355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » С/С том 3. Фанатик. Билет в газовую камеру. Лабиринт смерти » Текст книги (страница 10)
С/С том 3. Фанатик. Билет в газовую камеру. Лабиринт смерти
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:04

Текст книги "С/С том 3. Фанатик. Билет в газовую камеру. Лабиринт смерти"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

С проселочной дороги Линдсей выехал на магистраль и остановил «кадиллак».

– Выходи, – приказал он Кунтцу. – Доберешься до города самостоятельно. Быстро!

Кунтц с удивлением воззрился на него. Страх уступил место алчности.

– Но мой гонорар! – требовательно сказал он. – Вы обещали мне…

Линдсей ударил его по лицу наотмашь.

– Вон!

Толстяк-доктор вывалился из машины. В глазах стояли слезы, кровь текла из носа. Линдсей захлопнул дверцу и на предельной скорости погнал машину по магистрали.

Он связался по радиотелефону с отелем и попросил портье упаковать вещи и нанять быстроходный катер до Гаваны. Портье пообещал, что все будет готово к его приезду. Линдсей в который раз с удовольствием подумал, какую силу и власть дают деньги.

Он прибыл в отель через сорок минут. Увидев его, портье тут же вышел из-за своего стола.

– Катер ждет, мистер Линдсей, – сказал он. – Ваш багаж уже там.

– Благодарю. Мне нужно захватить кое-какие бумаги в номере.

Линдсей сунул в руку портье пятидесятидолларовую купюру и быстро направился к лифту.

Ему понадобилось лишь несколько минут, чтобы открыть сейф, взять оттуда толстую пачку стодолларовых купюр и положить их в задний карман брюк. Внезапно сожаление охватило его, когда он в последний раз оглядел роскошный номер. Больше ему здесь не бывать…

Он подумал о Раднице, который наверняка сейчас находится в Гонконге и удивляется, почему нет сообщений. У него слишком большие связи, он выйдет сухим из воды.

«Что ж, пусть удивляется», – подумал Линдсей, вышел из номера и мягко прикрыл дверь за собой.

Глава 6

Чет Киган был очень доволен квартирой, которую снимал вместе с Силком. Оба любили жить красиво и обставили квартиру в соответствии со своими стандартами роскошной жизни. На кроваво-красном ковре стояли глубокие кресла, обитые желтым бархатом, половину стены занимал бар со всевозможными напитками. Шторы на окнах были подобраны в тон ковру. Из-за множества зеркал гостиная казалась просторнее, чем на самом деле.

Развалясь в кресле, Киган помахивал шприцем с наркотиком. На лице его блуждала глумливая усмешка. Покачиваясь, перед ним стояла Шейла, одетая в прозрачную черную комбинацию и золотистые с оборочками трусики.

Шейлу трясло, глаза слезились, из носа капало. Мучительная ломка продолжалась вот уже три часа.

– Давай, бэби, – издевался Киган, – проси. Стань на колени, сложи ручки и проси.

Шейла рухнула на колени, заливаясь слезами.

Киган изучающе посмотрел на нее, затем перевел взгляд на шприц.

– Я думаю, ты можешь подождать. К чему торопиться? Но если попросишь, как надо…

Шейла стонала:

– Пожалуйста, Чет… ты же убьешь меня! Ну сделай же… пожалуйста… пожалуйста… Я выполню любую твою просьбу.

– Любую? – издевательски спросил Киган. – Да ну? Знаешь, я что-то не в настроении. Ударься головой три раза об пол. Я хочу видеть, как ты это делаешь. Стучи!

Едва она собралась выполнить его приказ, как пронзительно зазвонил телефон. Киган выругался, некоторое время нерешительно смотрел на аппарат, потом все же поднялся на ноги.

– Давай, крошка, не отвлекайся.

Он положил шприц на стол и поднял трубку.

Послышался тревожный голос Силка:

– Упаковывай свои вещи и быстро! Все пропало. Я сейчас у Кутана. Даю тебе полчаса, чтобы приехать сюда, затем сматываю удочки. Форрестер и девчонка удрали. Понял? Шевели ногами.

Ошеломленный, Киган некоторое время стоял без движения. Он знал Кутана, у того был быстроходный катер. Раньше Силк никогда не паниковал. Если он говорит, что надо быстро удирать, значит, так и надо делать. Киган лихорадочно соображал, что прихватить с собой. Увидев, что Шейла тянется к шприцу, он ударил ее ногой под ребра. Шейла распростерлась на полу. В ярости Киган схватил шприц и выбросил на балкон.

Метнувшись в спальню, Киган раскрыл чемодан и начал лихорадочно забивать его вещами. Открыв ящик шкафа, он достал паспорт и толстую пачку денег, которую держал на всякий пожарный случай. Сунув деньги в карман, он вспомнил о револьвере. Когда они с Шейлой вернулись домой, он вытащил оружие из кобуры и оставил в гостиной. Киган запер чемодан и вернулся в гостиную. Нужно было забрать револьвер. Он быстро оглядел гостиную, заглянул в бар – он помнил, что положил оружие именно туда. Но револьвера нигде не было. Киган посмотрел, нет ли его рядом с радиоприемником.

– Что ты ищешь? – спросила Шейла. Она сидела в кресле-качалке.

– Куда мог подеваться мой револьвер?

– Я взяла его.

Киган вздрогнул и удивленно посмотрел на свою рабыню. Шейла с трудом поднялась на ноги и отошла к стене, подальше от него. Револьвер плясал в ее руке.

Еще никто никогда не направлял на него оружия, обычно это делал он. При виде черной дыры, из которой в любой момент могла вылететь смерть, бандита охватила паника, и он замер.

– Отдай! – каркающим голосом произнес Киган.

Шейла вздрогнула и чихнула. Слезы беспрерывно текли из ее глаз. Она выглядела и жалко, и страшно.

– Мне нужна моя доза, Чет.

– Положи револьвер! Он же может выстрелить, идиотка!

Он пытался вспомнить, поставил ли револьвер на предохранитель. Он редко делал это. Если да, то можно прыгнуть на девицу и выбить оружие. А если нет? Киган боялся рисковать.

– О’кей, детка, – примирительно сказал он, пытаясь сохранить контроль над своими нервами. – Я все сейчас сделаю. Сейчас тебе будет хорошо. Положи револьвер.

Он глянул на балкон, где сверкали осколки разбитого шприца. Другого у Кигана не было. Чет мысленно выругался.

– Чет, мне нужна доза, – твердила Шейла.

«Если я спокойно пройду в прихожую, она подумает, что я пошел за другим шприцем».

Его маленькие глазки уже видели ключ во входной двери. Чет взялся за чемодан.

– Минутку терпения, сейчас принесу.

Шейла вытерла хлюпающий нос тыльной стороной ладони. Едва Киган сделал шаг в направлении прихожей, она тут же навела на него револьвер.

– Поставь чемодан!

Киган замер, опустив чемодан на пол.

– Что с тобой случилось, детка? – он пытался унять дрожь в голосе. – Я же иду за твоей дозой.

– Ты убежишь… ты хочешь оставить меня, – ствол револьвера угрожающе смотрел прямо в лоб Кигана.

Чет съежился от страха, он знал, что наркоманка не остановится ни перед чем.

– У меня дела, – сказал он, лихорадочно соображая, что Силк ждать не станет. – Не беспокойся. Я принесу большую дозу, а потом возьму тебя с собой… Как ты на это смотришь?

Револьвер судорожно дернулся в ее руке. Прогремел выстрел, и пуля ударила в дверь. Полетели щепки.

– Бэби! – взвизгнул Киган. – Положи оружие! Убери палец со спускового крючка!

Шейла поняла, что он напуган до полусмерти. Значит… это значит, что он в ее власти! Жестокий мучитель, который столько месяцев измывался над ней. И вот теперь он дрожит от страха! Она забыла о наркотике. Теперь Шейла жаждала лишь одного – отомстить подонку, который превратил ее в животное. Она оперлась о стену, крепче сжала револьвер и надавила пальцем на курок. Пуля оцарапала правую щеку Кигана. Он обезумел, увидев собственную кровь, повинуясь лишь слепому инстинкту, рванулся к двери, почти добежал и…

Шейла выстрелила вновь. Пуля отбросила его тело, голова ударилась о дверь, и в это мгновение Шейла выстрелила еще раз. Киган упал на колени, завалился на бок, изо рта его хлынула кровь.

Глядя на лужу крови, заливающую ковер, Шейла подошла поближе, наклонилась над этим подыхающим зверем, шепча те грязные слова, которые так часто шептал ей он, требуя непристойных действий. Киган захлебывался кровью, жизнь уходила… Приставив револьвер к его затылку, Шейла нажала на курок…

Два агента ФБР, сидя в машине, видели, как приехали Шейла и Киган. Это были молодые агенты, ретивые, уверенные в собственных силах, – Уэлш, с соломенного цвета волосами и квадратной челюстью, и Хэммонд, жгучий брюнет, с большими, как у летучей мыши, ушами. Они тут же сообщили по радиотелефону о появлении Кигана и получили приказ оставаться на месте, а если Киган выйдет, следить за ним.

Звук первого выстрела явственно донесся до них сквозь раскрытое окно. Фэбээровцы переглянулись, затем вышли из машины и направились к дому. Звук второго выстрела заставил их бежать. Они влетели в парадное. Толстый пожилой привратник протирал тряпкой пол.

– Киган?! – заорал Уэлш. – Где?!

Ошеломленный привратник сумел выдавить из себя лишь нечленораздельное мычание. Но Хэммонд быстро пробежал глазами список жильцов, висевший на стене.

– Последний этаж, – сказал он, открывая дверь лифта.

Звук третьего выстрела гулко раздался в шахте лифта. Не говоря ни слова, оба агента вошли в лифт и вытащили револьверы.

Лифт, скрипя, медленно пополз вверх, на десятый этаж. Уэлш отодвинул решетку, и они вышли на лестничную клетку. Подойдя к двери, Уэлш позвонил, в то время как Хэммонд стоял сбоку, держа оружие наготове. Еще один выстрел послышался из-за обитой дубовыми панелями двери.

Уэлш глянул на товарища, скривив лицо в гримасе. Хэммонд кивнул. Уэлш сделал шаг назад, затем с силой ударил плечом по двери. Дверь затрещала, но выдержала. Лишь после третьего удара замок поддался, и дверь распахнулась. Уэлш влетел в прихожую. Хэммонд страховал товарища.

Из гостиной слышались рыдания женщины. На полу лежал труп Кигана. Половина черепа была снесена револьверной пулей. Выставив револьверы перед собой, агенты осторожно заглянули в гостиную.

Шейла стояла на коленях, тело ее сотрясалось в конвульсиях, кулаками она стучала по полу. Увидев непрошенных гостей, она закричала:

– Я наркоманка… помогите мне!.. Я наркоманка… пожалуйста… пожалуйста… помогите мне!

Черный «тандерберд» остановился возле полицейского управления. Выключив зажигание и поставив машину на ручной тормоз, Нона Джакси вышла из автомобиля. Поднялась по выщербленным ступенькам в приемную.

Сержант Чарли Таннер дежурил там, сидя за столом и от скуки ковыряя спичкой в зубах. Он глянул на девушку, и в глазах его появился интерес. «Что за красотка! – подумал он. – Видимо, потеряла сумочку или же любимую собачку и сейчас попросит меня, чтобы я отыскал. Что ж, ради таких чудесных ножек можно и постараться!»

– Да, мисс, – сказал он, наклонившись вперед.

– Я хочу поговорить с капитаном Террелом, – тихо сказала Нона.

Удивленный, Таннер почесал пористый, похожий на картофелину нос.

– В самом деле? – он с сомнением покачал головой. – Знаете, мисс, если каждый житель нашего города будет приходить сюда и требовать аудиенции у шефа, у того вряд ли хватит времени на работу… Сожалею, мисс, но в настоящее время шеф очень занят.

– Мое имя – Нона Джакси, и я хочу поговорить с капитаном Террелом.

– А я сержант Чарли Таннер, – полицейский развеселился. – Я сижу в приемной вот уже десять лет, но даже я не могу вот так запросто… – он замолчал с открытым ртом. Заморгав глазами, наклонился вперед и спросил совсем другим голосом: – Как вы сказали ваше имя?

– Нона Джакси.

Таннер во все глаза уставился на нее. Армия, полицейские, ФБР и ЦРУ с ног сбились в поисках девушки по имени Нона Джакси.

– Минутку, мисс… если это не шутка… – забормотал он.

– Я Нона Джакси, – твердо сказала девушка. – Мне нужно поговорить с капитаном Террелом.

– Конечно… конечно… подождите немножко.

Чуть ли не паникуя, Таннер обвел глазами пустую дежурную комнату. Как жаль, что здесь нет ни одного полицейского офицера. Он поднял трубку внутренней связи.

– Шеф… Это Чарли. Сюда пришла молодая леди… утверждает, что ее зовут Нона Джакси… Хочет поговорить с вами.

Террел спокойно сказал:

– Проводите ее ко мне, Чарли. И пошлите кого-нибудь за кофе.

– Да, сэр, – Таннер указал Джакси на лестницу. – Поднимайтесь, мисс. Дверь прямо перед вами.

Нона кивнула и направилась к лестнице. Сержант проводил ее взглядом, затем откинулся на спинку кресла и вытер пот со лба. Он был уверен, что лишь один звонок в «Парадиз Геральд» принес бы ему, по крайней мере, три сотни долларов. О чем он думает? Он может запросить все, что угодно, и получить немедленно. Нона Джакси сама пришла в полицейское управление! Да это же сенсация для любой газеты! Но, спохватившись, сержант отогнал крамольные мысли, противоречащие служебному долгу, и сосредоточенно принялся ковырять спичкой в зубах.

Террел встретил Нону на пороге кабинета. Он сразу узнал девушку по словесному портрету и сделал шаг вперед.

– Мисс Джакси?

– Да.

– Входите.

Стоя у окна, сержант Бейглер во все глаза смотрел на неожиданную посетительницу. Заметив, как она бледна, он торопливо пододвинул кресло.

– Садитесь, мисс.

– Это сержант Бейглер, – представил его Террел, усаживаясь в кресло.

Нона кивнула, садясь.

– Что с вами случилось, мисс Джакси? – спросил Террел, в то время как Бейглер вытащил блокнот и, раскрыв, приготовился записывать. – Мы повсюду искали вас.

Про себя Бейглер подумал, что это, пожалуй, мягко сказано. Последние три дня тысячи людей прочесывали пустыню в поисках этой девушки.

– Дело не во мне. Доктор Форрестер просил меня прийти сюда. Он хочет встретиться с мистером Марвином Уорреном.

– Где доктор Форрестер? – Террел впился в нее глазами.

– Я знаю. Но прежде, чем сообщить его адрес, я должна несколько прояснить ситуацию.

– Разумеется… Продолжайте.

– Доктор Форрестер не хочет никого видеть, за исключением мистера Марвина Уоррена, – голос Ноны задрожал. Глянув более внимательно на ее взволнованное лицо, мужчины заметили, что девушка находится на пределе нервного истощения – того и гляди упадет в обморок. – У доктора Форрестера во рту ампула с цианистым калием. Если его попытаются арестовать, он ее раскусит. – Нона зарыдала. – Поймите, он в самом деле убьет себя. Ему… ему все равно – жить или умереть! – лицо Ноны залила восковая бледность, и, прежде чем Бейглер успел подхватить ее, Джакси упала на пол.

– Позови Марию! – приказал Террел Бейглеру.

Он опустился на колени рядом с девушкой, мысленно проклиная тесноту кабинета, поднял ее на руки и отнес в комнату детективов, где стоял продавленный диван, пахло потом и дезинфекцией. Положив Нону на диван, Террел беспомощно оглянулся.

Полисмен Мария Пинола, упитанная блондинка, вошла в комнату детективов. Бейглер остановился в проеме двери, с интересом наблюдая за развитием событий.

– Позаботься о ней, Мария, – распорядился Террел. – Сообщишь мне, когда она сможет вновь отвечать на вопросы.

Он вернулся в кабинет и распорядился, чтобы его связали с Гамильтоном из ЦРУ. Бейглеру он сказал:

– Распорядись, чтобы об этом не пронюхали журналисты. Предупреди Чарли, чтобы держал язык за зубами.

Бейглер кивнул и заторопился вниз, прыгая сразу через две ступеньки.

Гамильтон взял трубку. Террел сообщил:

– Нона Джакси только что пришла к нам. Она утверждает, что знает место, где скрывается Форрестер. Но тот не желает ни с кем встречаться, кроме Марвина Уоррена.

– Вы уверены, что это Нона Джакси?

– Совершенно.

– Давайте с самого начала.

Террел обстоятельно изложил беседу с Ноной и добавил:

– Она сейчас в обмороке, но к вашему приезду должна прийти в себя.

– О’кей, я звоню Уоррену и немедленно выезжаю, капитан. Проследите, чтобы пресса ни о чем не узнала.

– Я уже распорядился на этот счет, – Террел повесил трубку.

Через сорок пять минут Нона вновь сидела в кабинете Террела, где уже находился Гамильтон. Бейглер стенографировал ее рассказ.

– Доктор Форрестер находится в доме 146 по Леннокс-авеню. Квартира принадлежит его другу, который в настоящий момент находится в Европе. – Она замолчала, глядя на Террела. – Пожалуйста, не ходите туда. Доктор будет разговаривать только с мистером Уорреном. Если в дом войдет кто-нибудь другой, он убьет себя. Он… он… – Она замолчала и вновь потянулась за носовым платком.

Террел и Гамильтон переглянулись.

– Успокойтесь, мисс Джакси, – вежливо сказал Гамильтон. – На вашу долю выпало трудное испытание. Скажите мне, вы в самом деле думаете, что доктор Форрестер может лишить себя жизни?

Нона вытерла глаза и кивнула.

– Да… Это действительно так… Я уверена в этом. – Она вздрогнула. – Это ужасно. У него во рту капсула…

– Доктор Форрестер упоминал о формуле? – спросил Гамильтон.

– Да… Он может раскодировать формулу, но только на определенных условиях, – Нона переплела пальцы рук, чтобы как-то успокоиться. – Он будет разговаривать на эту тему только с мистером Уорреном.

Гамильтон наклонился вперед.

– И какие же это условия, мисс Джакси?

– Он не сказал мне.

– О’кей, – Гамильтон поднялся. – Вы нам очень помогли. Поедемте со мной. Нужно уточнить кое-какие детали. В отеле позаботятся о вас.

Нона покачала головой:

– Я не могу ничего говорить до тех пор, пока доктор Форрестер не переговорит с мистером Уорреном. Я дала слово доктору Форрестеру. – Нона вновь начала плакать.

Гамильтон глянул на Террела. Тот поднялся, подошел к двери и позвал Марию Пинола. Успокаивающе похлопал Нону по плечу.

Пинола, по-матерински обняв Нону, вывела ее из кабинета.

– Пойдем со мной, дорогая, – сказала она. – Я помогу тебе, не волнуйся, все кончится хорошо.

Когда они ушли, Гамильтон приказал:

– Немедленно окружить дом на Леннокс-авеню. Скажите вашим людям, чтобы ни в коем случае не обнаружили себя. Если Форрестер вздумает выйти, не задерживать его, но незаметно следить.

Террел кивнул Бейглеру, и тот пулей выскочил из кабинета.

– Когда прилетает Уоррен? – спросил Террел.

– Не раньше десяти часов.

– Вы думаете, она говорит правду?

– Да… это так. – Гамильтон почесал шею. Он был встревожен. – Мы имеем дело с сумасшедшим… но это очень важный сумасшедший.

Мужчины посмотрели друг на друга, думая каждый о своем, затем Террел сказал:

– Не предупредить ли доктора Хертца?

Гамильтон поколебался, затем покачал головой.

– Нет. Не будем ничего предпринимать до приезда Уоррена.

Зазвонил телефон. Террел поднял трубку.

– Федеральный агент Уэлш сообщил, что Чет Киган убит своей сожительницей-наркоманкой. Она в настоящий момент задержана.

Детективы Энди Шилдс и Фрэнк Брок в этот день охраняли бунгало Tea Форрестер. Они торчали здесь уже три дня, и за это время Броку смертельно надоело и дежурство, и море, и солнце, и золотистый песчаный пляж.

Двадцатипятилетний мощного телосложения Брок не без основания гордился своими мускулами, но еще больше он гордился своими успехами на любовном фронте. Девушек тянуло к нему, как железо к магниту.

Детектив Шилдс был полной противоположностью Броку – старше его и намного опытнее. Это был полицейский по призванию, служакой до мозга костей. Шрам от ножевого ранения пересекал его лицо, нос был переломан в нескольких местах. Всех преступников он считал подонками, а причину большинства преступлений видел в женщинах. Таков у него был взгляд на вещи.

Агенты укрылись в тени пальмовых деревьев, смотрели на море, на загорающих людей…

– Что за жизнь, – ворчливо сказал Брок, пытаясь устроиться поудобнее, – сидим здесь без дела дни напролет, ничего не делая, а рядом есть женщина, которая не знает куда себя деть… Это просто противоестественно.

Шилдс слушал его сентенции вот уже два дня, и Брок смертельно надоел ему.

– Успокойся, ты на работе. – Он поднялся. – Пойду осмотрюсь.

Когда Шилдс неторопливо отправился в очередной обход вокруг бунгало, Tea Форрестер распахнула дверь и выглянула наружу.

У Брока перехватило дыхание. «Вот это экземпляр!» – подумал он.

Легкий ситцевый халатик едва прикрывал колени Tea. Брока даже в пот бросило. Черные, цвета воронова крыла волосы, изумрудно-зеленые глаза, четкие линии фигуры… От нее исходил одуряющий аромат женщины.

Tea медленно повернула голову и глянула в его направлении. Брок торопливо поднялся на ноги. В молчании они смотрели друг на друга, затем она улыбнулась. Брок глянул направо, налево. Шилдса нигде не было видно. Он быстро прошел по раскаленному песку к Tea.

– Привет, – сказала она томно, моментально оценив его мускулистую фигуру. – Вы один из моих телохранителей?

– Совершенно верно. – Брок выпятил грудь. – Хранитель тела, – он с восхищением смотрел на нее. – И какого тела!..

Tea подняла брови.

– Как мило, – кокетливо покачиваясь, Tea прислонилась бедром к дверному косяку. – А я всегда считала, что полицейские тупы, грубы и неотесанны.

Брок расплылся в улыбке.

– Так и есть… Но во всяком правиле имеются исключения.

– Как ваше имя, мистер Исключение из правил?

– Фрэнк Брок… Мои подружки зовут меня Фрэнки.

– Вот как? Да… Мне нравится Фрэнки… А не выпить ли нам?

Брок глянул через плечо: он не доверял Шилдсу.

– Да, с удовольствием, но удобно ли? Видите ли, я на службе. Однако…

Ее изумрудно-зеленые глаза вновь скользнули вдоль его тела.

– И когда же заканчивается ваше дежурство, Фрэнки?

– После шести я свободен.

– А как насчет вашего друга… с перебитым носом? Он выглядит так мужественно… – Tea наклонилась вперед, давая возможность Броку оценить ее грудь по достоинству.

– Вы можете забыть о нем, – хрипло произнес Брок. – Его совершенно не интересуют женщины.

– В самом деле? – Tea улыбнулась. – О… я принесу вам выпить… пива?

– Пиво будет в самый раз.

Она повернулась и медленно направилась в бунгало.

«Что за женщина! – думал Брок. – Она и я!.. Боже мой!.. А что, если?..»

Вдруг что-то твердое уперлось между его лопаток, и раздался жесткий голос:

– Не шевелись или я разворочу твою грудь ко всем чертям!

Брок застыл, подобно ледяной статуе. Он моментально вспомнил, что послан охранять эту женщину, чтобы защитить ее от маньяка. И вот теперь к его спине приставлен револьвер. Кто же еще может приставить оружие, как не маньяк?!

Давление ствола внезапно исчезло, и голос Шилдса стеганул по туго натянутым нервам:

– Тебя что, развлекаться сюда послали?

Ярость и стыд мгновенно овладели Броком. Развернувшись, он выбросил правую руку, метя в лицо Шилдса. Это был бы прекрасный удар, достигни он цели, ведь Брок вложил в него всю мощь своего тренированного тела. Но за долгую службу в полиции Шилдс привык к любым неожиданностям, и реакция его была отменной. Нырнув под кулак Брока, он провел встречный удар, врезав стволом револьвера по челюсти напарника. Незадачливый кавалер оказался в глубоком нокауте.

Стоя с бокалом пива в руке, Tea чувствовала приятное волнение в крови. Жизнь продолжается, мужчины, как всегда, дерутся из-за нее!

– Неужели вы получаете от этого удовольствие? – спросила она.

Брок пришел в сознание и с трудом поднялся. На скуле вспухла безобразная багровая полоса. Шилдс стоял в двух шагах, готовый отразить новое нападение. Видя, что Брок не собирается повторить атаку, он спрятал револьвер в кобуру и презрительно улыбнулся:

– Пошел отсюда!

Глазами, полными ненависти, Брок злобно зыркнул в его сторону, но подчинился. Шилдс был начальником. Поколебавшись, Брок медленно пошел по горячему песку к пальмам.

– Ягненок и баран… мальчик и мужчина, – промурлыкала Tea.

Шилдс равнодушно глянул на нее.

– Извините, что побеспокоили вас, мэм, – сказал он и повернулся, чтобы уйти.

– Не хотите ли утолить жажду, офицер? Как – насчет пива?

– Нет, спасибо. Я на службе.

Глянув на него, Tea наклонилась и вылила пиво на цветочную клумбу.

Шилдс никак не отреагировал на этот жест, он медленно уходил по тропинке.

– Офицер…

Остановившись, Шилдс оглянулся.

– В бунгало перегорели пробки… может быть, вы замените их?

Шилдс смотрел на нее, зная, что Брок слышит каждое слово.

– Моя работа снаружи… не внутри дома, мэм, – сказал он. – Вызовите электрика.

Tea молча наблюдала за ним до тех пор, пока Шилдс не дошел до ворот, затем сбросила халатик на пол. Узенькие полоски бикини совершенно не скрывали прекрасного тела, покрытого бронзовым загаром. Она побежала по тропинке за Шилдсом. Услышав шаги за спиной, Шилдс обернулся. Обогнув его, Tea помчалась по песку к морю.

Шилдс посмотрел направо, затем налево. Пляж был пустынен. Полисмен догнал женщину и схватил за руку у самой воды.

– Извините, мэм, вы должны вернуться. Это слишком опасно. У меня приказ…

Резким движением Tea вырвала руку и бросилась в волны набегающего прибоя. Шилдс шагнул было за ней, но остановился, замочив ботинки. Выругавшись, он отступил назад, наблюдая за быстро уплывающей беглянкой. Поколебавшись, сбросил ботинки, затем освободился от брюк и рубашки.

Подошел Брок.

– Плавать собираешься? – ухмыльнулся он.

Шилдс положил кобуру с револьвером на песок.

– Заткнись, сопляк. Не хватало только, чтобы эта шлюха утонула.

Оставшись в одних трусах, он плюхнулся в воду и поплыл вслед за Tea. Брок наблюдал за ними.

Tea плавала неплохо, но ей было далеко до Шилдса. Мощными гребками он быстро приближался. Увидев, что ее преследуют, Tea нырнула, дернув за шнурки бикини. И вынырнула в тот момент, когда Шилдс оказался рядом. Раскинув руки, она попыталась обнять его, но Шилдс схватил ее, как делает спасатель, подмышки. Tea ожидала совсем другого. Что ж, решила она, поиграем. Закрыв глаза, женщина расслабилась, притворившись, что потеряла сознание. Ругаясь сквозь зубы, Шилдс потащил нагое безвольное тело к пляжу и уложил Tea на песок.

Брок во все глаза наблюдал за развитием событий. Обнаженная грудь Tea бурно вздымалась, словно ей не хватало воздуха.

– Ты что, голых шлюх никогда не видел, – злобно прошипел Шилдс, набрасывая на обнаженное тело Tea свою рубашку. – Куриные мозги! Да не у тебя, не дуйся. Лучше собери мою одежду!

Взвалив Tea на плечо, Шилдс понес ее в бунгало. Брок, словно загипнотизированный, пожирал глазами обнаженную спину, округлые ягодицы и длинные ноги Tea.

У самого порога Tea зашептала Шилдсу прямо в ухо:

– Ты, конечно, большая свинья… но мужчина, что надо. Если захочешь меня, то… сам знаешь дорогу…

Шилдс ничего не сказал.

Он внес ее в бунгало и уложил на диван. Глаза б не глядели на эту потаскуху.

– Оставайтесь здесь. Если вы вновь вздумаете играть в подобные игры, я буду вынужден отвезти вас в управление.

Прихватив свою рубашку, Шилдс направился к двери. Едва он взялся за ручку, Tea сказала:

– Подожди! Как тебя зовут?

Он повернулся. Обнаженная Tea сидела, скрестив ноги. Руки кокетливо прикрывали грудь.

– Детектив третьего класса Эндрю Шилдс.

Он вышел из бунгало, закрыв за собой дверь.

Брок подождал, пока Шилдс подойдет к своей одежде, которая так и лежала на песке, затем сказал:

– Быстро же ты управился… Ну и как она?

Шилдс натянул одежду, угрюмо посмотрел на Брока.

– Ну и как она, Энди? Рассказывай, сердцеед.

– Мне кажется, ты вновь напрашиваешься на удар, – спокойно ответил Шилдс. – Так я это запросто устрою.

Обойдя Брока, он направился к полицейской машине.

Брок нерешительно глянул в его сторону, затем прыгнул вперед, хватая Шилдса за руку.

– Минутку… – начал он.

– Убери свои лапы, – огрызнулся Шилдс, вырывая руку и продолжая идти в направлении автомобиля.

Брок схватился за рукоять револьвера, но затем убрал руку с оружия. С бессильной злобой он наблюдал, как Шилдс связывается по радиотелефону с полицейским управлением.

Стоя на коленях на диване и наклонившись вперед, Tea из окна наблюдала за волнующим ее спектаклем. Ее груди, налитые, как спелые груши, подрагивали от удовольствия.

Пятеро мужчин сидели вокруг стола в роскошном номере отеля «Бельведер». Марвин Уоррен, словно маятник, ходил по ковру взад и вперед.

Справа налево за столом сидели: шеф полиции Террел, Джесс Гамильтон из ЦРУ, Роджер Уильямс из ФБР, доктор Макс Хертц из клиники Гаррисона Уэнтворта и секретарь Марвина Уоррена – Алек Хорн.

Уоррен перестал мерить шагами гостиную и спросил:

– Самое главное – можно ли доверять словам этой девушки?

– Думаю, что да, – сказал Террел. – С какой стати ей врать?

– Она утверждает, что у Форрестера имеется капсула с цианистым калием, – Уоррен недовольно поморщился. – При малейшей попытке схватить его, Форрестер ее раскусит. – Уоррен повернулся к Хертцу. – Он был вашим пациентом двадцать восемь месяцев. Как вы могли пропустить капсулу? Она наверняка была у него, когда его поместили в клинику.

Хертц пожал плечами.

– Это не удивительно. Вспомните, когда Герман Геринг решил покончить с собой, он принял яд, и никакая охрана не смогла ему помешать.

Уоррен подумал, затем кивнул.

– Да… согласен. Итак, доктор Форрестер покончит с собой при малейшей попытке нажима на него?

– Конечно, – без колебаний заявил Хертц. – Он может покончить с собой и без всяких на то оснований. Этот человек совершенно не дорожит собственной жизнью. Скажу больше, он может покончить с собой под влиянием случайного импульса.

Уоррен вновь принялся расхаживать по гостиной.

– Хорошо, доктор, – сказал он наконец. – Благодарю.

Поняв, что он может покинуть совещание, доктор поднялся из-за стола.

– Вы хотите, чтобы я остался здесь или же я могу вернуться в клинику?

– Вы можете возвратиться в клинику, доктор, – сказал Уоррен. – Уже поздно. Я думаю, вряд ли что случится до завтрашнего утра.

Когда Хертц ушел, Уоррен подошел к столу и уселся.

– Форрестер не сможет вновь скрыться? – спросил он Уильямса.

– На это у него нет ни единого шанса. Весь район, а в особенности дом, где он укрылся, под самой надежной охраной.

– Вы уверены?

– Да, сэр.

После некоторых размышлений Уоррен вновь обратился к Уильямсу:

– Я чувствовал бы себя более уверенным, если бы капитан Террел контролировал ситуацию на месте.

И Уильямс, и Террел поняли, что Уоррен хочет переговорить с Гамильтоном с глазу на глаз. Дело государственной важности, а Гамильтон – высокопоставленный офицер ЦРУ.

Они вышли. Оставшись вдвоем, Уоррен сказал:

– В настоящий момент Форрестер представляет для нашей страны исключительную ценность. Мы остро нуждаемся в его открытии. Он выставит нам какие-то требования, не знаю, какие именно, но мы пойдем на все, лишь бы он расшифровал формулу. Президент дал мне полную свободу действий. Ошибки нам не простят. Надеюсь, это вам понятно?

– Если Форрестер сделает попытку покинуть квартиру, как нам поступить в таком случае?

– Думаю, он никуда не уйдет.

Уоррен закурил. Его одолевала усталость. Утром – две встречи с президентом, потом сумасшедшая гонка в аэропорт, чтобы успеть на самолет в Парадиз-Сити. Ответственность, возложенная на него, давила тяжким грузом.

– У нас есть возможность позвонить Форрестеру?

– Разумеется, – Гамильтон открыл записную книжку. – Где-то у меня был его номер.

– Соедините меня с ним, – распорядился Уоррен, гася недокуренную сигарету.

Гамильтон велел телефонистке подключить их телефон к городской линии и набрал нужный номер. Уоррен взял телефонную трубку из его рук.

В трубке щелкнуло, и мужской голос сказал:

– Да.

– Доктор Форрестер? – Уоррен старался говорить спокойно.

– Да, я Форрестер.

– Это Марвин Уоррен. Как ваши дела, Пол?

Долгая пауза, затем Форрестер ответил:

– О… думаю… да. У меня все в порядке. Когда мы встретимся?

– Я только что прибыл из Вашингтона. Президент посылает вам привет. Он хочет знать…

– Когда мы встретимся? – голос Форрестера стал чужим и неприветливым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю