Текст книги "Космический госпиталь. Том 3"
Автор книги: Джеймс Уайт
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 63 страниц)
Он, злясь на себя, гадал, почему ведет себя, словно какой-нибудь глупый рыцарь-гонец из тех легенд, которые пассажиры бесконечно обсуждали между собой. Что он пытался доказать? Джоан была умна и на редкость привлекательна – настолько привлекательна, что О'Мара дивился: зачем она тратит время на общение с ним – далеко не красавцем и мрачным типом. Их знакомству не суждено было перерасти во что-либо более постоянное. Оно должно было оборваться через четыре недели, как только бы Джоан вернулась на Землю. Никто в Главном Госпитале Сектора ни о чем не узнает, о чем бы ни пришлось узнавать. А если бы это и выяснилось, ни Крейторну, ни кому бы то ни было еще, не было бы до этого никакого дела. О'Мара был в отпуске, и шеф лично приказал ему расслабиться и получать удовольствие.
Он никого не предавал и никому не изменял – вот что он твердил себе, ворочаясь на кровати, не в силах заснуть, и представляя себе Джоан еще более раздетой, чем видел в бассейне. Какая непроходимая глупость – нет, хуже: какое безумие – чувствовать, что он изменяет кому-то, кто даже не догадывался о его существовании.
Глава 19
О'Мара представлял себе повседневную одежду в виде чистой формы Корпуса Мониторов со снятыми знаками различия, но Джоан и слышать об этом не хотела. Она настаивала на том, что для осмотра достопримечательностей Тралты он должен одеться, как турист. Мысленно отбиваясь и возмущенно вопя, О'Мара отправился вместе с Джоан в землянскую секцию огромного торгового центра в космопорте, где она, уподобившись беспощадному тирану, занялась подбором его гардероба. О'Мара с тоской думал о том, что ему и раньше-то никогда не удавалось смешаться с толпой, а теперь он был, на его взгляд, наряжен настолько кричаще, что любой будет не только лицезреть его приближение, но и слышать его.
Тралта была планетой с высокой силой притяжения. Оно здесь в два с лишним раза превышало земное, а это означало, что все время, за исключением сна и отдыха, здесь нужно было носить антигравитационные ремни. О'Мара вполне мог сохранять вертикальное положение и передвигаться без этого ремня, но у других не было его опыта работы на космических стройках, и они бы могли падать и получать увечья без антигравитационных ранцев. Не надень его О'Мара – получилось бы, что он просто выпендривается.
Когда Джоан в первый раз нацепила на себя этот ремень, она отметила, что он вполне мог бы сойти за средневековый пояс целомудрия.
Во время авиаперелетов к пользовавшемуся заслуженной славой ущелью Данельтон и прекрасному заливу Траммит, на протяжении двухдневных остановок для осмотра других достопримечательностей О'Мара и Джоан всюду ходили вместе. Они разговаривали и серьезно, и не очень, и всегда вместе ели, но у О'Мары появилось такое чувство, будто бы они понемногу отдаляются друг от друга. К этому времени О'Мара уже научился довольно сносно плавать и был готов испробовать полученные навыки на золотистом песчаном берегу чудесной бухточки – естественно, в сопровождении своей хорошенькой телохранительницы. Но гид строго-настрого запретил купание в этом заливе, объяснив это тем, что эти места входят в заповедную территорию и что в здешних водах водятся редкие, охраняемые виды хищных морских животных, которым положительно безразлично, кем питаться. Посему близкого физического контакта с Джоан у О'Мары не состоялось как в воде, так и на суше.
О'Мара гадал – может быть, она просто обиделась на него из-за того, что он столько раз пренебрегал предоставлявшимися ранее возможностями? Или может быть, теперь, когда он сменил форму на гражданскую одежду, она затеяла новую игру – игру в недоступность?
«Только мерзкому психологу с извращенным умом, – решил О'Мара, – могла бы прийти в голову такая мысль».
Он не в силах был поверить, чтобы он – мрачная и непривлекательная личность – угодил в такую ситуацию. Как только экскурсия вернулась в Наортантский космопорт, О'Мара запросто мог отправиться в офис Корпуса Мониторов и попросить место на ближайший корабль, отправлявшийся в любом направлении. Но это было глупостью и проявлением самой настоящей трусости – О'Мара отдавал себе отчет в том, что путешествие на «Крескхалларе» ему нравилось, хотя и сильно озадачивало и смущало его. Он решительно заявил себе, что все будет хорошо, как бы ни развивались события впоследствии.
В первый вечер после старта они с Джоан и Кледентом сидели на рекреационной палубе и любовались звездами и сине-зеленым пятнистым шаром Тралты, уплывавшим все дальше и дальше в обзорном иллюминаторе. Завязался спор о древних земных легендах о короле Артуре.
– ...Это еще одна из ваших легенд, которую мне никогда не удавалось понять, – говорил Кледент. – В ней описывается пожилой, мудрый и просвещенный король, который, на почве довлевшего над ним долга поддержания порядка в стране, не учитывал физических и эмоциональных потребностей своей супруги и королевы, которая была намного моложе него. А она в итоге стала испытывать непреодолимое влечение к своему молодому и физически более привлекательному телохранителю. Сила ее чувств была настолько велика, что этот телохранитель забыл о клятве верности, данной королю, и вступил с королевой в противозаконную связь. В результате некогда прочное и процветающее королевство распалось, и все либо погибли, либо жили после всего случившегося несчастливо. Я читал эту историю и видел несколько ее экранизаций, но так и не сумел понять, почему король позволил всему этому случиться. Был ли он настолько мудр, как вы утверждаете? Или он просто не мог выразить своих эмоцией, был слеп или попросту глуп? Думаю, это очень плохая история, и рассказывать ее совершенно незачем.
– Дело в том, – сказала Джоан, – что это действительно плохая, очень печальная история, которая могла бы закончиться лучше. Я бы нисколько не возражала против того, чтобы герои этой истории страдали – лишь бы у нее был счастливый конец. Но если бы эти люди были способны верно расценивать кое-какие знаки, счастливый конец пришел бы и безо всяких страданий.
Она бросила взгляд на О'Мару и тут же отвернулась.
– Если бы такое случилось на Кельгии, – заметил Кледент, – шерсть королевы и ее телохранителя с самого начала известила бы короля о том, что происходит. Тогда он стал бы обращать больше внимания на свою молодую супругу и избавился бы от телохранителя, не убивая его, конечно – ведь он к нему тепло относился. Кстати, об эмоциональных знаках. О'Мара, вы их по-прежнему игнорируете или неверно интерпретируете?
– Мой любимый персонаж в этой легенде – Мерлин, – признался О'Мара, пытаясь перевести разговор в более безопасное русло, – тот волшебник, который умел перемещаться во времени и сначала повстречался с пожилым Артуром и только потом – с Артуром-мальчиком. Мерлину никогда не уделялось должного внимания, и хотя обратные путешествия во времени невозможны...
– Вот речь типичного твердолобого технократа, – негромко проговорила Джоан. – Неужели у вас в душе нет хотя бы уголка для веры в чудеса?
– В детстве в моей душе было полным-полно места для веры в чудеса, – признался О'Мара, – но только тогда, когда я читал книги или с кем-то их обсуждал. Столетия назад технократы собирались в компании, как вы теперь, но тогда они говорили, писали и мечтали о достижениях науки в будущем и о том, каковы будут последствия этих достижений. Теперь все это осуществилось. Мы имеем возможность осуществлять космические полеты и частые контакты с братьями по разуму с других планет, мы освоили антигравитацию, усовершенствовали медицину – да все, что только можно, и для научной мечты у нас попросту не осталось места. И все же на каждой цивилизованной планете найдутся отдельные индивидуумы или группы индивидуумов, которые посвящают свое свободное время раздумьям, обсуждениям или написанию трудов о чудесах и легендах прошлого. Чудеса – это все, что нам осталось.
Последовала короткая пауза. Молчание нарушила Джоан.
– Стало быть, вы – кабинетный любитель фэнтези, – заключила она. – О'Мара, вы – странный и очень интересный человек, а также – непростительно пренебрегающий своими резервами источник мышечной силы.
Кледент распушил шерсть и сказал:
– О'Мара, я мог бы вам сказать, что я на самом деле думаю, и что чувствую в связи со сложившейся ситуацией, и каково мое отношение к вам. Однако я штудирую справочник туриста, в котором описаны принципы вежливых и не оскорбительных бесед. Я не прочь попрактиковаться в этих принципах до того, как мы прибудем на Землю. Полагаю, что ваше бесчувственное поведение в отношении этой женской особи дает мне полное право предположить, что вы страдаете умственной отсталостью, нарушением зрения и что ваши родители были не женаты.
Прежде чем О'Мара сумел придумать достойный вежливый ответ на эту эскападу, он ощутил головокружение, означавшее, что корабль вошел в гиперпространство. Пол под ногами на пару мгновений ушел у него из-под ног. По всей вероятности, офицер, отвечавший за переход из обычного пространства в фазу Прыжка, не слишком плавно осуществил переключение гравитационной системы с пяти
– Ну все, больше тут смотреть не на что, – заявила Джоан, осторожно взяла О'Мару под руку (пальцы у нее были длинные и тонкие) и увела от обзорного иллюминатора. – Давайте-ка отправимся на очередной урок плавания. Я вас еще не всему обучила.
Глава 20
Единственный пассажир-тралтан завершил круиз и сошел с корабля на родной планете, но зато там сели двое других – молодожены, отправившиеся в свадебное путешествие. Пока они не проявляли ни малейшего интереса к мифологии других видов да и вообще к чему-либо, помимо друг друга. В бассейне они резвились по-тралтански – то и дело скатывались по желобу в воду.
– Теоретически, – сказал О'Мара, – двоим землянам и парочке тралтанов в одном бассейне купаться можно, но...
– Было бы чистым сумасшествием проверить, так ли это, – закончила за него начатую фразу Джоан и, смеясь, спросила у Кледента:
– Я не ошибаюсь – вы недолюбливаете воду?
– Ошибаетесь, – буркнул кельгианин и сердито пошевелил шерстью. – Я ненавижу воду, отношусь к ней с отвращением. Давайте перейдем к шезлонгам, что стоят перед обзорным иллюминатором Смотреть сейчас не на что, но по крайней мере оградим себя от этого водопада.
Все трое пробрались между тренажерами и игровым оборудованием для особей всевозможных видов, заполнявшими остальную часть рекреационной палубы. Неподалеку от бассейна двое нидиан играли в какую-то скоростную и сложную игру, заключавшуюся в перебрасывании друг дружке двух маленьких белых шариков. Дальше расположился мельфианин. Он возлежал на чем-то, смутно напоминающем сюрреалистическую корзину для бумаг, и читал. Наконец троице удалось разыскать свободное местечко. Кледент свернулся пушистой буквой "S" на матрасе, а Джоан и О'Мара устроились в удобных шезлонгах.
В иллюминаторе не было видно ничего, кроме серой мглы гиперпространства. Приятели возлежали и смотрели на то, как двое тралтанов скатываются в бассейн и выскакивают из него, как они колотят по воде всеми восемью щупальцами и издают непереводимые звуки, похожие на истеричные взвизгивания охотничьих рогов. Каждые несколько секунд тралтаны скрывались за тучами брызг.
– Экстраверты, – заключил Кледент. Джоан неожиданно рассмеялась.
– Ну вот, оказывается, есть на свете существа, которые воистину наслаждаются купанием.
– Не совсем так, – возразил О'Мара, глядя на тралтанов и стараясь, чтобы в голосе его не прозвучала озабоченность. – Им нравится играть в воде, и они в полной безопасности, пока их дыхательные отверстия не погружаются в воду более, чем на несколько минут. Однако плотность тканей их тел такова, что они не способны продержаться на плаву даже при самой интенсивной работе щупальцами. Эти двое ведут себя очень глупо.
– Лейтенант О'Мара, – проговорила Джоан и поудобнее улеглась в шезлонге. От ее позы у О'Мары резко подскочило давление. – Я потрясена вашими обширными познаниями о неплавающих тралтанах. Однако при таких затратах энергии они не смогут резвиться в воде долго, и скоро настанет наша очередь валять дурака... Что за!..
Шезлонги неожиданно накренились, грозя сбросить их на палубу, да и сама палуба накренилась в ту же сторону. Из бассейна выплеснулась вода, и в сторону отдыхающих плеснула приливая волна шестидюймовой высоты. По пути она ударялась о скобы, которыми на палубе было закреплены тренажеры и прочее оборудование. Затем палубу внезапно качнуло в другую сторону, и миниатюрная приливная волна остановилась и вернулась в бассейн, после чего и палуба, и шезлонги заняли прежнее положение. Тралтаны по-прежнему производили турбулентность такой мощности, что, наверное, ничего не заметили.
О'Мара вновь ощутил мгновенное головокружение, характерное для выхода в обычное пространство. Ему не было нужды смотреть в обзорный иллюминатор, чтобы убедиться в том, что за ним снова видны звезды и что система Тралты осталась далеко за кормой, хотя со времени старта прошло совсем немного времени. А через несколько секунд мягкая обивка шезлонга бережно подбросила О'Мару в воздух – на палубе воцарилась невесомость.
Он понимал, что ситуация экстраординарная – особенно для пассажирского судна. На «Крескхалларе» что-то вышло из строя. Не исключено – не на шутку. Джоан явно испугалась. Шерсть Кледента заходила ходуном.
– Беспокоиться не о чем, – сказал О'Мара, понимая, что лжет во спасение – лжет Джоан, хотя рядом находился кельгианин, который все воспримет за чистую монету. – Вы впервые ощутили невесомость? Видимо, вышла из строя система искусственной гравитации, так что просто ухватитесь за что-нибудь прочное и держитесь, пока...
Он не договорил. Из динамиков внутренней связи донеслось чье-то покашливание.
– Говорит капитан корабля, – послышалось затем. – Прошу вас сохранять спокойствие. В нашей системе искусственной гравитации произошла небольшая поломка Корабль вне опасности, а период невесомости представляет собой временное неудобство, за которое я могу лишь принести вам извинения Прошу всех пассажиров, в данный момент находящихся в своих каютах, продолжать оставаться там вплоть до дальнейших объявлений. Те пассажиры, которые сейчас находятся в других отсеках корабля, в особенности – в просторных помещениях типа рекреационной палубы, должны как можно скорее вернуться в свои каюты. Все, у кого нет опыта перемещения в условиях невесомости, должны обратиться за помощью к члену экипажа или к пассажиру, который сможет довести их до каюты.
О'Мара почувствовал, как корабль накренился вбок – настолько мягко и постепенно, что он не удивился, что другие этого не заметили.
– Как вы, вероятно, видели, если находитесь поблизости от иллюминаторов прямого обзора, – продолжал капитан, – мы вернулись в обычное пространство Здесь мы можем применить бортовое вращение корабля вокруг своей оси, чтобы центробежная сила в каютах вблизи наружной обшивки заместила искусственную гравитацию на время, необходимое для ремонта..
– Вы можете проводить меня в мою каюту, лейтенант О'Мара, – решительно проговорила Джоан, придерживаясь одной рукой за подлокотник шезлонга, а другой ухватив О'Мару за запястье – Это приказ капитана.
– Нет – громко воскликнул О'Мара, выдернул руку и обвел зал глазами в поисках ближайшего коммуникатора и обнаружил его примерно в двадцати метрах от дальнего края обзорного иллюминатора Думая о том, что прошло несколько лет с тех пор, как он работал в условиях невесомости, О'Мара ухватился за подлокотники шезлонга, подтянул колени к груди, обнял их руками и приготовился к прыжку в невесомости. Оказалось, что навыки не забылись.
– Проклятие, – проговорила Джоан. Лицо ее покраснело от гнева и смущения – Уж могли бы отказать мне хоть чуть-чуть повежливее!
– Я это сказал не вам, а этому тупице, капитану, – сердито отозвался О'Мара. Он осторожно стартовал в направлении коммуникатор, на пути отдавая распоряжения:
– Слушайте меня внимательно. Выбирайтесь отсюда вместе с Кледент. Осторожно оттолкнитесь от шезлонгов и летите в нужном направлении, иначе вас завертит и вы потеряете ориентацию. Либо двигайтесь медленно, придерживаясь за закрепленные конструкции, к ближайшей стене, а затем вдоль нее – к выходу. Ни в коем случае не пытайтесь подпрыгивать к потолку и держитесь подальше от бассейна. Скажите об этом тому нидианину и двоим мельфианам, и тралтанам, если вам удастся до них докричаться. Вода – крайне опасное вещество в состоянии невесомости, потому что она распадается на... Нет, лучше слушайте все, что я скажу в коммуникатор, – у меня нет времени повторять дважды.
О'Мара аккуратно приземлился на корточки рядом с коммуникатором, обрел равновесие и нажал на кнопку связи. На экране загорелась эмблема корабля. Холодный компьютерный голос объявил, что на вызов ответят при первой возможности, и попросил подождать. О'Мара быстро оглянулся.
Джоан передавала его инструкции другим пассажирам, пытаясь при этом помочь Кледенту, но динамики внутренней связи так орали, а тралтаны производили такой шум, что Джоан при всем желании мало до кого могла докричаться. Пока, похоже, никто из пассажиров с места не сдвинулся О'Мара снова остервенело надавил на кнопку.
Капитан вещал:
– Мы будем наращивать вращение до тех пор, пока центробежная сила с внутренней стороны наружной обшивки не будет равняться одному стандартному земному
О'Мара снова выругался и на этот раз не отнял пальца от нажатой кнопки. Он видел, как вода медленно поднимается над бортиками бассейна, как ее края, пока удерживаемые силой поверхностного натяжения, подворачиваются внутрь, как у огромной капли доваренного чистого сиропа. Внезапно по всей прозрачной массе воды прошла рябь и завертелись водовороты, поднятые тралтанами. Огромные, неровные выросты появились на поверхности. Они были похожи на жирные, вяло движущиеся псевдоподии гигантской амебы, вознамерившейся взлететь к наружной обшивке. Шумы, издаваемые тралтанами, приобрели испуганный оттенок. Теперь они размахивали щупальцами скорее нервно, нежели игриво.
О'Мара заметил другую кнопку – желтую, под кусочком прозрачного пластика, со знаком тревоги, и в очередной раз выругался. Как он только мог забыть, что на гражданских судах, построенных на Мельфе, тревога обозначалась желтым цветом, а не красным! О'Мара сорвал прозрачный пластик с такой силой, что тот остался у него в руке, а на кнопку надавил так, словно это был его злейший враг.
На экране появилась покрытая костистым панцирем голова мельфианина. Взгляд на миг задержался на О'Маре, затем недовольный голос произнес:
– Пассажирам не разрешается пользоваться этим каналом связи, за исключением...
– Экстренных случаев, я в курсе, – прервал мельфианина О'Мара. – Говорит О'Мара, офицер Корпуса Мониторов, с рекреационной палубы. Пожалуйста, соедините меня с капитаном. Я должен немедленно поговорить с ним. Пока же отмените приказ о вращении корабля. Исполняйте.
– Сэр, вы не имеете права отдавать приказы на этом гражданском судне, – сердито возразил мельфианин. – А капитан сейчас занят.
– В таком случае я готов поговорить с одним из ответственных членов экипажа, – заявил О'Мара. – Надо полагать, это вы?
Покрытая жестким панцирем физиономия мельфианина не в состоянии была изменить цвет и выдать владевшие собеседником О'Мары эмоции, но он слышал, как тот щелкает клешнями, словно кастаньетами. О'Мара сдвинулся в сторону, дабы мельфианин мог лучше увидеть, что происходит на палубе, и продолжал:
– Невесомость вкупе с нарастающей центробежной силой опустошают плавательный бассейн, – сказал он, заставляя себя говорить членораздельно и медленно. – Если вращение не прекратить немедленно, через несколько минут, при нынешней скорости подъема воды, ее многотонная масса обрушится на обшивку. Сама обшивка такой вес выдержит, а вот как насчет герметичности обзорного иллюминатора?
– Он выдержит, – ответил мельфианин и тут же добавил:
– То есть наверное.
– К весу воды добавится вес двух взрослых тралтанов. Ну, как тогда насчет герметичности?
– Ответ отрицательный, – быстро отозвался офицер и повернул голову в сторону. – Капитан! Экстренная ситуация! Синий код, третья степень. Риск нарушения целостности обшивки на рекреационной палубе. Перевожу изображение на ваш монитор. Прекратите вращение и вернитесь к состоянию невесомости, немедленно!
– Нет, – резко проговорил O'Mapa. – Нам здесь нужен хотя бы минимальный вес – не более одной восьмой
– Вас понял, лейтенант, – прорычал он в транслятор. – Не больше одной восьмой
Капитан еще не договорил, а O'Mapa уже бросился к сцепившимся Джоан и Кледенту.
Кельгианин пытался обвиться вокруг Джоан, а та отчаянно старалась отлететь в сторону от медленно опускающейся на них водной массы – она висела всего в нескольких метрах над головой Джоан. Ни Джоан, ни кельгианин не держались за что-либо устойчивое, потому просто беспорядочно вращались вокруг общего центра тяжести. O'Mapa спикировал на ближайший шезлонг, обхватил его голенями, цепко схватил Джоан за запястья и освободил от объятий кельгианина. Затем он взял ее за руки повыше.
– Слушайте меня внимательно, – поспешно проговорил он. – У меня нет времени, чтобы оттащить вас обоих к боковой стене. Вам нужно подпрыгнуть прямо вверх, как можно сильнее, и нырнуть сквозь воду вверх. – O'Mapa взглянул наверх, где в воде отчаянно бултыхались тралтаны, и добавил:
– Нет, не прямо вверх, а под углом, иначе вы врежетесь в эту парочку. Ныряйте быстро и четко, вы это умеете. Вам могут встретиться водовороты, большие пузыри воздуха и тучи мелких пузырьков, сквозь которые ничего не будет видно. Только вперед, не останавливайтесь, чтобы отдышаться, иначе потеряете ориентацию и утонете. Не остановитесь – тогда инерция вытолкнет вас на поверхность, к стене и к выходу с палубы. Вы все поняли? Теперь несколько вдохов и выдохов, и вперед!
Джоан кивнула и выругалась. Кледент снова вцепился в нее. O'Mapa точно знал, за что надо ухватить кельгианскую мужскую особь, чтобы она отцепилась. Затем он сжал бедра Джоан, поставил ее ступни на палубу и сказал:
– Не волнуйтесь. О Кледенте я позабочусь. Ну, вперед!
O'Mapa крепко обнял обеими руками кельгианина за середину туловища, быстро посмотрел вверх и скосил глаза к стене. Нижняя поверхность воды волновалась. Из нее начали свисать вниз громадные «сталактиты» длиной метра в два. Еще можно было добраться до ближайшей стены, пока водная масса не рухнула на них. Кледент тоже заметил это и стал издавать писклявые напуганные звуки. И как раз в то мгновение, когда O'Mapa собрался оттолкнуться от шезлонга и полететь в том направлении, которое бы обеспечило им безопасный путь к стене и вдоль палубы, Кледент попытался вырваться из его рук.
– Все будет в порядке, не бойтесь, – заверил его O'Mapa. – Да не дергайтесь вы, проклятие!
Какое там – «не дергайтесь»! Тело Кледента забилось в панических конвульсиях. Лицо О'Мары залепило разбушевавшейся шерстью. Он подпрыгнул, но одна нога соскользнула с подлокотника шезлонга, и вместо того, чтобы полететь к стене, они вместе с Кледентом ввинтились в пол. O'Mapa едва успел вдохнуть – а в следующее мгновение их поглотила вода.
Сквозь тучи мелких пузырьков, поднятых шерстью Кледента, О'Мара увидел, как на них медленно опускается темная туша одного из тралтанов. Он в отчаянии принялся шарить рукой в поисках шезлонга, нащупал его, согнул колени, крепче обнял извивающееся тело Кледента, уперся ногами в спинку шезлонга и приготовился оттолкнуться. Но опоздал.
Массивное тело тралтана опустилось прямо на них, прижав к палубе ступни О'Мары и нижнюю часть туловища Кледента. Резко взметнулись пузыри – из-за резкого давления из легких кельгианина разом вышел весь воздух. О'Мара, страдая от жуткой боли в ступнях, сражался с желанием сделать вдох. Ему во что бы то ни стало нужно было удержать воздух хотя бы в собственных легких.