул руки на ее плечах. – Это из-за того, что у тебя с Джонсом, не так ли? Я знаю, что он Босс Гильдии, но ты серьезно думаешь, что он предложит тебе Брак по Завету? Не будь наивной. Всем известно, что Главы Гильдий печально известные бабники. Конечно, он, вероятно, согласится на БР. Почему нет? Ты удобна, и, на данный момент он застрял на территории, которая представляет собой не что иное, как большой кусок камня посреди Янтарного моря.

Седона посмотрела на его руки.

– Отпусти меня, – сказала она очень ровно.

Но Брок, похоже, не понял послания. В нем чувствовалось отчаяние, которого она не понимала.

– Ты должна меня выслушать, – умолял Брок.

– Я не верю, что ты вдруг решил, что я любовь всей твоей жизни, – сказала она. – Здесь что-то другое. И прежде чем ты начнешь, убери от меня руки.

Брок проигнорировал ее.

– Пожалуйста, Седона…

Она полезла в карман, вынула фликер и высекла искру. В то же время она направила немного энергии. В атмосфере вспыхнуло пламя.

Брок отпустил ее и отскочил назад. Он выглядел ошеломленным.

– Какого черта? – он сказал.

Она понизила свой талант. Искры исчезли.

– Что ты только что сделала? – потребовал он. – У тебя талант?

– Неважно, – сказала она. – Раскрой мне настоящую причину, по которой ты проделал такой путь за мной до Рейншедоу.

– Я уже все сказал, – ответил он. Но теперь его голос звучал менее уверенно.

Темная тень заполнила дверной проем офиса. Седона увидела Сайруса. Он посмотрел на нее.

– Прескотт тебя беспокоит? – поинтересовался он.

– Нет ничего, с чем я не могла бы справиться, – заверила она его. – Я просто жду правдоподобного ответа на мой вопрос.

Сайрус переключил свое внимание на Брока. – Точно. Ты хочешь знать, почему он преследует тебя.

Брок покраснел. – Я не преследую ее.

Сайрус снова повернулся к Седоне. – Я только что получил новости от кузины, которая руководит частной детективной фирмой, о которой я упоминал. Я попросил ее внимательно присмотреться к Прескотту. Она немного капнула и обнаружила, что у «Прескотт Индастриз» проблемы.

– Это чушь, – открестился Брок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю