355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Стерлинг » Смена правил (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Смена правил (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:57

Текст книги "Смена правил (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Стерлинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА 15. Две спальни на двадцать третьем этаже

Джек

Кэсси не смогла взять выходной, но она пообещала встретиться со мной в обед. Не зная, чем занять себя в эти редкие два часа свободы, я зашел в Интернет и стал просматривать доступные варианты квартир для аренды в районе отеля Плаза. Я распечатал список мест на Верхнем Вест сайде и Верхнем Ист Сайде. Я не знал, в чём различия, но Кэсси точно знала.

После нескольких звонков по указанным телефонам, я договорился о встрече, чтобы посмотреть квартиры на Ист Сайде, после того, как Кэсси придет с работы. Я просмотрел расписание своих игра на следующие три недели, уделяя особое внимание тем дням, которые я буду в городе. Команде в скором времени предстояло отправиться на выездные игры на одиннадцать дней, и я задавался вопросом, сможет ли Кэсси присутствовать хотя бы на некоторых из этих игр.

Я знал, что было глупо думать об этом, но мне не нравилось, что Кэсси всё время работала. Это означало, что мы никогда не будет вместе, пока я буду участвовать в играх в других городах. А согласно расписанию в разъездах команда проводила в среднем семнадцать дней в месяц. Это слишком долго, чтобы не видеть мою девочку.

Я никогда не признался бы ей в этом, и я знал, что моя потребность её постоянного присутствия рядом, была эгоистичной. Особенно после того, через что, я заставил её пройти. Кэсси переехала в Нью-Йорк вслед за своей мечтой, и я хотел её в этом поддержать.

Помимо моего переполненного эгоизмом дерьма, если честно, мне не нравилась мысль о том, что она останется здесь одна. Журналисты и болельщики выводили меня из себя, и мне нужно было знать, что она находится под защитой, когда меня нет рядом. Нам нужно переехать куда-нибудь с круглосуточным швейцаром чем скорее, тем лучше… и до того, пока я не сойду с ума.

Может быть, надо купить ей собаку? Я всегда хотел собаку. Боже, Картер, разве речь идет о тебе?

Я надел бейсболку, вышел из здания, где располагалась наша квартира, и направился в сторону станции метро. Прохладный ветер обдувал мне лицо, а солнце было таким ярким, что я чуть не повернул обратно за солцезащитными очками. Кэсси написала мне, как добраться до ресторана, где мы собирались вместе пообедать, потому что я не имел ни малейшего понятия, куда направляться и что делать. Я был преисполнен желания позвонить Маттео, чтобы он отвез меня на место, но Кэсс побуждала меня оторвать задницу и получить так называемый «нью-йоркский опыт», как она любила говорить. К тому же, мне нужно было изучить ближайшие окрестности.

Я спустился по лестнице в метро, остановился около первого свободного автомата, который только смог найти. Опустил десятидолларовую купюру в специальную ячейку, и тут же выскочила сине-зеленая карта для проезда в метро. Оглядевшись вокруг, я увидел, как люди подносили карту к электронному устройству считывания прежде, чем пройти через турникет. Воспоминания о Диснейленде вспыхнули в моей голове, когда я поднес карту к устройству считывания. Загорелся зеленый свет и турникет открылся с характерным щелчком.

Я раздвинул створки и прошел через турникет, ощущая себя, как потерявшийся турист, и надеясь, что никто меня не узнает. Спустившись еще раз по лестнице, я оказался на платформе метро.

Какое путешествие.

Освещение в помещении было тусклым, а воздух – спертым. Какой-то парень в конце платформы играл на барабанах, и эти звуки разносились по всей станции. Мысль о том, что моя спина сейчас находится без присмотра, не обрадовала меня, поэтому я прижался к стене и стал ждать прибытия поезда.

Тормоза завизжали, когда в туннеле появился поезд, голос водителя объявил остановку. Когда двери распахнулись, я подождал, пока все выйдут из вагона, прежде чем запрыгнул внутрь. В практически пустом вагоне, у меня была возможность выбрать себе место. Я занял место поближе к дверям. Через две остановки, я вышел из метро и поднялся по лестнице. Солнце практически ослепило меня, и мне пришлось уткнуться взглядом в землю.

– Вы чертовски горячий игрок в бейсбол? – от её голоса я остановился, посмотрел вверх, чтобы встретиться со знакомыми зелёными глазами, смотрящими прямо на меня.

– А Вы горячая подружка этого игрока в бейсбол? – я облизнул свои губы, а её рот приоткрылся. Как же мне нравилось заниматься с ней любовью.

Кэсси стянула свои солнечные очки с глаз и потащила меня прочь от входа в метро.

– Пойдем.

Она хихикала, а мне хотелось заняться ей. Мы вели себя как влюбленным подросткам на последнем ряду в кинотеатре.

– Я думал, что мы встретимся в кафе? – Я потянулся к её руке и переплел наши пальцы в замок.

– Нора отпустила меня с обеда. Она не принял ответ «нет», поэтому, я вся твоя, Картер.

– Она, возможно, догадалась, что я могу потеряться.

– Возможно. – Кэсси улыбнулась. Её губы были такими соблазнительными, что мне захотелось втянуть их в рот и никогда не отпускать. – Ну, и как прошла твоя первая поездка на метро?

Отбросив образы из своей головы, и приказав моему члену успокоиться, и сосредоточился на вопросе.

– Интересно.

– Это чудесно, правда? Я имею в виду, все эти разные люди из разных слоев общества, собрались в одном месте. Мне чертовски нравятся станции метро.

Я покачал головой.

– В этом вся ты.

– Что ты имеешь в виду? – она хлопнула меня по плечу.

– Я просто хочу сказать, что ты видишь прекрасное во всем, даже в ужасных, темных отвратительных станциях метро.

– Я просто думаю, что они классные. Временами немного страшные, но все равно классные.

Кэсси указала на красно-белую вывеску впереди.

– Вот где мы поедим.

– Если честно, Котенок, я чувствую себя так, будто мы предает Сэла.

– Нет! – взвизгнула она. – Мы не предаем. Это место даже не итальянское. Оно французское.

Я пошел вперед, чтобы открыть для Кэсси дверь ресторана, когда услышал женский голос.

– Боже мой, ты Джек Картер?

Я повернулся к женщине, а Кэсси замерла на полушаге.

– О Боже. ТЫ Джек Картер! Я самая большая фанатка. Ты потрясающий питчер. Могу я сфотографироваться с тобой, пожалуйста?

Я посмотрел на Кэсси и увидел, как она сдержанно улыбнулась. Я притянул её к себе ещё ближе и натянул вежливую, но решительную улыбку, когда повернулся к женщине.

– Извините, но я собираюсь перекусить со своей девушкой. Давайте в другой раз.

– Пожалуйста! Только одна фотография? Или автограф? Вы можете тогда подписать мне что-нибудь? – я наблюдал, как она полезла в безразмерную сумку, Бог-знает-что выискивая в ней.

– Пожалуйста, поймите, прямо сейчас я просто хочу немного уединения. Простите. – Я повернулся спиной к слишком ретивой болельщице и придержал дверь перед Кэсси.

– Прости, малыш, – сказал я, погладив её волосы.

– Все в порядке. Почему ты просто не дал ей то, что он хотела?

Администратор в ресторане улыбнулась нам, но не стала прерывать. Вместо этого она взяла два меню и махнула нам рукой в сторону столика в дальнем конце кафе. Мы последовали за ней.

– Я не хотел этого делать.

Я отодвинул для Кэсси стул, прежде чем сам разместился напротив неё и снял кепку.

– Ваша официантка скоро подойдет, – сказала крошечная брюнетка, прежде чем пошла прочь.

– Что значит, ты не хотел этого делать? – Кэсси наклонилась вперед, волосы упали ей на лицо, я откинул их ей за спину и глубоко вздохнул. Я не хотел сейчас говорить с ней об этом. Это было частью моего основного плана, но я решил, что сейчас самое лучшее время раскрыть карты, чем когда-либо.

– Я стараюсь ограничить свое общение с ними.

Она прищурилась.

– Ты пытаешься ограничить своё общение с кем? С болельщиками?

Я потянулся через стол.

– Только с представительницами женского пола.

Ну вот. Я признался.

Я хотел ограничить свое общение с болельщицами на поле и за его пределами. Я не хотел давать прессе повод что-либо говорить, писать или опубликовывать обо мне.

– Джек. – На мгновенье Кэсси прикрыла глаза, прежде чем встретилась со мной взглядом. – Ты не можешь игнорировать своих болельщиков. Это подло, в противном случае, они начнут игнорировать тебя.

Я откинулся на спинку стула и пожал плечами.

– Если я буду так себя вести, то они оставят меня в покое. А если они оставят меня в покое, им будет нечего сказать. А если им будет нечего сказать, тогда они ничем не смогут взволновать тебя.

Она покачала головой.

– Я не хочу, чтобы люди ненавидели тебя.

– Значит, ты говоришь, что ничего не имеешь против того, чтобы я общался с ними?

– Конечно, я ничего не имею против того, чтобы ты общался с ними. Я просто не хочу, чтобы ты спал с ними. – Легкий смешок сорвался с её губ. – Или делал что-нибудь с ними.

Я потянулся вперед, и взял ладонь Кэсси в свою руку.

– Я никогда не повторю свою ошибку. Я буду доказывать тебе это каждый день оставшуюся часть моей жизни. Я хочу игнорировать их всех ради тебя, чтобы ты увидела, что я надежный, и больше не волновалась по этому поводу.

– Я не хочу, чтобы ты прибегал к таким крайним мерам. Это неправильно. И доверие придем со временем. Хорошо?

– Хорошо, – согласился я, и притянул её руку к своим губам.

Когда мы поели, я оплатил наш счет официантке и стал ждать, когда она принесет нам сдачу. Она подошла к нашему столику со странным взглядом на её лице.

– Всё в порядке? – спросил я.

– Вот Ваша сдача, – сказала она, передавая мне конверт для чеков из мягкой кожи. – Мне очень жаль, но снаружи толпа людей ждет, когда вы выйдите.

Я посмотрел на Кэсси, в её глазах вспыхнуло удивление.

– Конечно же, мы не позволили им войти. Но они здесь. Нам очень жаль. – Официантка уставилась на свои ноги.

– Всё в порядке. Это не ваша вина, – я попытался успокоить её, прежде чем снова взглянул на Кэсси. – Ты в порядке?

Кэсси кивнула и посмотрела на нашу официантку.

– Как они узнали, что мы здесь?

– Кто-то опубликовал фотографию на специальном сайте в Интернете.

Я нахмурился.

– Я не понимаю, что это такое.

– Это сайт, где люди публикуют информацию, где они заметили знаменитость или спортсменов. Кто-то опубликовал, как вы двое обедаете здесь.

Я медленно откинул голову назад.

– Понятно. Спасибо, – Я поднялся со стула. Проведя рукой по волосам, я схватил кепку и натянул её на голову.

– Готова? – спросил я Кэсс, и протянул ей руку. Она медленно встала и выглянула в окно, затем выдохнула.

– Хорошо, там не так уж много людей. Около десяти человек.

– Они скорее всего хотят, чтобы я расписался на их вещах. Ты возражаешь против этого, или хочешь, чтобы я не прогонял их? – я сделаю всё, что она захочет от меня.

– Конечно, ты должен подписать им то, что они хотят, – улыбнулась Кэсси.

Я схватил её за руку и направился к двери, открыл её, пропустил Кэсси вперед, прежде чем вышел сам. Звуки моего имени наполнили воздух, когда толпа приблизилась, направляя камеры телефонов прямо на нас. Инстинктивно, мне захотелось защитить Кэсси он надвигающейся толпы, но в итоге я только усилил свою хватку на её руке.

– Оу, Джек, – взмолилась она, отдернула свою руку и затрясла ей в воздухе.

– Черт, прости, Котенок.

– Всё в порядке, – улыбнулась она.

– Джек, как насчет фотографии? – прокричала одна женщина. Я не был слепым, чтобы не заметить, что она хорошо выглядела.

– Конечно, – сказал я, вспоминая слова Кэсси.

Я позировал нехотя, крепко прижав руки к своему телу, но эта цыпочка прилипла ко мне, как дешевый наряд. В отвращении, я скинул её руки с себя.

– Больше никаких фотографий, но я подпишу вам всё, что вы хотите. – Сообщил я группе болельщиков, злясь на ту, которая только что испортила отличные фотографии всем остальным. Натянув улыбку на лицо, я подписывал листы бумаги, квитанции такси, и пару бейсболок.

– Кэсси, Кэсси, дорогая, посмотри в эту сторону, – мое внимание тут же привлек длинноволосый толстый парень с профессиональной камерой в руках, который фотографировал Котенка, пока она ждала, когда я освобожусь. Я видел, что она отреагировала на звук своего имени, который явно застал её врасплох. Она стала выискивать в толпе того, кто её окликнул.

– Оставь её в покое, – крикнул я парню, и он уставился на меня. Он мать твою пялился на меня, в то время, как его камера была направлена в сторону Кэсси, и он беспрестанно щелкал по кнопке. Я представил, как пробираюсь сквозь толпу, хватаю камеру и разбиваю её о его гребаный череп.

– Ты очень миленькая, когда улыбаешься, Кэсси. Не хочешь улыбнуться в камеру? Кто был с тобой на игре вчера? Кэсси? Вы с Джеком расстались? Почему ты сердилась на него? – Это мешок дерьма был неумолим.

– Я сказал, оставь ей в покое, – потребовал я, мое терпение иссякало.

Вдруг рядом со мной появилась Кэсси и прошептала мне на ухо.

– Этот парень следил за мной.

– Мы уходим, – прошептал я ей в ответ. – Нам нужно идти. Извините, – я проталкивался сквозь толпу, которая выросла в разы с тех пор, как мы вышли из ресторана. Я аккуратно протискивался мимо людей, подписывая листы бумаги на ходу, и ни на секунду не выпуская руку Кэсси.

Когда мы выбрались, я оглянулся и заметил, что парень продолжал нас фотографировать, следуя за нами по пятам.

– Этот парень преследует нас. Он, скорее всего, папарацци.

– Когда он позвал меня по имени, – Кэсси замолчала, – это сбило меня с толку. И все эти вопросы. Это ненормально, когда посторонние люди так много знают о твоей жизни.

– Я знаю. Пойдем. Давай возьмем такси. – Я остановился, и парень, преследующий нас, тоже остановился. – Вот так, говнюк. Держи дистанцию.

– Я поймаю такси. – Сказала мне Кэсси прежде чем подошла к краю проезжей части.

Она выглядела чертовски сексуально, пока ловила такси. Ей бедра раскачивались, пока она махала в воздухе рукой. Такси выскочило из-за поворота как разогнавшийся поезд и резко затормозило. Мы залезли внутрь.

– Он все ещё преследует нас? – мягко спросила Кэсси.

Я обернулся.

– Неа. Думаю, он понял, что я могу разукрасить ему рожу, – сказал я со смехом, а она поцеловала меня в щеку.

Когда такси остановилось напротив украшенного золотом здания с парнем в униформе, стоящем около двери, я улыбнулся, понимая, что теперь мог позволить себе такой уровень удобств.

Вот о чем я говорил.

Я помог Кэсси выйти из машины, и мы направились к зданию.

– Чем могу помочь? – спросил мужчина около двери.

Хорошо. Он спрашивал, зачем люди приходят, прежде чем пропустить их внутрь. Мне это понравилось.

– У нас назначена встреча с Рут.

– Хорошего дня, – кивнул он, пропуская нас внутрь.

Женщина средних лет встретила нас в тот момент, когда мы вошли в здание. Её голос был таким хриплым, словно она выкуривала по двадцать пачек сигарет в день.

– Я Рут. Вы должно быть Джек и Кэсси. Рада с Вами познакомиться. У нас есть свободная квартира с двумя спальнями на двадцать третьем этаже, которую я хочу вам показать. Вы готовы?

Я повернулся к Кэсси.

– Двадцать третий этаж? Как и мой номер, детка. Это знак.

Нельзя быть игроком в бейсбол без суеверий.

Кэсси улыбалась, следуя за Рут к лифту, который доставил нас на двадцать третий этаж в считанные секунды. Рут прошла по коридору и открыла дверь одной из квартир, позволяя нам войти внутрь.

– Я просто постою здесь, а вы ребята осмотрите всё вокруг.

Святые угодники. Это место было шикарным.

Я знал, что Котенок уже была готова оформить сделку, судя по взгляду на её лице.

– Мы можем себе позволить это? – прошептала она.

– Мы можем. Запросто. Она стоит не так дорого, как ты думаешь

– В это трудно поверить.

И я мог понять почему. Кэсси начала осматривать гранитные столешницы и приборы из нержавеющей стали на кухне, и запищала от восторга, когда мы вошли в хозяйскую ванную комнату. Я не знал даже половины того, на что она мне указывала, но улыбка на её лице была бесценной. Если понадобится, я даже готов взять чертов кредит, только для того, чтобы жить здесь.

– Думаю, здесь поместится десять твоих квартир, – подразнил я, прежде чем вышел на балкон. Город простирался внизу, а здания создавали прекрасный пейзаж. Могу поспорить, что Котенку понравится фотографировать прямо с балкона.

– Балкон? Рай. Я в раю, – её лицо лучилось восторгом.

– Я хочу заняться плохими вещами с тобой на этом балконе, Котенок.

– С ума сошел, – сказала Кэсси и закатила глаза.

– Значит, тебе нравится квартира? – спросил я, обхватив её за талию и притянув к себе. Прежде чем она ответила, я прижался губами к её губам, чувствуя, как её тело становится безвольным в моих руках. Я медленно отстранился от неё, позволяя поцелую продлиться еще немного, после чего чмокнул её в щеку.

– Она действительно шикарная, Джек. Думаю, что смогу жить здесь вечно.

– Даже если она немного дальше от Центрального парка, чем ты хотела? – спросила я просто так, потому что знал, что ответит мне Кэсси.

– Она чудесна. И парк не так уж и далеко.

– Тогда я покупаю её.

– Ты даже не видел хозяйскую спальню. Или комнату для гостей. Ты даже не огляделся здесь? – она пробежалась своими пальцами по моим волосам.

– Мне это не нужно. Если тебе нравится квартира, все остальное неважно, – Я зашел внутрь и крикнул в сторону входной двери. – Рут. – Она появилась в дверном проеме, улыбаясь. – Мы берем её. Что нам нужно сделать?

ГЛАВА 16. Застукали

Кэсси

Джек обсудил с Рут возможность нашего переезда в новую квартиру в ближайшее время, так как хотел знать, что я буду в безопасности, когда он уедет на игры в другие города на одиннадцать дней. Переезд занимал все мои мысли. Вместо того чтобы сконцентрироваться на том факте, что Джек скоро надолго уедет, я думала о том, как упаковать вещи. Это отвлекало меня от легкого помешательства по поводу Джека и его измены. Я не хотела беспокоиться по этому поводу, но иногда мы не можем повлиять на собственные чувства.

Мы провели следующую неделю за сборами вещей в нашей маленькой квартире. Я не появлялась на бейсбольном поле, когда Джек не был на подаче, и тем самым имела больше времени, чтобы привести всё в порядок. Мне не нравилось оставаться дома, когда команда Джека играла домашние игры. Если подумать, то я не должна была чувствовать досаду по этому поводу, ведь Джек все равно не играл, но я чувствовала. Я хотела быть там, где был он, и неважно играл он или нет.

Моё отсутствие на поле означало ещё и то, что в сети больше не появлялись фотографии со мной. Эта небольшая передышка привнесла в мою жизнь ощущение «нормальности», о котором я практически забыла. Удивительно, как быстро мы привыкаем к изменениям в нашей жизни, когда верим, что у нас нет другого выбора, кроме того, что есть.

Я закрыла коробку, и стала подписывать её, когда в квартиру вошел Джек. Я улыбнулась и вскочила на ноги, чтобы встретить его. Я обняла его за шею и уткнулась носом в теплую кожу.

– Привет, малыш. Как прошла игра?

– Мне не нравится, когда тебя нет на стадионе, – признался он, и часть меня расплавилась от его слов.

– Мне тоже, – я закрыла глаза, вдыхая его запах.

– И мы проиграли, – его голос стал раздраженным.

– Мне жаль.

Он наклонился, быстро чмокнул меня в губы, прежде чем направился на кухню.

– Я голоден, Котенок. Ты уже всё упаковала, – Он открывал и закрывал шкафчики на кухне.

– В холодильнике лежит паста, которую я приготовила на ужин. Просто нужно разогреть её.

Джек повернулся к холодильнику и открыл его.

– Нашел, – сказал он, и потянулся в задний карман своих Джинс, достал сложенный листок бумаги и протянул его мне.

– Что это?

– Подробный маршрут нашей поездки на несколько следующих игр.

– Ох, – я развернула листок. – Это моя копия, или мне нужно переписать текст.

– Это тебе. У меня есть своя копия в раздевалке.

– Спасибо, – я посмотрела на время отлета, и облегченно выдохнула, когда отметила, что время первого рейса после шести вечера. – Я рада, что твой рейс после шести.

– Я знаю. Отсюда до Майами где-то около двух с половиной часов лететь. Вот так нам повезло.

От быстрой усмешки на его щеках вспыхнули ямочки, и в этот момент микроволновка издала сигнал, извещая о том, что еда готова.

Я кивнула и оглядела пустую гостиную.

– Я не думала, что эта комната такая маленькая, но она такая, какая есть. Хотя сейчас это уже неважно.

– Наша новая квартира тогда покажется тебе настоящим дворцом.

– Я наверно никогда не выйду из ванной в той квартире, – подразнила я, его брови взметнулись вверх. – Ты даже не представляешь, о чем я говорю, потому что ты не видел её. Просто подожди, когда увидишь!

Я пребывала в полном восторге. Наша новая квартира была потрясающей, и я не могла дождаться, когда мы сможем начать жить там.

– Маттео знает, что мы переезжаем, не так ли? Ты сказал ему?

Джек кивнул, прежде чем проглотил еду.

– Я сказал ему. Он точно знает наш новый адрес.

Я начала в голове проверять список дел. Коммунальные услуги оплачены, старая квартира убрана, грузчики заказаны, вещи собраны, адреса на почте и в сети обновлены.

– Котенок? – голос Джека ворвался в мои, занятые организационными сборами, мысли.

– Ммм?

– Ты слышала, что я сказал?

Я покачала головой.

– Извини. А что ты сказал?

– Я спросил, о чем ты задумалась. О предстоящих выездных играх?

– Я хотела спросить тебя, могу ли я поехать на серию игр в Чикаго, – я плюхнулась на диван.

– Спросить меня? Котенок, ты можешь поехать на любую гребаную игру, на какую только захочешь. Тебе не нужно спрашивать об этом меня.

– Ну, я никогда не была в Чикаго, – улыбнулась я, представляя себе Клауд-Гейт, фасолевидную скульптуру из нержавеющей стали, о которой всегда так много говорят. Мне безумно хотелось сфотографировать эту фасолину.

Диван прогнулся, когда Джек сел рядом со мной.

– Хорошо, только послушай. Чикаго на самом деле очень большой город, который совсем небезопасный. Когда будешь одна, думаю, тебе не следует пользоваться «L», чтобы передвигаться по городу. Просто возьми такси.

– «L»? – спросила я.

– Чикагский метрополитен, который, я уверен, отличный, но я сойду с ума, если буду думать, что ты катаешься на нём по городу одна.

– Я пользуюсь метро в Нью-Йорке все время. Не думаю, что в Чикаго метро сильно отличается.

– Возможно, так и есть. Но я буду чувствовать себя лучше, если ты просто поймаешь такси.

– Хорошо. Я буду пользоваться такси, – согласилась я, прежде чем почувствовала нервное покалывание вдоль позвоночника. Мне следовало привыкать к путешествиям по незнакомым местам в одиночку. И не только из-за встреч с Джеком, но и из-за моей будущей карьеры. Мои задания по работе почти всегда предполагают нахождение на незнакомой местности.

– Я не шучу, Котенок. И как бы сильно я не хотел, чтобы ты была там со мной, сейчас я просто схожу с ума оттого, что ты будешь одна. – Он сдвинул брови.

– Я не буду одна. Я буду с тобой.

Джек покачал головой.

– Не совсем так. Почти всё время я буду находиться на поле. Я даже не думаю, что найдется день, когда я смогу спокойно пообедать в городе. Как правило, к этому времени мы уже уезжаем.

– Это отстойно, – теперь я понимала, почему жены других игроков команды не ездили вместе с ними на игры.

Джек расправил плечи и повернулся лицом ко мне.

– Я знаю, что тебе придется много времени проводить в одиночестве. Тебе необязательно ездить.

– Но я хочу. По крайней мере, я должна увидеть, что это такое, не так ли? Возможно, мне понравится иметь столько времени для изучения незнакомого города, – предложила я, не зная, кого пыталась убедить, его или себя.

Напряженное выражение не ушло с его лица.

– Может быть, надо попросить Маттео, чтобы он полетел с нами, тогда ты не будешь одна?

Я откинула голову назад в удивлении.

– Нет! Мы не повезем с собой Маттео! Ты с ума сошёл?

– Я только подумал.

– Тогда, перестань об этом думать. Я не хочу, чтобы Маттео следовал за мной по пятам.

Я представила себе, как на это отреагирует местная пресса.

Джек потянулся и взял мою руку в свою.

– Я просто волнуюсь о тебе. Вот и всё.

– Я знаю, но ты должен позволить мне быть большой девочкой и заботиться самой о себе. Знаешь, я прекрасно с этим справлялась раньше, до твоего приезда, – по выражению его лица я поняла, что обидела его. – Я не так выразилась. Я просто имела в виду, что раньше мне не нужна была нянька.

– Раньше тебя не преследовала пресса и фанаты.

– Это правда, – признала я, в животе у меня ёкнуло от этой мысли.

– Я знаю, ты думаешь, что я сумасшедший, Котенок, но я не смогу нормально играть, если буду волноваться о тебе, – Джек опустил голову, и ужасное чувство стыда охватило меня. Я ненавидела быть причиной его боли.

– Я не думаю, что ты сумасшедший, но мне неприятна мысль о том, что я являюсь причиной твоего напряжения.

Его темные глаза метнулись к моему лицу.

– Ты не напрягаешь меня. Я напрягаюсь потому, что не могу расслабиться, когда дело касается тебя. Потому что я чертовски сильно тебя люблю.

Я не знала, что ему ответить. Джек явно дал понять: я была номером один в списке его приоритетов. Я уставилась на него, позволяя моим собственным чувствам заполнить каждую клеточку моего тела. Ощущая переполненность от своих собственных эмоций, я попыталась поднять ему настроение.

– Имеет значение, во сколько я прилечу в пятницу?

Он притянул мою руку к своим губам и поцеловал костяшки пальцев.

– Даже если ты заказала билет на рейс на то же самое время что и мой рейс, я не смогу ехать вместе с тобой в отель. Поэтому не волнуйся о том, чтобы совместить свой перелет с моим.

– Хорошо. Тогда я вылечу сразу после работы.

– Но так ты можешь пропустить игру?

– Не пропущу. У нас сейчас на работе летние пятницы, поэтому мы уходим домой раньше.

– Что ещё за летние пятницы? – усмехнулся Джек.

Я улыбнулась.

– Весь этот причудливый город по выходным уезжает в Хэмптонс. Поэтому по пятницам мы уходим с работы раньше, чтобы местные жители смогли уехать туда.

– Да ладно!

Я засмеялась.

– Я не шучу.

– Ты можешь себе представить, если что-то подобное было бы у нас в Лос-Анджелесе? Как бы это называлось? Малибу-пятницы?

– Пятницы пляжных домиков! – прокричала я.

Джек рассмеялся и наклонил голову набок.

– Ты такая восхитительная. Я очень сильно тебя люблю.

Его слова будто стрелой пронзили мне лёгкие, отчего у меня перехватило дыхание.

– Я тоже люблю тебя.

– Во сколько завтра приедут грузчики?

– В восемь, – я в последний раз оглядела комнату. – Я ведь всё собрала, правда?

Джек покрутил головой во все стороны, осматривая нашу крошечную квартиру.

– Ты всё хорошо сделала, Котенок. Не хуже, чем сделал бы я сам.

– Сам, – мои щеки вспыхнули от его комплимента, и его руки обхватили моё лицо.

– Мы должны покинуть эту квартиру с шумом.

– Что ты имеешь в виду? – я прикусила свою нижнюю губу.

– Думаю, ты знаешь, – Джек оттолкнулся от дивана, прежде чем подхватил меня на руки. – Думаю, у меня в кармане завалялась пара четвертаков. – Его язык скользнул по моим губам, когда он понес меня в нашу крошечную спальню в последний раз.

На следующее утро мы переехали в новую квартиру, и вечером Джек улетел играть в другой город. Но прежде он установил новую кровать, собрал комплект книжных полок, и новый комод. Он пообещал, что сам соберет всю мебель, чтобы я этим не занималась.

Я обожала этого мужчину и то, каким он стал для меня. Для нас.

Наконец-то наступила пятница, и около четырех часов дня я приземлилась в аэропорту Мидуэй в Чикаго. Игра с участием Джека на стадионе Ригли Филд не начнется раньше семи тридцати. Но я знала, что он уже был на поле. До отеля я ехала на такси, как и настаивал Джек. Глядя в окно на заднем сиденье машины, я отмечала различия этого города и Нью-Йорка. Я предполагала, что они будут похожи, но всё оказалось совершенно не так.

В обоих городах было множество высоких зданий, но на этом их схожесть заканчивалась. В Нью-Йорке повсюду лежала грязь, а Чикаго был безупречно чистым, без всякого мусора на улицах. Нью-Йорк постоянно шумел, а Чикаго издавал более мягкий гул.

Я сняла номер в отеле на берегу реки Чикаго, и заказала обслуживание в номер, чтобы убить время до игры. Я смотрела в окно на воду, текущую внизу, и город, который окружал меня. Чикаго имел свой собственный стиль, и я улыбнулась, представив, как я захвачу его вместе со своей камерой. У меня будет много времени для этого завтра.

Когда я приехала на стадион, то почти весь вечер пялилась на вывеску «РИГЛИ ФИЛД, Дом Чикаго Кабс». Это была та часть бейсбола, которая приводила меня в восторг. Я сделала несколько снимков старой красно-белой вывески, в которой мне нравилось абсолютно всё, прежде чем забрала свой билет из кассы. Я прошла по темному проходу, и меня накрыла волна острых ощущений от нового для меня стадиона.

Оказавшись на открытой части стадиона, я стала бродить в поиске своего места и пошла сначала в неправильном направлении, прежде чем поняла свою ошибку. Я задавалась вопросом, будет ли здесь кто-нибудь из стервозных жен. Кроме Трины, я никого не хотела видеть. После трёх отправленных сообщений, я знала, что Трина до сих пор была за границей.

Я шла вдоль ряда зелёных кресел, выискивая свое место. Когда я наконец-то уселась, я огляделась и обнаружила себя окруженной несколькими симпатичными девочками, скорее всего студентками колледжа, но никого знакомого так и не увидела. Я расслабилась, радуясь отсутствию стервозных дамочек. Я даже не представляла, насколько напряженной была в их присутствии, пока не оказалось без их общества.

Не испытывая давления со стороны болельщиков и стервочек, я полностью сосредоточилась на игре Джека. То, как он настраивался на бросок, всегда поражало меня. Он выглядел совершенно другим человеком, когда стоял на кургане из песка, блокировал каждый звук, каждый крик, и на все сто процентов концентрировался на беттере, который стоял на расстоянии восемнадцати метров от него.

И когда он делал бросок, то собирал всё свое хладнокровие воедино и передавал энергию мячу, в отличие от других питчеров, которые рвали и метали, когда соперник обивал их бросок. В игре, в которой твоё душевное состояние может помочь тебе или сломать, Джек умел находить равновесие. Какое бы у него не было настроение вне поля, он никогда не перекладывал его на игру. Джек всегда шёл вперед, не зацикливаясь на прошедшей игре, а концентрируясь на следующей.

Его страсть и уважение к спорту, который он любил, заставляли меня любить его ещё сильнее. Я восхищалась тем, как Джек обращался с мячом. На поле во время подачи он показывал много особенностей своего характера. Он был сосредоточен, решителен, и играл с полной самоотдачей. Как можно не любить его за это?

Когда игра закончилась, я спросила у трех разных охранников, как пройти к раздевалке гостевой команды. Держа свой пропуск в руках, я бродила по подземному помещению, поджидая Джека. Было странно ощущать себя единственным человеком, ожидающим игроков после игры. Когда игроки Mets начали выходить из раздевалки, каждый одаривал меня быстрой улыбкой, перед своим уходом. Я спрашивала себя, а знали ли они вообще, кем я была. Джек не знакомил меня с другими игроками команды, и я не проводила время с ними в обществе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю