355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Колдовство » Текст книги (страница 10)
Колдовство
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:11

Текст книги "Колдовство"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Кавена рванул дверцу машины, по ходу дела прокручивая в уме предстоящие впереди варианты развития событий. Кимберли намекала, что в доме, кроме нее, находятся три человека. Времени не было, но в такой ситуации его никогда и не бывает. Ему придется обойтись подручными средствами. Прежде чем завести двигатель, он наклонился и вытащил из-под сиденья парочку вещиц. Нож он засунул в полуботинок, прикрепив ремнями к лодыжке. Небольшую плоскую металлическую коробку он засунул сзади на спине за пояс джинсов. Потом повернул ключ в гнезде зажигания и выехал на скользкую от дождя дорогу. Учитывая ситуацию на дороге, до дома Кимберли на берегу предстояло тридцатиминутное путешествие. Кавена решил, что если постараться, то можно уложиться и в двадцать минут. Это займет меньше времени, чем попытаться подвигнуть местные власти на эффективные действия.


Кимберли потихоньку передвигалась по кровати, пытаясь поближе подобраться к ночной лампе со стеклянным основанием, когда дверь комнаты отворилась. На пороге появилась женщина по имени Зора. В руках она держала жаровню.

– Я не вызывала обслуживание номеров, – заметила Кимберли. Сейчас она очень испугалась.

– Глупо с вашей стороны высмеивать то, чего не понимаете, – спокойно сообщила ей Зора.

Женщина поставила жаровню на пол и преклонила перед ней колени.

– Но скоро вы заплатите. Вашу жизнь заберет Темнота, Кимберли Сойер.

Кимберли с тревогой наблюдала, как женщина поднесла спичку к небольшой груде углей на сковороде.

– Послушайте, Зора, вам не кажется, что все это слишком далеко зашло? Почему бы вам не выйти из дела, пока вас не поймали? Вы же знаете, что это всего лишь вопрос времени, когда разоблачат Ариэль. Она недостаточно умна, чтобы долго скрывать свои следы или ваши. Если я исчезну, можете не сомневаться: Кавена не остановится, пока не докопается до правды.

– Дариус Кавена ничего не может сделать с силой миледи, – безмятежно заявила Зора.

– Какой силой? Все, что Ариэль организовывала до сих пор, просто проваливалось. Похищение не прошло, как надо. Попытка убить меня провалилась. Что заставляет вас думать, что следующий номер у нее пройдет успешно?

Зора смотрела на Кимберли с несколько поколебавшейся самоуверенностью.

– Она ведь привела вас сегодня ночью сюда своей силой, верно?

– Не совсем. Думаю, мы можем списать это на очень большое совпадение. Совпадение, из которого она довольно сообразительно извлекла выгоду. Она, в самом деле, сказала вам, что заставит меня появиться сегодня вечером?

– Она сказала, что мы должны прийти сюда в ваш дом затем, чтобы открыть наилучший способ, как с вами обойтись. Излучение вашей сущности более сильное там, где вы живете, и сила обладает наибольшей властью в таком окружении.

– Но она действительно обещала вызвать меня? – настойчиво допрашивала Кимберли. – Или просто заявила, что вы произведете небольшой фокус-покус и решите, как вам действовать дальше?

Зора высыпала порошок из маленького кожаного пакета на горящие угли и встала на ноги.

– Вы напрасно теряете время, пытаясь посеять сомнения в моей душе. Я верю в силу миледи. Она обещала, что однажды эта сила станет моей!

Зора повернулась и вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Кимберли лежала, пристально разглядывая горящий уголь на жаровне.

Странный аромат стал распространяться по комнате. Кимберли принюхалась, теряясь в догадках. Аромат был на удивление соблазнительным. Травянистый запах был одновременно резким и сладким. Возможно, это какая-то часть ритуала, решила она. Повернувшись на бок, она продолжила извиваться, как гусеница, пытаясь ползти по кровати. Кимберли подползла к дальнему краю стеганого одеяла и стала рассматривать лампу, выискивая способ разбить стеклянное основание, не произведя много шума, когда вдруг начала спрашивать себя, а что она делает. Она глубоко вдохнула, отстраненно наслаждаясь странным ароматом, исходившим от жаровни, и стала размышлять, а стоит ли эта задумка таких усилий. Гораздо легче смежить веки и отдохнуть несколько минут. Может, после короткого сна она сможет яснее подумать над задачей, как разбить лампу. На самом-то деле, подумала критически Кимберли, с какой стати ей вообще захотелось разбить такой симпатичный кусок стекла? Что-то такое, связанное с представлением, как использовать острые осколки, чтобы разрезать ее путы, но сейчас это кажется крайне неосуществимым. Запах травы наполнял комнату, растекаясь по углам, легкой дымкой зависая над кроватью. Кимберли сделала еще один глубокий вдох и осознала, что за все годы не чувствовала себя такой расслабленной. Это была трудная ночь, решила она. Ей нужно угомониться. Противостояние родственникам, ссора с Кавеной, а потом долгое путешествие в шторм. Шторм. Снаружи за окном спальни гремели раскаты грома, и над океаном сверкали молнии. Мгновенная вспышка встряхнула ее. Было что-то, что ей предстояло сделать, какая-то задача требовала ее внимания. Стекло. Что-то, связанное со стеклом. Она уже использовала когда-то разбитое стекло, оцепенело вспомнила Кимберли. Для своей защиты. Там еще были серебряный нож и мужчина в сутане.

Стекло. Ей необходим кусок разбитого стекла. Нелепость какая-то. Зачем кому-то нужен кусок битого стекла? Глядя поверх кровати, Кимберли уставилась на угли в жаровне. Какие красивые угольки. И так замечательно пахнут. Жаль, что Кавены здесь нет, чтобы насладиться с ней этим ароматом. Но Кавена в безопасности в Сан-Франциско. Или нет? Ее разум вертелся вокруг этой мысли. Непохоже на Кавену спокойно стоять в стороне, когда ей угрожают. Он из людей, которые понимают ответственность. И у него определенные обязательства по отношению к ней. Он ее возлюбленный, твердила про себя Кимберли, и он считает своей работой защищать ее. Так как он может благополучно сидеть в отеле именно сейчас? Нет, он должен за ней прийти. Это единственный логичный вывод. Опасность. Где опасность? Так трудно на чем-нибудь сосредоточиться. А что там еще делает человек, когда ему угрожает опасность? Как-то все это кажется таким утомительным. С тех пор, как она начала наслаждаться запахом ароматного дыма от жаровни, ей все труднее вспоминать, что где-то в гостиной сумасшедшая Ариэль готовит бог знает какие идиотские ритуалы. Ей даже еще труднее вспоминать, что она, Кимберли, будет звездой этого намечающегося спектакля. Ариэль. Ариэль и дым. Ариэль знает много о растениях. Все эти травяные чаи, которые она предлагала людям. Некоторые растения воздействуют при сгорании. Кимберли нахмурилась, вспомнив пакетик порошка, который Зора высыпала в жаровню. За окошком сердито вспыхивали молнии, словно требовали, чтобы Кимберли сосредоточилась. На мгновение она послушно прислушалась, повернув голову и устремив взгляд в темноту. Скоро рассвет, но шторм так бушевал, что пройдет немало времени, прежде чем небо просветлеет. Растения, высыпанные на угли.

Кавена, прокладывающий путь сквозь грозу к ней на помощь. Колдуны и ножи. Дрожь от страха под неестественной расслабленностью Кимберли.

Это дым творит такое с ней, думала она, вертясь на кровати.

Опасный дым. В отчаянии она стала вызывать в памяти иные картины, чтобы сосредоточиться. Перед глазами возникли образы Кавены. Кавена любит ее, держит ее в объятиях, говорит, как он все понимает. Кавена, настаивающий на ее встрече с родными. Кавена в телефоне, мгновенно осознавший, что она в опасности. Кавена, временами почти читающий ее мысли, и в иное время приводящий ее в ярость своей мужской заносчивостью. Кавена, которого она любит. Вот она, причина, из-за которой она пытается разбить эту лампу, вдруг совершенно отчетливо осознала Кимберли. Кавена ждет от нее, по меньшей мере, попытки. Но этот проклятый дым так подавляет. В отчаянии Кимберли повернулась и ударилась плечом в край столика. Лампа упала и разбилась, и в тот же миг открылась дверь спальни. От звука разбитой лампочки только сильнее вспыхнули угли.

В мгновенно наступившей темноте Кимберли услышала, как где-то разговаривают люди.

– Что, черт возьми, вы сделали с ней?

Это был голос Кавены, как во сне поняла Кимберли.

– Ах, Кавена. Я знала, что ты доберешься сюда. Почему ты так задержался?

Свет из холла проник сквозь дымку в комнате, давая достаточно света, и Кимберли смогла увидеть, что Кавена не один. Позади него маячил Эмлин.

– О, дорогой. Они тебя тоже схватили, – с грустью прошептала она. – Прости меня, Кавена. Думаю, сегодня я совершила ошибку.

– Вы обкурили ее этим чертовым дымом, – обратился Кавена к кому-то в тумане.

– Она доживет до утра. Просто дали ей немного, чтобы успокоилась. Она из тех, кто доставляет немало хлопот. Удивляюсь, зачем она столкнула лампу? О, ну, если ей хочется лежать в темноте, то это ее проблема. Подойди к кровати, Зора, и свяжи ему лодыжки. И будь осторожна.

– Думаешь, безопасно оставить их вдвоем? – спросила Зора.

– Дым будет держать их под контролем. И, кроме того, куда мы его еще денем? Ариэль не желает, чтобы он видел ее приготовление к ритуалу.

Кимберли почувствовала, как кровать прогнулась рядом с ней, когда Кавена покорно позволил Зоре связать его. Минутой позже те двое покинули комнату, оставив Кимберли и Кавену в дыму в темноте.

– Ким, ты в порядке?

– Дым, – сонно попыталась объяснить она.

– Да, я знаю.

Он придвинулся, сел и зашевелился рядом.

– Проснись, милая. Дело ускорится, если ты поможешь. Этот дым скоро доберется и до меня.

– Помочь? Как?

– У меня в ботинке нож. Развернись так, чтобы можно было добраться и достать его.

Кимберли с трудом пыталась сосредоточиться, пока он пихал ее в бок. Она почувствовала его ногу, а затем кожаный ботинок.

Ее пальцы за спиной неуклюже пытались нащупать цель.

– Зачем ты позволил им себя захватить? – огорченно прошептала она. – Я не хочу, чтобы они достали тебя, Кавена.

– Мне пришлось позволить им взять меня. У меня не было иного выхода, чтобы узнать, где ты находишься, или что они уже сотворили с тобой. Поэтому я просто вошел и притворился, разыграв полную неосведомленность.

– Удивительно было увидеть Ариэль, не так ли?

По какой-то причине это показалось ей необыкновенно забавным, и Кимберли захихикала, а пальцы соскользнули с ботинка. Кавена выругался.

– Как подумаю, что держал ее под своей крышей последние двенадцать месяцев… Ким, прекрати, – резко приказал он.

– Прости, – виновато пробормотала она. – Не стоило смеяться. Просто кажется забавным.

– Достань нож!

Его командный тон пробился сквозь ее затуманенное сознание. Наступил еще один момент прояснения, и Кимберли попыталась сунуть пальцы в ботинок. Она ощутила ручку ножа и дернула.

– Вот так, милая, – одобрительно сказал Кавена. Затем закашлялся. – А теперь держи как можно крепче. И будь осторожна, он очень, очень острый.

– Я не маленькая. И знаю, как обращаться с острыми ножами, – надменно сообщила она ему. Впрочем, Кимберли послушно обхватила крепче ручку. Она смутно осознавала, как он повернулся так, чтобы суметь разрезать свои путы об острое лезвие, но ее разум отвлекся уже на другое.

– Насчет той ошибки, что я сделала сегодня, Кавена.

– Мы оба наделали ошибок. Поговорим об этом позже, – прохрипел он. – Проклятье, Ким, подержи еще нож!

– Ты всегда указываешь мне, что делать, – со вздохом произнесла она, но инстинктивно последовала указаниям и сильнее обхватила рукоятку.

– Ты напрашиваешься на это.

Мгновением позже что-то получилось, и Кавена отодвинулся от нее.

Она снова услышала его кашель, и сквозь туман увидела, как он разрезает наволочку на подушке. Прикрыв тканью рот, он быстро освободил лодыжки. Секундой позже встал с кровати и открыл позади нее окно. Холодный свежий воздух хлынул в комнату и немного прояснил голову Кимберли. Испытываемое ей странное чувство веселья быстро улетучивалось по мере убывания дыма. Затем Кавена поработал над ее путами, с завидной легкостью разрезав их.

– Что сейчас? – прошептала она, глотая свежий воздух. Ее мозги все еще были сильно затуманены.

– Сейчас мы выберемся отсюда.

Но пока Кавена подталкивал Кимберли к окну, открылась дверь из холла, и в комнату пролился свет.

– Они сбегают! – завопила Зора.


ГЛАВА 10

– Уходим, Ким, – приказал Кавена. – Она не вооружена. Живее!

Кимберли отчаянно пыталась послушаться его, карабкаясь на подоконник. Но дым сыграл злую шутку не только с ее мозгами, но и с телом. Она ощущала странную вялость, а мускулы отказывались действовать в согласии с разумом.

– Миледи! – закричала Зора. – Они убегают!

– Давай, Ким, шевелись.

Кавена дотянулся до руки Кимберли и попытался протолкнуть девушку в открытое окно, но она была не в состоянии поспособствовать собственному спасению. Каждое движение, казалось, требовало неимоверных усилий.

– Кавена, я не могу!..

– Проклятье, Ким!

Кавена схватил ее в охапку и попытался выпихнуть из окна. Его остановил еще один голос с порога.

– На этот раз вы не скроетесь от силы!

Спустя секунду к пронзительному визгу Ариэль присоединилась резкая команда Эмлина:

– Стой, где стоишь, Кавена, или я пристрелю женщину.

– Какую именно? – спросил страшно раздраженный Кавена. – Прямо сейчас у меня от всех троих болит голова.

Он неохотно прекратил попытки вытолкнуть Кимберли в окно, сошел с кровати и встал лицом к пистолету Эмлина. От жаровни по комнате продолжал струиться дымок. Сквозняк от открытого окна и двери немного разогнал дым, но полностью не развеял. Кимберли оставалась на кровати, в ногах ее еще чувствовалась дрожь, пока она пристально разглядывала троих людей в дверном проеме.

– Разве это не самые жалкие колдуны, которых ты когда-либо видел, Кавена?

– Ага, – согласился Кавена, сощурив глаза и следя за оружием Эмлина. – Весьма жалкие. Ким, оставайся на месте.

– Ты слишком много раз насмехалась над силой, – заорала на Ким Ариэль. Она простерла руки высоко над головой. Широкие рукава сутаны упали вниз, открывая множество причудливых браслетов на ее запястьях.

– О, миледи, – начал Эмлин тоном, который, по мнению Кавены, представлял собой верх дипломатии, учитывая обстоятельства. – Возможно, нам следует подождать?

– Преподайте этой суке урок, – яростно прервала его Зора. – Призовите силу, миледи! Пусть дождем прольется на нее темнота. Пусть увидит, над чем она насмехается!

О, черт, подумал Кавена. Глядя прямо на Эмлина, он холодно произнес:

– Кажется, весь спектакль выходит слегка из-под контроля, верно? Может, пора отколоться? Думаю, вы можете списать со счетов любые деньги, которые надеялись получить.

Эмлин сердито посмотрел сначала на Кавену, а потом на Ариэль, все еще стоявшую с поднятыми руками. Пожилая женщина закрыла глаза, ее лицо сильно исказилось. Она начала песнопение.

– Пусть сила, пребывающая в глубинах темноты, выйдет наружу и с гневом примет вызов этого глупого создания света, – напевала Ариэль, пока за ней с предвкушением зрелища наблюдала Зора. – Пусть то, что живет на краю вселенной и в центре Земли взойдет, чтобы сокрушить наглое существо.

– Кавена… – с усилием начала Кимберли и затем закрыла рот. Происходящее было было всего лишь действиями сумасшедшей. Наверно, из-за остаточного действия дыма на голову Кимберли казалось, что Ариэль выглядит столь зловеще. Кавена не обратил внимания на новые нотки страха, появившиеся в голосе Кимберли. Сейчас реальная сила была у парня с оружием, а Эмлин выглядел определенно несчастным. Что не делало его менее опасным.

– Миледи, – попытался снова колдун, – думаю, лучше сохранить эту часть для другого раза.

– Заткнись! – зашипела Зора. Голос Ариэль стал громче, комнату наполнял монотонный напев.

– Все, что слышит меня; все, что я соединила и связала древнейшими законами, услышь меня сейчас! – призывала Ариэль.

– Услышь ее, – вторила горячо Зора, чей взор пылал от волнения. – Как ее служанка, я тоже призываю того, чья власть необузданна!

Кимберли затрясло, и она не поняла, то ли холодный ночной воздух, наполнивший комнату, вызвал эту дрожь, то ли песнопение Ариэль. Но она повиновалась приказу Кавены и оставалась спокойно пребывать на кровати. Эмлин с тревогой пошевельнулся.

– Зора, останови ее, эти двое и так в нашей власти. Она может поколдовать позже!

Зора резко повернулась к нему, глаза ее бешено сверкали.

– Уймись! Ты всего лишь мужчина. Тебе никогда не понять всю глубину силы, которой ты служишь. Оставь миледи в покое!

Ариэль бубнила, не обращая внимания на их перебранку.

– Из самых сокровенных глубин темноты собирайтесь силы древней магии и воспарите, поднимитесь на поверхность земли, затопите самые отдаленные пределы пустоты…

Кавена искоса бросил взгляд на Кимберли, все еще сидящую на кровати. По крайней мере, она оставалась на месте, хотя, казалось, ее почти заворожило песнопение Ариэль. Когда он начнет действовать, ему не хотелось, чтобы Кимберли мешала.

– Время пришло, – пронзительно вскричала Ариэль. – Наполните пространство, о, духи величайшей пустоты, наполните огнем, темнотой и разрушением…

– Зора, – резко бросил Эмлин, – это заходит слишком далеко. Она более полоумная, чем любой сбежавший из психушки. Останови ее!

– Ты тоже будешь наказан за насмешки и неповиновение! – пообещала Зора. – Только миледи и я останемся живыми в этой комнате!

– Сейчас! – завопила Ариэль. – Пусть свершится сейчас!

– Сейчас!

Зора завизжала, воздев высоко над головой руки. Эмлин потерял терпение и схватил Ариэль за руку.

– Прекрати, ты, тупая баба!

– Не трогай ее, дурак! – завопила Зора. – Сейчас прибудет сила!

Может сейчас кое-что и прибудет, решил Кавена, молча соглашаясь с женщинами. Все внимание Эмлина было направлено на женщин. Лучшего момента не придумаешь. Кавена быстро сунул руку за спину и вытащил спрятанную там плоскую металлическую коробочку.

– Мгновение силы настало! – выкрикнула Ариэль.

– Пусть оно наступит сейчас! – завопила Зора, пытаясь отпихнуть Эмлина.

– Будет вам сила, леди, – пробормотал Кавена и бросил коробочку под ноги трио, стоящего в дверном проеме. Мгновением позже ослепительный сверкающий свет озарил комнату. Все, кроме Кавены, закричали, и их крики эхом отдались во всех концах дома, пока каждый, будь то мужчина или женщина, пытался прикрыть глаза. Кавена благоразумно прикрыл глаза рукой заранее. Он сосчитал до пяти, затем открыл их. Яркий белый свет, порожденный взрывом химической смеси в коробке, все еще ослеплял, но первоначальный блеск пошел на убыль. Кавена старался не глядеть на коробку, прыжками покрывая расстояние до двери. Секундой позже он настиг Эмлина, который по-идиотски вопил. Пистолет валялся на полу, куда упал после первоначального потрясения от взрыва. Зора визжала.

– Мои глаза! Мои глаза! – орал Эмлин. – Я ничего не вижу.

Ариэль казалась оглушенной. Дрожа и вытягивая перед собой в защитном жесте руки, она отступила. Временно ослепнув, она незряче уставилась на то, что, по ее, должно быть, убеждению, сама освободила. На кровати все еще сидела Кимберли, прикрыв ладонью глаза.

– Кавена!

– Я здесь, Ким. Все в порядке. Через пару минут ты снова будешь видеть.

– О, Боже мой, Кавена, что это было?

Она отняла руки от лица и повернула голову туда, откуда раздавался его голос. Кавена смотрел на свою храбрую, временно ослепшую ведьмочку.

– Все в порядке, милая. Пистолет у меня.

Она быстро заморгала.

– Я ничего не вижу!

– Это просто вспышка света. Скоро все пройдет, – утешал ее Кавена в то время как сам связывал Эмлину за спиной руки веревкой, которой тот подпоясывал сутану. Вскоре и все еще застывшая Ариэль была обезврежена. Кавена занимался Зорой, когда Кимберли рывком встала с кровати. Она все еще быстро моргала.

– Что за чертово действие, Кавена. Стоило взять это с собой в дорогу, – пробормотала она, в голосе еще слышалось потрясение. – Ты никогда мне не говорил, что сам смыслишь в колдовстве.

Он мрачно улыбнулся, заканчивая связывать запястья Зоры.

– В импортно-экспортном бизнесе многому научишься.

– Понятно. Помнится, я прежде об этом спрашивала, но ты точно занимался импортом?

– Я расскажу тебе об этом позже. Как твои глаза?

Она потрясла головой, словно пытаясь ее прояснить. Но когда посмотрела на Кавену, то смогла почти нормально сфокусировать взгляд.

– Думаю, в порядке. Черт, Кавена, что это за ерунда?

– Химический порошок, который вступает в реакцию с кислородом. Когда коробка стукнулась, химические компоненты взорвались с белой вспышкой.

– Как небольшая бомба, – благоговейно произнесла она. – Я смогу использовать это в своей книге.

– Да на здоровье. Как ты себя чувствуешь?

– Странно.

– Да уж, ты и выглядишь немного странно. Принеси воды из ванной и залей угли в жаровне.

Кимберли взглянула на все еще тлевшую жаровню, потом покорно кивнула. Она прошла в ванную и минутой позже вернулась с полным стаканом воды. Потом осторожно вылила его содержимое на угли. Раздалось шипение, и поднялось маленькое облачко пара.

– Сейчас пойди, позвони копам, – отдал ясное распоряжение Кавена. Кимберли вышла, было, из комнаты, но прежде на мгновение задержалась перед Ариэль. Глаза пожилой женщины были полны слез.

– Она плачет, Кавена.

– Да, милая, – мягко подтвердил Кавена. – Иди к телефону, Ким.


– Как же все это грустно, – произнесла Кимберли спустя несколько часов, когда, наконец, добралась до буфета и достала бутылку рислинга с виноградников Кавены. – Тетушка Милли сильно расстроится, когда услышит, как ее обманывала Ариэль.

Кавена взял у нее бутылку и ввернул в пробку штопор. Ловким движением знатока он вынул пробку и стал разливать вино.

– Мне самому от этого не по себе. Как подумаю о том, что никто из нас не представлял, какой чокнутой окажется на самом деле Ариэль, так мороз по коже.

Он негромко выругался и сделал большой глоток вина из одного из бокалов, который только что наполнил.

– Какой же я была дурой.

Кимберли наблюдала за ним из-под ресниц. Они впервые остались одни с тех пор, как полицейские забрали Ариэль и ее подельников. До этого были бесконечные вопросы, заявления и объяснения. Но, наконец-то, все ушли.

– Я понимаю, что ты, должно быть, чувствуешь, – тихо промолвила Кимберли, взяв бокал вина. – Но ведь никто не знал, что она из себя в действительности представляет.

Кавена задумчиво смотрел на нее:

– В мои обязанности входило защищать семью и тебя. А я напортачил.

Кимберли принесла приготовленную ею тарелку с сыром и французскими хлебцами.

– Чепуха. Ты нас всех спас. И лично я тебе очень благодарна.

Она направилась к двум креслам у камина.

– Ты хоть понимаешь, какая меня ждала программа сегодня вечером? Ариэль собиралась сделать из меня звезду для своей церемонии жертвоприношения. Ничего нет хорошего в том, чтобы стать подопытным кроликом в каких-то колдовских затеях.

Передернувшись, она шлепнулась в одно из кресел. Кавена медленно последовал ее примеру, задержавшись, чтобы поддержать огонь, который сам разжег часом раньше. Какое-то мгновение он стоял, пристально глядя на пламя:

– Ты уверена, что с тобой все в порядке?

– Что? А, ты имеешь в виду, не страдаю ли я от каких-либо последствий этой травяной смеси, которую Ариэль испытала на мне. Нет, со мной все хорошо. Голова ясная, как никогда.

Рот Кавены слегка изогнулся в подобие улыбки, несмотря на паршивое настроение:

– Не уверен, что это очень обнадеживает.

Кимберли коротко усмехнулась.

– Бедный Кавена. Последнее время тебе трудно приходится, верно? И все из-за меня.

– Я не единственный мужчина, кому доставили хлопот женщины сегодня утром. Я почти испытываю сострадание к бедному Эмлину.

– К Эмлину!

– Ладно, он ведь только играл роль колдуна, поскольку действительно думал, что план Ариэль с похищением Скотта сработает. После того, как план с треском провалился, полагаю, она убедила его, что у нее припрятан в рукаве другой козырь. Должно быть, для него было потрясением, когда он понял, что она по-настоящему свихнулась.

– Мне интересно, как он и Зора познакомились с Ариэль.

– Копам это тоже любопытно. Они пообещали посвятить меня во всю историю целиком, как только вытянут подробности из этой троицы. Первое, что им предстоит сделать, это узнать настоящие имена Эмлина и Зоры!

– Думаю, о них немного известно в театральных кругах, – заметила Кимберли. – Как Ариэль подружилась с тетушкой Милли?

Лицо Кавены застыло.

– Встретились в клубе садоводства. – Он содрогнулся. – Еще я помню, как Милли говорила о «волшебном» влиянии Ариэль на растения.

– Она и в самом деле много о них знает. Наверно, изучала много темных манускриптов. Ариэль ведь действительно считала, что является потомственным хранителем в некотором роде тайн магии. Я просто обязана ввести ее в книгу…

– Только пока не воображай, что тебе следует вести какое-нибудь практическое исследование, – грозно прорычал Кавена. На что Кимберли ответила зевком, который не успела даже прикрыть рукой.

– Боже, я совершенно вымоталась. Ты, должно быть, тоже.

– Верно. Что бы ты ни думала, это был немного ненормальный денек, даже для членов семейства Кавена, – с чувством произнес Кавена. На что Кимберли чуть улыбнулась, но потом очень серьезно посмотрела на него.

– Но сейчас все позади. Ты с лихвой выполнил свое обещание. И в полной мере осуществил обязательства, взятые по отношению ко мне. Я хочу, чтобы ты знал это, Кавена. Ты мне больше ничего не должен.

Ей было важно, чтобы он понял: с этой точки зрения он свободен.

– Ты сдержал свое обещание.

– Мое обещание позаботиться о тебе? Ким, я как раз хочу поговорить об этом.

Кавена прошел к одному из мягких кресел и опустился в него. Кимберли тайком наблюдала за ним. Ей пришло в голову, что она любит за ним наблюдать. Даже когда он просто садился, в его движениях сквозила какая-то легкая мужественная грация.

– О чем поговорить? – попыталась беспечно спросить она. – Все закончилось. Ты сделал то, что, по твоим словам, должен был сделать. И даже без значительной помощи с моей стороны, – сухо добавила Кимберли.

– Ты внесла свой вклад, – вставил он.

Кимберли сделала еще глоток вина.

– Спасибо, что поехал за мной, Кавена. Ты спас мне жизнь.

Она не встретилась с ним взглядом, вместо этого глядя на огонь.

– Я обязан был защищать тебя любыми способами, – парировал он резко.

– Почему?

– Почему? – нахмурился он. – По многим причинам. Из-за того, что ты сделала для Скотта, конечно, и потому что ты моя…

– Нет. Я имею в виду, почему ты последовал за мной из Сан-Франциско?

– А, это… – Кавена заколебался. – Ну, тоже есть ряд причин. Я почти не спал прошлой ночью. Фактически совсем не спал. И где-то часа в два ночи у меня возникло странное чувство, что что-то не так.

– Что-то вроде твоей телепатии? – задумчиво произнесла она.

– Это была не телепатия. Просто беспокойная мозговая деятельность мужчины, который знал, что неважно кое с чем справился.

Она метнула к нему опасливый взгляд.

– Ты имеешь в виду то, как ты устроил ту встречу с моими родственниками?

– Признаю, я не очень удачно с этим справился, Ким. Меня извиняет только то, что я честно думал о самом эффективном способе, как разрешить трудную ситуацию. Я решил… решил, что после того, как ты справишься с первоначальным потрясением и посмотришь на все в перспективе, то поймешь, что я поступил правильно. Сейчас я понимаю, что не стоило так обрушивать на тебя это дело.

– Было очень важно, чтобы я встретилась со своими родственниками, Кавена? – тихо спросила она.

– Да, – откровенно ответил он. – Я видел, что твои отношения с ними стояли последним препятствием между нами.

– Тебя что, в самом деле, беспокоило, что твой теперешний компаньон по постели психологически зажимается, когда доводится иметь дело с влиятельными семьями?

Он смотрел на нее до тех пор, пока она не вынуждена была оторвать взгляд от огня и посмотреть ему в лицо. Изумрудные глаза сверкали с неумолимым выражением, поразившим Кимберли.

– Меня не касаются чувства моего теперешнего компаньона по постели в отношении семей. Меня заботило лишь, как к этому будет относиться моя будущая жена.

– Твоя жена!

– Я прошу тебя выйти за меня, Ким. Я ждал только, пока не закончится эта встреча с твоими родственниками.

Она неловко сглотнула, крепче сжав пальцы на ножке бокала с вином. Широко распахнув глаза, Кимберли пристально вглядывалась в Кавену.

– Кавена, тебе не следует заходить так далеко в своем неправильно понятом чувстве ответственности.

– Я знаю, ты не очень хорошо относишься к браку, Ким, – мягко возразил он. – Ты многие годы прекрасно обходилась без чего-либо, хоть отдаленно напоминающее семью. После этой встречи со своими дедушкой и бабушкой вряд ли твои взгляды сильно изменились. Особенно, когда такие встречи устраивают сверхвластные заносчивые мужчины, которым посчастливилось самим быть главою семьи. Но я знаю, если ты дашь нам шанс, нам будет хорошо вместе во многих отношениях, не только в постели. И понимаю, что не могу ввести в семью тебя как любовницу. Видеть тебя в доме на правах гостя – явление временное, но скоро все захотят знать, когда я намерен жениться на тебе. И твой дед, наверно, будет стоять во главе толпы, требующей объяснений.

Кимберли сидела, не шелохнувшись, совсем потеряв в данный момент способность читать его мысли.

– Меня не особенно заботит, что думают мои родственники.

Кавена вздохнул:

– Да, я и не предполагал, что тебя это заботит.

Воцарилось долгое молчание.

– Однажды ты сказала, что любишь меня. И затем я понял, что у тебя, эээ, были еще кое-какие соображения по этому поводу, спасибо той сцене с родственниками, в которую я тебя втянул.

– Да, я кое о чем размышляла, – осторожно подтвердила она. Кимберли вспомнила, что под воздействием дурмана пыталась сказать Кавене, что совершила ошибку. У него не было времени слушать дальше, поэтому она не сказала, что все еще любит его, несмотря на ту сцену в Сан-Франциско. Возможно, и к лучшему. В конце концов, ей невдомек, насколько глубоки его чувства по отношению к ней. Не считая того, что Кавена просил ее выйти за него замуж, напомнила себе Кимберли. Конечно, это не значило, что он так уж ее любит. Его к ней тянуло, и у него было сильное чувство ответственности по отношению к ней. Кавена мог бы посчитать ее полезной в организации домашних дел. Как там выразился Старки? Что-то насчет того, что Кавене необходима женщина, которая от случая к случаю защищала бы Кавену от его собственного чувства долга.

– То, как мы сидим здесь, напомнило тот вечер, когда я приехал за тобой после пары звонков ко мне домой, – задумчиво промолвил Кавена. – Тогда ты была столь же осмотрительна и осторожна, как сейчас.

Он прав, подумала Кимберли. Она осторожничает. Но по совершенно другим причинам. Влюбиться в Дариуса Кавену просто опасно. Это делает ее уязвимой как никогда. Ей отчаянно хотелось по-настоящему знать то, что творилось в его голове. Ей было интересно, о чем он думает. Как он чувствует?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю