Текст книги "Том 25. Молчание мертвецов"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
Глава 3
1
По пути к бульвару Тран Хан Джефф оказался затертым со всех сторон мотоциклистами, рикшами на велосипедах, многочисленными американскими машинами, принадлежавшими не признающим правил езды богатым вьетнамцам, крошечными авто, управляемыми столь же безрассудными любителями, которые не имели представления, куда они едут, но которым очень нравился сам процесс вождения автомобиля.
Для неосторожного водителя этот бульвар был полон опасных неожиданностей. С витрин и крыш ослепляли многоцветные китайские иероглифы. Старые вьетнамцы, сплошь в черной одежде, не признавали тротуаров и двигались исключительно по мостовой. Их можно было различить, лишь когда они оказывались освещенными фарами в нескольких ярдах перед автомобилем, и вы едва не наезжали на них передним бампером. При резком торможении другой автомобиль мог запросто врезаться вам в хвост.
В Шолоне – китайском районе – улицы становились такими узкими, что толпа слоняющихся то и дело искушала судьбу, выплескиваясь с тротуаров на проезжую часть.
Джефф уже несколько месяцев ездил по этим улицам, переполненным машинами и пешеходами, и научился более или менее протискиваться по ним, не вылезая из машины.
Трудности вождения немного отвлекли его от переживаний.
Наконец ему не без труда удалось найти место для парковки примерно в ста ярдах от Парадиз-клуба. Он подзывающе помахал оборванным китайцам, трое из которых бросились к автомобилю и помогли закрыть окна, надеясь заработать один-два пиастра на чашечку суррогатной русской водки.
Узкая душная улица привела его к ярко освещенному неоновыми китайскими иероглифами входу Парадиз-клуба.
Еще на улице он услышал надрывающиеся звуки филиппинского джаза и пронзительные вопли певицы. Усиленная техникой музыка била по нервам и тем не менее доставляла огромное удовольствие китайцам. Они, видимо, полагали, что музыка чем громче звучит, тем она лучше.
Джефф отодвинул занавес, закрывавший вход в танцзал. Тотчас же к нему подошла высокая молодая, кричаще одетая китаянка с густо напудренным лицом. Узнав Джеффа, она приветливо улыбнулась. Это была Ю Лан, жена Блэки Ли.
– Нхан еще не пришла, – сказала она, ласково касаясь его руки тонкими пальцами. – Она будет очень скоро.
Ее приветливость приободрила Джеффа. Он прошел вместе с ней в танцзал. Там было много танцующих пар, полутьма зала скрадывала лица, очерчивая лишь силуэты фигур на фоне ярко освещенной эстрады.
Она проводила его к столику, стоявшему в углу, вдали от оркестра, пододвинула стул.
– Блэки здесь? – спросил он, усаживаясь. – А мне как всегда, шотландское виски.
Ю Лан ушла. Громкая музыка и пение женщины перед микрофоном утомляли вдвойне, ведь мощь визгливого голоса была непривычной для европейского уха.
Из темноты вынырнул Блэки и с элегантной непринужденностью подсел к Джеффу.
Лицо Блэки Ли, коренастого, широкоплечего тридцатишестилетнего мужчины с черными напомаженными волосами, расчесанными на пробор, всегда сохраняло спокойное выражение. С первого взгляда Блэки понял, что у Джеффа неприятности. Наблюдательность была одним из главных качеств Блэки. Ему нравился Джефф. Он не причинял никакого беспокойства, а для занятого не вполне законными комбинациями Блэки американец, не приносящий хлопот, был сущей находкой.
– У вас есть связи с Гонконгом? – неожиданно начал Джефф.
Лицо Блоки не утратило сонного спокойствия.
– Гонконг? У меня там много друзей, – сказал он. – Какого рода связи вас интересуют?
Джефф почувствовал себя на краю бассейна, в который предстояло нырнуть. «Можно ли довериться этому жирному китайцу?» – спрашивал он себя. Заметив его нерешительность, Блэки добавил:
– Кроме друзей, у меня в Гонконге живет брат.
Последовала продолжительная пауза, Блэки ковырял в зубах зубочисткой. Джефф смотрел на танцующих, пытаясь решить, может ли он довериться ему или нет. Наконец он сказал:
– Строго по секрету. Одному из моих друзей нужен паспорт.
Блэки чуть заметно приоткрыл рот.
– Паспорт? – повторил он, словно никогда не слышал этого слова.
– Думаю, в Гонконге достать паспорт легче, чем здесь, – сказал Джефф как можно убедительнее. – Поэтому меня интересовало, не знаете ли вы кого-нибудь, кто мог бы устроить.
– Американский паспорт?
– А что, с британским было бы меньше хлопот?
– Связываться с паспортами опасно и противозаконно, – мягко сказал Блэки.
Хозяин клуба был явно обеспокоен. Он не поверил в существование мифического друга. Этот человек хлопочет явно для себя. Зачем? Очевидно, хочет покинуть Вьетнам. По-английски. Нет, скорее по-американски. Но для чего ему фальшивый паспорт?
– Это я знаю, – сказал Джефф с раздражением. – Есть у вас кто-нибудь, кто помог бы мне достать британский паспорт?
– Вашему другу? – спросил Блэки.
– Я же сказал. Он заплатит.
– Если это устроить, то обойдется очень дорого, – сказал Блэки.
– Значит, это можно устроить?
Блэки спрятал зубочистку в карман.
– Можно. Но надо кое-что выяснить. Это будет стоить больших денег.
– Дело срочное, – сказал Джефф. – Когда вы сможете выяснить?
– Я должен написать брату. Как вы понимаете, письма проверяет цензура. Надо найти человека, которому можно доверять и который передаст мое послание брату. Он также должен найти кого-нибудь, чтобы передать мне свой ответ. Все это потребует времени.
Джефф понял, какие трудности ему предстоят. Прежние представления, что все удастся уладить в течение десяти дней, вдруг показались до нелепости наивными. Придется скрываться, наверное, месяц, а то и дольше.
– Я полагаю, у вашего друга неприятности? – спросил Блэки.
– Не надо никаких точек над i, – оборвал его Джефф. – Чем меньше будете знать, тем будет лучше для вас.
– Не совсем так. Если дело серьезное и выяснится, что я с ним связан, у меня также возникнут неприятности, – тихо проговорил Блэки. – Неразумно ходить с завязанными глазами по канату. Кроме того, если у вашего приятеля слишком крупные неприятности, то это повлияет на стоимость паспорта. В таком случае, естественно, он должен будет заплатить больше.
Незаметно под столом огромные руки Джеффа сжались в кулаки. «Черт возьми! – думал он. – Это, оказывается, дьявольски трудное дело. Из завтрашних газет он узнает, что меня подозревают в убийстве. Он или побоится связываться, или заломит баснословную цену». Джефф подумал о бриллиантах. Можно было бы отдать за паспорт бриллиант или два. Но это смертельно опасно. Если Блэки догадается, где бриллианты генерала Нгуен Ван Тхо, он наверняка попытается их похитить. Нужно быть очень осторожным! Не следует терять голову!
– Я должен переговорить с приятелем, – сказал он, не глядя на Блэки. – Без его позволения я ничего больше не смогу вам сказать.
– Понятно, – ответил Блэки. – Хороший друг умеет хранить тайны.
Джефф внимательно посмотрел на него, но жирное желтое лицо было непроницаемым.
«Он не дурак, – подумал Джефф. – Он уже понял, что паспорт нужен для меня. Не довериться ли ему? Все равно узнает, когда прочтет завтрашние газеты. Нет, лучше пока не надо. Пусть у меня будет немного времени. Лучше вначале посоветуюсь с Нхан».
– Полагаю, ваш друг хочет покинуть страну? – вежливо сказал Блоки. – Видимо, он представляет, насколько это сложная процедура. Эмиграционные власти потребуют фотографию вашего друга. Необходимо будет подкупить ряд людей. Если неприятности не очень серьезные, все, конечно, может быть улажено. Например, если у вашего приятеля нелады с полицией из-за подделки чеков, совращения малолетки, присвоения чужих вещей, то все это не представит особых затруднений. Но если он совершил крупное политическое или уголовное преступление, вряд ли можно будет помочь.
Джеффу показалось, будто бы его душат за горло.
– Я поговорю с ним, – сказал он.
Блэки поднялся, видя, что разговор окончен.
– Вы, безусловно, можете рассчитывать на меня, – проговорил он, – но, естественно, я должен избегать любых осложнений.
– Понятно, – ответил Джефф.
Блэки ушел.
Джефф посмотрел на часы.
Половина десятого.
Вряд ли Нхан придет до половины одиннадцатого.
Он неожиданно почувствовал голод, резко отодвинул стул, поднялся и, обогнув танцплощадку, направился к выходу.
Напротив клуба размещался китайский ресторан. Джефф часто его посещал. Он вошел, кивнул хозяину, который с непостижимой для европейца скоростью щелкал костяшками счетов. На минуту он прервал свое занятие, наклонил голову и обнажил в улыбке большие желтые зубы.
Девочка-китаянка, одетая на манер хозяйки, проводила Джеффа за занавеску к одноместному столику.
Джефф заказал суп, свинину под сладким соусом и жареный рис. Он обтер лицо и руки нагретым полотенцем, которое подала девочка с помощью блестящих хромированных щипцов.
Ожидая, пока накроют стол, Джефф обдумывал волновавшие его проблемы. Разговор с Блэки окончательно лишил его спокойствия. Он понял, что покинуть Вьетнам без спроса очень трудно. Что же делать? Будь у него побольше денег, вопрос, он не сомневался в этом, значительно упростился бы. Чтобы раздобыть денег, надо продать несколько бриллиантов. Но кто способен купить подобные драгоценности в нищем Сайгоне?
Появление пищи прервало бесплодные размышления. Джефф съел первое и второе с аппетитом, запивая теплым китайским вином.
Когда он закончил трапезу, девочка подала свежее полотенце. Он вытер руки и попросил счет.
Девочка отошла, не прикрыв полностью занавески. Ожидая ее, он увидел появившегося из-за занавески Сэма Уэйда с китаянкой. Они направлялись к выходу.
Джефф с интересом рассматривал его очередную пассию. У нее была удивительно стройная фигура. Одета она была в ярко-красное платье, подчеркивавшее все ее выпуклости и извивы. Но как ложка дегтя выпирало свойственное порочным женщинам сознание собственной физической привлекательности. Такие женщины не нравились Джеффу. Сравнивая ее с простотой и естественностью Нхан, он мысленно поблагодарил судьбу за то, что она послала ему такую девушку.
Подождав, пока парочка исчезнет, он спустился по лестнице, оплатил счет и вышел на улицу, чтобы подождать Нхан.
2
Нхан появилась ровно в половине одиннадцатого. Она быстро шла по тротуару. На нежном девичьем лице застыло слегка озабоченное выражение. Она была в белых брюках и накидке винно-красного цвета.
Джефф посигналил три раза, подождал и снова нажал кнопку. Это был условный сигнал. Она сразу же посмотрела в его сторону, увидела красный «дофин», лицо озарилось улыбкой.
Джефф вылез из машины. Нхан подбежала к нему, протянула руки. Восторженный блеск ее глаз всегда приводил Джеффа в замешательство. Такого выражения он никогда не видел в глазах ни одной женщины, ее взгляд как бы говорил: «Ты для меня весь мир, без тебя не было бы ни солнца, ни луны, ни звезд, ничего не было бы». Это был взгляд искренней, беспредельной любви.
Ее любовь льстила его самолюбию и смущала его, он четко сознавал, что сам не может любить ее так же, как она любит его.
– Хэллоу, – сказала Нхан. – У тебя все в порядке?
Она очень гордилась тем, что учит английский. Она могла свободно говорить по-французски, но, познакомившись с Джеффом, начала изучать его родной язык.
– Хэллоу, – ответил Джефф, чувствуя, как в горле появился комок. Любовь этой крошечной женщины с кукольным личиком была для Джеффа подарком судьбы и никак не меньше. – Все хорошо. Скажи Блэки, что сегодня не будешь работать. Мне надо с тобой поговорить. – Он вынул бумажник и протянул деньги. – Вот, отдай ему и поскорей возвращайся, хорошо?
При виде денег узкие, миндалевидные глаза округлились.
– Но, Стив, почему ты не хочешь зайти? Мы можем танцевать и разговаривать. Это сбережет твои деньги.
– Отдай их хозяину, – рассердился Джефф. – Я не могу говорить с тобой там.
Она бросила на возлюбленного удивленный взгляд и быстро поднялась в клуб.
Джефф сел в машину и закурил.
Дул легкий бриз, и все-таки было невыносимо душно. В мыслях постоянно возникал Хоум, спрятанный в шкафу для одежды.
Нхан вышла из клуба и села в автомобиль. Едва она захлопнула дверь, Джефф нажал кнопку стартера и направил машину в поток рикш и автомобилей.
Быстро, как только мог, он поехал к реке. Нхан молчала, руки покоились на коленях, в глазах отражались огни встречных автомобилей.
У сада, неподалеку от моста, Джефф остановился.
– Выйдем, – предложил он, вылезая из машины.
Они подошли к скамейке под деревом, где он встретил юную парочку, и сели.
В безоблачном небе сияла полная луна, в ее свете были видны скользившие по реке маленькие весельные лодки и китайские сампаны.
Нхан прижалась к Джеффу, он обнял ее гибкое тело и поцеловал. Он долго не отрывал губ от девичьего рта, затем чуть отодвинулся, зажег сигарету, швырнул спичку в реку.
– Что случилось, Стив?
Когда она заговорила по-французски, в голосе послышалось беспокойство.
Он не решался рассказать ей о том, что произошло, потом, поняв, что зря тратит время, сказал:
– Со мной случилась беда. Ни о чем не спрашивай. Хорошо, что ты ничего не знаешь. Дело связано с полицией. Я должен уехать.
На Нхан словно обрушилась тяжесть, она обхватила руками колени. Слышалось ее частое дыхание. Джеффу было жалко ее. Так как она молчала, он сказал:
– Плохо, Нхан. Мне надо как-то выбраться отсюда.
Она тяжело вздохнула.
– Не понимаю, – сказала она. – Объясни, пожалуйста.
– Сегодня произошло одно неприятное событие. Завтра полиция начнет разыскивать меня.
– Что случилось?
Поколебавшись, Джефф решил рассказать. Все равно завтра или послезавтра ей все станет известно.
Ее пальцы крепко сжали его руку.
– Но ведь это же случайность! – беззвучно прошептала она. – Ты должен рассказать все полиции. Это несчастный случай.
– Они решат, что я намеренно убил слугу. Неужели ты не понимаешь? – раздраженно ответил Джефф. – Я должен уехать, иначе погибну.
– Но это же случайность! – воскликнула она. – Немедленно иди в полицию. Они будут обрадованы, когда ты отдашь им бриллианты. Пойдем в полицию! – И она начала подниматься.
– Я нашел бриллианты и не собираюсь идти в полицию, – решительным голосом сказал Джефф.
Нхан снова опустилась на скамью. Ее голова наклонилась так низко, что не было видно лица.
– Как ты не можешь понять? – рассердился он. – Как только уеду отсюда, я смогу продать бриллианты. Они стоят миллион долларов, а может, и больше. Мне выпал единственный в жизни шанс. Я всегда хотел иметь много денег.
Страх, как предсмертная судорога, пронзил ее тело.
– Если убежишь, полиция решит, что ты убил его, – простонала она. – Ты не должен так поступать. Никакие деньги не стоят этого. Отдай им бриллианты.
– Но я же все-таки убил, – он чувствовал растущее раздражение. – Я не настолько глуп, чтобы подвергать себя бессмысленному риску. Меня могут на долгие годы упрятать в вонючую тюрьму. Девочка, мы попусту теряем время. Любым способом я должен отсюда выбраться. Это потребует времени. Пока надо найти безопасное место. Ты не знаешь, где бы я мог спрятаться?
– Спрятаться? – Она подняла голову и не отводила взгляда от Джеффа, ужас обезобразил ее лицо. Она была так напугана, что на нее было жалко смотреть. – А как же я? Ты покинешь меня?
– Я об этом не говорил. Надеюсь, ты поедешь со мной.
– Но я не смогу! У меня нет разрешения. Ни один вьетнамец не может покинуть страну. Кроме того, что будет с мамой, братьями, дядей, если я уеду?
«Опять осложнения, – подумал Джефф. – Бесконечные осложнения».
– Если хочешь поехать со мной, то должна будешь их оставить. Но не будем опережать события. Мы решим это, когда придет время. А пока нужно найти подходящее место, где можно переждать примерно неделю. Ты не знаешь кого-нибудь за городом?
Ее снова охватила паника.
– Ты не должен скрываться! Ты должен пойти в полицию.
Она умоляла его отдать бриллианты, пойти в полицию, рассказать правду. Слова лились неудержимым, отчаянным, бесконечным потоком.
Минуту-две он слушал, не перебивая, затем неожиданно поднялся. Она замолчала и посмотрела на возлюбленного большими, сверкавшими в лунном свете, переполненными страхом глазами.
– Хорошо, хорошо, – резко сказал он. – Если не желаешь помочь мне, я найду кого-нибудь еще. Я уже сказал, что не собираюсь идти в полицию и не собираюсь терять бриллианты.
Она вздрогнула и закрыла глаза.
Ему стало жалко девушку, в то же время ее непонимание злило и раздражало. Они бесцельно теряют драгоценное время.
– Я ничего не говорил тебе, – продолжал он. – Поехали. Я отвезу тебя в клуб. Не думай больше об этом. Кто-нибудь мне поможет.
Она вскочила, обхватила руками его шею, прильнула к нему своей тоненькой фигуркой.
– Хорошо, я помогу тебе! – воскликнула она. – Я уеду вместе с тобой! Я сделаю все, что ты хочешь!
– Отлично, успокойся. Садись.
Нхан беспрекословно подчинилась и села. Ее трясло, по лицу струились слезы. Он сел рядом, молчал, ждал. Вскоре она немного успокоилась, робко положила свою руку на его бицепс. Неожиданно сказала:
– У моего дедушки дом в Фудаумоте. Там будет безопасно. Я упрошу его помочь тебе.
Джефф вздохнул с облегчением. Он обнял и крепко сжал Нхан.
– Я знал, что ты поможешь. Я рассчитывал на тебя. Теперь все будет в порядке. Через три-четыре месяца мы будем в Гонконге, мы будем богаты.
Она прижалась к нему, сжала его руку. Он чувствовал что она все еще дрожала.
– Я куплю тебе норковую шубу. Это первое, что я сделаю. И ожерелье из жемчуга. Тебе очень пойдет норка. У тебя будет автомобиль, твой собственный.
– Очень сложно уехать из Вьетнама, – сказала она. – Здесь столько ограничений.
Его немного обидело безразличие Нхан к созданным им блестящим проектам. Норка, жемчуг, автомобиль! Волнующая перспектива, а она снова напомнила о проблеме, которую он не знал, как решить.
– Будем действовать по порядку, – сказал он. – Поедем и поговорим с дедушкой. Я хорошо заплачу. Только не говори ему про полицию. Лучше сказать, что появился опасный враг, который выслеживает меня.
– Я скажу ему правду, – просто ответила Нхан. – Когда он узнает, что я люблю тебя, он поможет тебе.
Джефф пожал плечами.
– Ну что ж, делай как знаешь. Ты уверена, что он не побежит в полицию?
– Он никогда не сделает ничего, что причинит мне несчастье, – ответила Нхан с таким спокойным достоинством, что Джеффу стало стыдно.
Неожиданно он вспомнил одно обстоятельство, которое могло бы сорвать весь план.
Фудаумот расположен в двадцати двух километрах от Сайгона. На дороге к нему находится полицейский пост, где все автомобили задерживаются для проверки. Это срывало все планы. Когда будет обнаружен труп Хоума, постовые вспомнят, куда направлялся автомобиль Джеффа, и поймет, что беглеца следует искать в Фудаумоте.
– На дороге находится полицейский пост, – сказал он. – У нас затруднение.
Нхан молчала, ожидая его решения.
После непродолжительного размышления он пришел к выводу, что проехать пост следовало не на своем, а на каком-то чужом автомобиле. Он знал, что машины с дипломатическими номерами полицейскими задерживались крайне редко, и сразу вспомнил про большой «крайслер» Сэма Уэйда. Если бы одолжить эту машину, то возникал неплохой шанс.
Из того, что говорил Уэйд, было ясно, что сегодня машина ему не потребуется. Но где его можно разыскать? Куда он мог податься со своей девушкой?
Он описал красотку и спросил, не знает ли такую Нхан.
– Знаю, – удивленно ответила Нхан. – Ее зовут Энн Фай Во. Она ходит с американцами, и у нее много денег. Она нехорошая девушка.
– А ты знаешь, где она живет?
Нхан немного подумала и сказала, что, кажется, та снимает квартиру на Хонг Фао Ту.
Джефф поднялся.
– Поехали, – сказал он.
Нхан растерялась.
– Ты хочешь увидеть Энн Фай Во? – спросила она с возмущением. – Зачем? Я не поеду с тобой к этой женщине.
– Поедем, поедем, – нетерпеливо сказал Джефф. – Все объясню по дороге.
Направляясь к центру города, он объяснил все насчет машины Уэйда.
– Ты должна будешь пригнать ее обратно в Сайгон, Нхан. Справишься?
Он учил ее водить «дофин», и она уже сносно справлялась с малолитражкой, но будет ли ей под силу неповоротливый «крайслер»?
Нхан уверила, что сможет управлять «крайслером».
Подъехав по обсаженной деревьями дороге к кварталу роскошных домов, они неподалеку от него нашли большую стоянку для машин. Джефф велел Нхан подождать в машине и подошел к «крайслеру». Как он и ожидал, двери были заперты, а окна закрыты. Нужно было попросить у Сэма ключи и получить разрешение взять машину.
Он вошел в подъезд и по указателю фамилий выяснил, что нужная квартира помещалась на пятом этаже. Он поднялся на лифте, постоял возле двери, взглянул на часы.
Десять минут двенадцатого.
Джефф прислушался: показалось, что доносится негромкая музыка. Он нажал кнопку звонка, подождал. Последовала долгая пауза, он позвонил еще раз.
Дверь приоткрылась на цепочке, и китаянка с возмущением уставилась на нежданного гостя. С облегчением он увидел, что она еще не разделась. Он улыбнулся.
– Извините за вторжение, – сказал он, – мне нужно поговорить с Сэмом. Срочно.
Из комнаты донесся голос Сэма:
– Какого дьявола? Отойди от двери, детка.
Цепочка была сброшена, дверь распахнулась, и на пороге объявился рассерженный Сэм.
Девушка, демонстративно пожав плечами, удалилась в комнату и закрыла дверь.
Уэйд казался немного пьяным. Джефф увидел его мутные глаза.
– Какого черта тебе понадобилось? – спросил Сэм. – Откуда ты узнал, что я здесь?
– Ты сам сказал мне, помнишь? – ответил Джефф. – Прости, что врываюсь таким образом, но у меня неприятности. Понимаешь, сломалась моя колымага. А мне нужно отвезти в аэропорт одну девушку. Можно взять твой автомобиль? Верну через пару часов.
– Какого черта не возьмешь такси?
Джефф ухмыльнулся.
– В такси, понимаешь, не все можно делать, что хочется. Будь другом, пока она не передумала. Я в долгу не останусь.
Сразу же перестав хмуриться и подмигнув Джеффу, Уэйд вытащил из кармана ключи.
– Негодный развратник и развратный негодник, – сказал он весело. – Кто она? Я ее знаю?
– По-моему, нет, но если она этого заслуживает, я тебя с ней познакомлю.
– Хорошо, и не забудь поставить машину обратно. Она мне понадобится к семи утра.
– Спасибо, Сэм. Ты настоящий парень, – Джефф взял ключи. – Все в порядке? – он кивнул в сторону закрытой двери.
– Полная договоренность, – сказал Уэйд, понижая голос. – Мы потанцевали в дансинге. Еще час, и мы доберемся до истины.
– Желаю удачи и еще раз спасибо, – сказал Джефф и направился к лифту.
– И тебе тоже, – пожелал ему Уэйд, – и, главное, не забудь меня познакомить.
Он подождал, пока закроется лифт, затем вернулся в квартиру и затворил дверь.