Текст книги "Кровавая луна"
Автор книги: Джеймс Эллрой
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Глава 18
Сжимая руль, Кэтлин без всякой цели гнала машину по переулкам Голливуда. Она декламировала про себя свои лучшие стихи, пытаясь заглушить мысли о найденном на крыше магнитофоне, о высоком полисмене и его безумной теории кровавых убийств, но его слова звучали у нее в голове все громче, заглушая рифмованные строки. На Мелроузона проехала на красный свет, запоздало ударила по тормозам, и машину занесло. Она едва не задела стайку детишек, пересекавших перекресток во главе с воспитательницей.
Кэтлин остановилась у тротуара, вся дрожа. Возмущенные гудки водителей совершенно вытеснили из ее сознания стихотворные строчки. Ей вообще было уже не до слов. Ллойд Хопкинс и его теория заговора требовали опровержения на основе фактов. Магнитофон являлся материальной уликой, и ему можно было противопоставить только другую, еще более вескую материальную улику. Пора навестить одноклассника и послушать, что он скажет.
* * *
Датч сидел и слушал, как лейтенант Перкинс, командир голливудского подразделения детективов, инструктирует своих людей по делу Голливудского Мясника.
– Наши черно-белые машины и вертолетные патрули не дадут ублюдку совершить новое убийство, новы, парни, должны разузнать, кто он такой. Детективы шерифской службы работают по делам Мортон и Крэйги. Возможно, у них уже есть версия. Какой-то помощник шерифа из отдела нравов Западного Голливуда вышиб себе мозги вчера вечером в своей квартире. Кое-кто из его коллег по отделу нравов утверждает, что он был крепко завязан с Крэйги. Убойный отдел в центре работает по делу Пратт. Стало быть, нам с вами, парни, остается выкурить из норы в районе Голливуда всех извращенцев, взломщиков, наркоманов и прочих подонков, замешанных в насилии, на чем бы они ни специализировались. Задействуйте своих стукачей, перетрясите дела на условно-досрочников, напрягите мозги, опросите патрульных. Используйте все, что сочтете нужным.
Полицейские встали и направились к дверям. Заметив Датча, Перкинс окликнул его:
– Эй, шкипер! И где, по-твоему, шляется Ллойд Хопкинс? Как раз сейчас, когда он нам действительно нужен, где его черти носят?
Кэтлин подъехала к кирпичному зданию на Альварадо и остановила машину. Она заметила на дверях табличку «Закрыто по болезни» и попыталась рассмотреть сквозь стекло витрины, что творится внутри, но ничего не увидела, кроме запыленных прилавков и кучи картонных коробок. Тогда она отправилась на стоянку и сразу заметила длинный желтый фургон с номерным знаком «П-О-Э-Т». Она уже взялась за ручку задней дверцы, когда ее накрыла тьма.
* * *
Ллойд ждал темноты на игровой площадке парка в Полумиле от электростанции Сильверлейка. Он спрятал машину за сараем с инвентарем, чтобы ее не было видно с улицы. «Ремингтон» и «магнум» лежали в багажнике, заряженные и готовые к бою. Сидя на старых детских качелях, скрипящих под его тяжестью, он мысленно составил список людей, которых любил. Список возглавили его мать, Дженис и Датч, за ними шли дочери и множество женщин, подаривших ему радость и веселье. Раскидывая сети памяти как можно дальше, чтобы вооружиться любовью, он вытянул новый улов: товарищей по работе, обаятельных жуликов и даже обычных прохожих, замеченных им на улице и чем-то запомнившихся. Отдельные люди становились уже неразличимыми в толпе, но любовь от этого только росла, и когда спустились сумерки, Ллойд понял, что, если в полночь ему суждено умереть, он продолжит жить в крупинках невинности, которую спас от Тедди Верпланка.
Кэтлин вышла из тьмы с открытыми глазами. Зрение вернулось к ней со слезами и удушливым запахом химикатов. Она хотела моргнуть, чтобы сфокусировать взгляд, но ничего не вышло: веки не двигались. Тогда она попыталась скосить глаза, но наградой ей стал лишь новый приступ обжигающих слез. Крикнуть она тоже не могла: нечто невидимое сделало ее немой. Она попыталась двинуться, стараясь по звуку определить, что ее окружает. Руки не повиновались, а вот ноги шаркнули по какой-то невидимой поверхности. Она стала биться всем телом. Все чувства были приглушены, но она расслышала тихое «Ш-ш-ш, ш-ш-ш». Что-то мягкое промокнуло ей глаза, на миг ослепив, потом это нечто сменилось ярким светом.
«Я не ослепла и не оглохла, – подумала она, – но я мертва».
Взгляд Кэтлин сосредоточился на низком деревянном столике. Она опять скосила глаза и поняла, что столик находится всего в нескольких футах. Словно в ответ на ее немой вопрос, столик со скрипом пододвинулся к ней чуть ли не вплотную. Она могла бы до него дотронуться. Кэтлин отчаянно выворачивала руки, но все без толку. Только теперь, пронзенная болью, она поняла, насколько затекло все тело.
«Я мертва, но не разрезана на куски».
Сосредоточив все свои чувства во взгляде, Кэтлин уставилась на стол. Постепенно позади него обозначилась комната. А потом мягкая тьма вновь накрыла ее. Тьма то появлялась, то исчезала, словно опускался и поднимался затвор фотоаппарата. Когда вернулся свет, стол оказался прямо у нее под носом, а на нем лежали голые целлулоидовые куклы. У каждой из них промежность была проткнута иголкой, а большие круглые головы обклеены черно-белыми фотографиями.
«Я в аду, а это души других страдальцев, попавших сюда вместе со мной».
Ей почудилось что-то знакомое в головах, облепленных фотографиями.
«Я мертва, но могу думать».
Она знала, что эти головы – часть ее самой. Каким-то образом они были ей близки, имели к ней отношение. Каким-то непостижимым образом…
И тут в голове у нее щелкнуло. Руки свело судорогой, ноги вскинулись вперед, и кресло, в котором она сидела, опрокинулось на пол.
«Я жива, и это девочки из моей свиты. Полицейский был прав. Тедди из школы убьет меня».
Невидимые руки подняли кресло и повернули кругом. Кэтлин извивалась, упираясь ногами в мягкий ковер.
«Он что-то сделал с моими веками. Я не могу закрыть глаза, и мой рот заклеен, но я жива».
Кэтлин, насколько хватило сил, покосилась сперва налево, потом направо, запоминая все, что видела на стене перед собой, в попытке осмыслить увиденное, понять нечто большее. Когда пришло понимание, она разрыдалась, и опять слезы ослепили ее. Кровь, ветки розовых кустов, изуродованные фотографии и экскременты. Ее оглушила вонь.
«Мне не жить».
Затем послышался механический шорох. Кэтлин вновь предельным усилием скосила глаза. На тумбочке у кровати стоял магнитофон. Она попыталась закричать и почувствовала, как изолента, которой был заклеен ее рот, вроде бы слегка поддается.
«Если я смогу закричать, я…»
С магнитофонной пленки до нее донесся тихий вздох. Кэтлин вдохнула через нос и выдохнула ртом изо всех сил. Изолента надулась, причиняя ей боль, и начала понемногу отрываться от нижней губы. Тем временем тихие вздохи на пленке сменились напевным голосом:
Удел мой лишь в стихах
Петь о своей любви,
Запечатлев в строке,
Сочащейся проклятьем;
Истерзанная плоть твоя
Обласкана несчастьем,
И я отмстил ее,
Сразив их наповал.
Ноты, изменница
С жетоном и числом,
Не предпочла меня.
Ему отдавшись, шлюха;
В том нет твоей вины,
Но выбирай: гляди,
Как он падет от ран
И уползет на брюхе.
А я буду всегда любить, любить, любить…
Послышался вздох, и все стихло. Кэтлин шевельнула бровями и почувствовала, как тянут швы в уголках ее век.
«Я убью его раньше, чем он меня».
Магнитофон выключился со щелчком. Чьи-то сильные руки подняли кресло, в котором сидела Кэтлин, и повернули его на сто восемьдесят градусов. Она ахнула, но изо рта вырвалось лишь глухое мычание. Подняв глаза, она увидела перед собой Тедди Верпланка, затянутого с головы до ног в черное трико, и мысленно заговорила сама с собой, чтобы не закричать и не сорвать изоленту со рта раньше времени.
«Он стал таким красивым. Почему жестокие мужчины всегда кажутся такими красивыми?»
Тедди развернул перед Кэтлин кусок ватмана. Прикусив язык, она прочла крупные, по линейке выведенные печатные буквы:
«Я пока не могу говорить с тобой. Сейчас я возьму нож и помечу себя. Я не трону тебя ножом».
Кэтлин кивнула, пробуя изоленту кончиком языка. Ноги отходили от онемения. Она вспомнила, что на ней прочные башмаки с квадратными носами на низком каблуке.
«Таким башмаком можно здорово лягнуть».
И вновь покорно кивнула. Тедди улыбнулся и перевернул ватман. Обратная сторона была заклеена старыми, пожелтевшими газетными вырезками. Кэтлин вгляделась. Увидев, что это подробные отчеты об убийствах женщин, она прикусила себе щеки, заглушая сухое рыдание, и методично прочитала все от первого до последнего слова. Ее страх превратился в бешенство. Она укусила себя сильнее, кровь вперемешку со слюной заполнила рот. Она глубоко вздохнула через нос и подумала: «Я его искалечу».
Тедди бросил кусок ватмана на пол и, дернув за молнию, раскрыл верх своего трикотажного костюма, упавшего до самого пояса. Кэтлин взглянула на самый безупречный мужской торс, какой ей когда-либо приходилось видеть, и замерла, пораженная этим мраморным совершенством, но тут Тедди извлек из-за спины перочинный нож. Он поднес лезвие к груди и начал вращать им, как булавой, потом направил острие чуть выше сердца. Когда кончик ножа проткнул кожу и показалась кровь, Кэтлин дернулась, оттолкнулась локтями и почувствовала, что путы на правой руке полностью порвались.
«Сейчас. Сейчас. Сейчас. Господи, дай мне сделать это сейчас. Сейчас. Сейчас».
Тедди вытер кровь и присел на корточки перед Кэтлин. Его грудь оказалась прямо перед ее глазами.
– Сейчас половина одиннадцатого, – прошептал он. – Скоро нам придется уйти. Ты была так прекрасна с закатившимися глазами.
Он еще раз отер грудь. Кэтлин увидела, что он вырезал над левым соском инициалы: «К.М.». К горлу подкатила тошнота, но она удержалась.
«Сейчас».
Тедди присел еще ниже и улыбнулся. Кэтлин плюнула ему в лицо и ударила обеими ногами. Прямо в пах. Она вскинула правую руку, оттолкнулась всем телом и опрокинула кресло в тот самый миг, когда убийца грохнулся на пол. Кэтлин закричала и снова лягнула его. Ноги скользнули по животу, Тедди выронил нож и завопил, утирая кровавую слюну с глаз. Кэтлин бросилась на него и сумела свободной рукой схватить нож. Правой ногой она зацепилась за Тедди, чтобы подтянуться к нему поближе и ударить. Тот извивался и слепо размахивал руками. Нож, нацеленный прямо ему в живот, описал в воздухе широкую дугу, но Тедди дернулся назад, увернулся, и лезвие полоснуло по воздуху. Кэтлин ударила еще раз, и нож вонзился в ковер. Тедди поднялся на колени, стиснул руки в кулак и обрушил их вниз. Кэтлин оскалила зубы, собираясь его укусить, когда удар настиг ее. Она вскрикнула и почувствовала во рту кровь. Все заволокла пульсирующая красная тьма.
Датч услышал, как часы в комнате для переклички пробили одиннадцать, и посмотрел на письменный стол дежурного. Словно ощутив его взгляд, дежурный оторвался от телефона и обернулся.
– Пока ничего, шкипер. Я поговорил с двадцатью тремя из тридцати одного. Остальные не отвечают, или включается автоответчик. Ничего подозрительного. Ни в малейшей степени.
Коротко кивнув в ответ, Датч сказал:
– Продолжай работать.
Он вышел на стоянку, бросил взгляд на черное небо и увидел пересекающиеся прожектора патрульных вертолетов. Их лучи освещали низкие облака и крыши голливудских небоскребов. Если не считать дежурных офицеров, весь личный состав участка был на улицах – на ногах, в воздухе или в черно-белых патрульных машинах, вооруженный до зубов и готовый с боем добыть себе славу. Мысленно подбросив кости, Датч прикинул шансы случайной стрельбы, открытой чересчур рьяными полисменами. Вышло десять к одному. Скорее всего кровь прольют новички или горячие головы, жаждущие повышения по службе. Впрочем, Датчу было все равно. Он по-прежнему не знал, где Ллойд, не имел ни единой зацепки. Запах крови буквально висел в воздухе. Праведный нигилизм стал господствующим лозунгом этой ночи.
Датч успел просмотреть все записи об арестах, произведенных Ллойдом в бытность его детективом голливудского участка, но не нашел никаких следов, указывающих на психологическую травму, способную привести к взрыву и воспламенению. Он обзвонил всех подружек Ллойда, чьи имена сумел припомнить. Ничего. Ллойд или виновен, или не виновен. Но Ллойда нигде нет. А если так, значит, он, капитан Артур Ф. Пелтц, не кто иной, как жаждущий духовного обновления пилигрим, который дошел до Мекки и вернулся с несокрушимым убеждением в том, что жизнь – полное дерьмо.
Датч снова вошел в участок. Он был уже на середине лестницы, на полпути к своему кабинету, когда следом за ним кинулся дежурный офицер.
– У меня есть сигнал по вашему бюллетеню о розыске, капитан. Пока только машина. Я записал адрес.
Датч схватил бумагу, протянутую ему офицером, бегом спустился вниз к столу дежурного и лихорадочно пробежал глазами список людей, которых хотел опросить Ллойд. Адрес «Альварадо, дом номер 1893» бросился ему в глаза с обоих листков.
– Вызвать офицеров, подавших сигнал! Пусть продолжают патрулирование! Я сам с этим разберусь! – закричал Датч.
Дежурный кивнул. Датч взбежал по лестнице к себе в кабинет и схватил помповое ружье. Ллойд ни в чем не виноват. Где-то затаилось чудовище, и его надо уничтожить.
Глава 19
Петляющая вверх по холму двухполосная дорога вела к электростанции, обрываясь у подножия крутого, поросшего низкорослым кустарником подъема, на вершине которого и располагалось окруженное колючей проволокой здание генераторной. Слева от дороги, рядом с подсобным помещением, зажатым между двумя опорами ЛЭП, увешанными мощными прожекторами, располагалась грунтовая стоянка. Еще одна опора ЛЭП находилась на противоположной стороне дороги. Питающие провода тянулись к водохранилищу на расстоянии в четверть мили к северу.
В половине двенадцатого ночи Ллойд покинул игровую площадку и двинулся вверх по холму, на ходу осматривая территорию. «Ремингтон» он нес на плече, «магнум» прижимал к бедру. Твердо он был уверен только в одном: с тех пор как он занял свой наблюдательный пост в восемь тридцать, по подъездной дороге проехали шесть машин. Две из них обслуживали департамент водо– и электроснабжения. Вероятно, они направлялись в контору электростанции. Остальные четыре машины проехали обратно в течение часа, а значит, их пассажиры либо кольнулись, либо перепихнулись на вершине холма, а затем вернулись в Лос-Анджелес. А это означало, что Тедди Верпланк либо пришел на своих двоих, либо еще не прибыл.
Ллойд шел на север по грунтовой обочине насыпной дороги, ответвляющейся к электростанции. Достигнув последнего поворота, он убедился, что был прав. Две машины с логотипами департамента водо– и электроснабжения стояли возле изгороди рядом с подсобкой.
Насыпь оборвалась, и Ллойду пришлось пройти прямо по асфальтированной дороге, прежде чем он вступил на территорию, которую мысленно окрестил «охотничьими угодьями». Ступал он бесшумно, постоянно контролируя ситуацию за спиной. Если Верпланк где-то поблизости, вероятно, он прячется в высоких кустах рядом с припаркованными служебными машинами. Ллойд бросил взгляд на часы: одиннадцать сорок четыре. Ровно в полночь он расстреляет эти кусты к чертям собачьим.
Асфальт оборвался, и Ллойд начал взбираться по крутому косогору, медленно продвигаясь вперед, чувствуя, как рассыпаются под ногами комья земли. Он увидел перед собой заросли высоких кустов и улыбнулся, обнаружив этот превосходный наблюдательный пункт. Он остановился, снял с плеча «ремингтон», проверил рожок и сбросил предохранители. Оружие готово к бою. В любую секунду.
Ллойд был уже в двух шагах от цели, когда прогремел выстрел. Он замер на долю секунды и бросился на землю в тот самый миг, когда грянул второй. Пуля оцарапала ему плечо. Он вскрикнул и припал к земле в ожидании третьего выстрела, который дал бы ему ориентировку. Но единственным звуком было громовое биение собственного сердца.
Усиленный электроникой голос прорезал ночной воздух:
– Хопкинс, у меня Кэти. Ей придется выбирать.
Ллойд перекатился через себя и сел, направив «ремингтон» в сторону голоса. Он прекрасно знал, что Верпланк – оборотень, умеющий принимать любые обличья, говорить любыми голосами. Кэтлин в безопасности. Блуждает где-то в своем мире фантазий. Он стиснул зубы, напрягся всем телом, готовясь к страшной боли в раненом плече от отдачи, и выпустил весь рожок. Когда многократное эхо заглохло, прозвучал насмешливый голос:
– Ты мне не веришь? Хорошо. Я заставлю тебя поверить.
Вслед за этим послышались душераздирающие крики. Никакой оборотень не сумел бы их сымитировать.
– Нет, нет, нет, – прошептал Ллойд.
– Брось оружие и выходи на встречу со мной, или она умрет.
Ллойд швырнул винтовку на дорогу. Когда она скатилась вниз и стукнулась об асфальт, он выпрямился и заткнул «магнум» сорок четвертого калибра за пояс брюк. Спотыкаясь, он спустился по холму, сознавая, что и ему самому, и его кровожадному противнику придется пасть в этом бою, и только экзальтированной поэтессе суждено будет написать им эпитафию. Он бормотал: «Прыг в кроличью нору, прыг в кроличью нору», – когда вспыхнул ослепивший его белый свет и раскаленный добела молоток ударил чуть выше сердца. Он упал на землю и отчаянным усилием откатился в сторону, в тот же миг рядом с его боком ударил в землю белый луч. Вытирая с глаз грязь и слезы, Ллойд пополз к асфальтовому покрытию. Тем временем разгорающаяся иллюминация постепенно осветила Тедди, держащего перед собой Кэтлин Маккарти на фоне подсобного строения. Ллойд разорвал пропитанную кровью рубашку и ощупал грудь, потом, согнув правую руку, дотянулся до спины. Маленькое входное отверстие и четко очерченное выходное. Он понял, что истечет кровью, но ему еще хватит сил пристрелить Тедди.
Ллойд вытащил из-за пояса «магнум» и распростерся ничком, вглядываясь в два оснащенных прожекторами столба, стерегущие подсобку с инвентарем наподобие часовых. Горел только верхний прожектор. Тедди и Кэтлин стояли прямо под столбом. Сорок футов асфальта и грунтовки отделяли их от дула его ручной пушки. Один выстрел в прожектор, второй снесет голову Тедди.
Ллойд нажал на спусковой крючок. Прожектор взорвался мириадами осколков и погас в тот самый миг, когда Ллойд увидел, как Кэтлин вырывается из захвата Тедди и падает на землю. Он вскочил на ноги и, спотыкаясь, бросился по асфальту. Правую руку с тяжелым пистолетом он вытянул перед собой, а левой поддерживал дрожащее запястье.
– Кэтлин, включи свет! – закричал Ллойд.
Последний бросок он сделал во тьме, висевшей перед глазами подобно черно-красному занавесу, облепившей его, как сшитый на заказ саван. Когда прожектор вспыхнул, Тедди Верпланк оказался всего в десяти футах от Ллойда, и с каждой секундой расстояние неумолимо сокращалось. Тедди сам бежал навстречу своей смерти, сжимая водной руке автоматический пистолет тридцать второго калибра, а в другой – ощетинившуюся гвоздями бейсбольную биту.
Оба выстрелили одновременно. Тедди схватился за грудь и опрокинулся назад, а Ллойд почувствовал, как пуля попала ему в пах. Его палец дернулся на курке. Отдача была такова, что пистолет вырвался из его рук. Он упал и увидел, как Тедди ползет к нему. Гвозди на бейсбольной бите поблескивали в ослепительно белом свете прожектора.
Ллойд вытащил свой короткоствольный револьвер тридцать восьмого калибра и выставил его дулом вверх, ожидая увидеть перед собой глаза Тедди. Когда тот склонился над ним, когда бейсбольная бита устремилась к его лицу, опускаясь все ниже и ниже, когда он различил, что у его брата по крови голубые глаза, Ллойд шесть раз спустил курок. И ничего не случилось. Только негромкие щелчки металла о металл. Ллойд закричал, и тут изо рта у Тедди хлынула кровь. Ллойд не понимал, как это могло случиться. Может, он умер и все это ему чудится в загробной жизни? Но тут, за миг до того, как Ллойд потерял сознание, перед глазами у него возник Датч Пелтц. Он вытирал окровавленный стилет, выскочивший из каблука его тяжелого кованого ботинка.
Глава 20
Долгое путешествие в кошмар закончилось, и трое выживших медленно тронулись в обратный путь к выздоровлению.
Датч перенес Ллойда и Тедди в свою машину. Плачущая Кэтлин села рядом с ним. Он поехал прямо домой к знакомому врачу, которому запрещено было практиковать за торговлю морфином. Под дулом пистолета Датча врач осмотрел Ллойда и объявил, что тот нуждается в немедленном переливании трех пинт крови. Датч проверил водительские права Ллойда и удостоверение личности Тедди Верпланка. У них была одна и та же группа: нулевая, резус положительный. Сердце Тедди стимулировали при помощи импровизированной центрифуги, и доктор произвел переливание крови. Все это время Датч непрерывно шептал на ухо бесчувственному Ллойду, что снимет с него все обвинения, чего бы ему это ни стоило. Ллойд пришел в себя, пока врач вводил обезболивающее Кэтлин и разрезал стежки кетгута, скреплявшего ее верхние веки с бровями. Датч не сказал Ллойду, откуда взялась кровь, не хотел, чтобы тот это знал.
Оставив Ллойда и Кэтлин в доме доктора, Датч повез останки Тедди Верпланка к месту его последнего успокоения: на «приговоренный» участок морского берега, куда свозили и сваливали токсичные промышленные отходы. Протащив тело поверх нескольких заграждений из колючей проволоки, он проследил, как ядовитый отлив уносит его в море, словно страшный сон.
Всю следующую неделю Датч провел с Кэтлин и Ллойдом. Ему удалось уговорить врача оставить их у себя и понаблюдать за выздоровлением. Дом превратился в больницу с двумя пациентами. Очнувшись от наркоза, Кэтлин рассказала Датчу, как Тедди Верпланк заклеил ей рот, взвалил на плечо и пронес по холмам Сильверлейка к месту засады на Ллойда.
Датч, в свою очередь, поведал ей, как стихотворные пометки на календаре Тедди Верпланка привели его к электростанции, и предупредил, что она должна быть очень добра к Ллойду и никогда не упоминать при нем о Тедди Верпланке, если хочет, чтобы Ллойд выжил и остался полисменом. Кэтлин, рыдая, согласилась.
Кроме того, Датч сказал, что уничтожит все официальные следы пребывания Тедди Верпланка на Земле, а вот ее задача – любовью смягчить истерзанную страхами память Ллойда.
– Всю душу на это положу, – ответила она.
Больше недели Ллойд метался в бреду. Телесные раны стали заживать, но на место физической боли пришли кошмары. Постепенно, расточая нежнейшие ласки, Кэтлин сумела убедить его, что чудовищу пришел конец, а добро хоть и чудом, но восторжествовало. Держа зеркало у него перед глазами, она рассказывала ему добрые сказки и заставила Ллойда поверить, что Тедди Верпланк не его брат, а совершенно отдельное существо, посланное, чтобы перевернуть последнюю страницу в книге страданий, выпавших на его долю в первые сорок лет жизни. Кэтлин была хорошей рассказчицей, и Ллойд, хоть и не сразу, начал ей верить.
Но по мере того как Кэтлин сочиняла для Ллойда историю его борьбы и победы над Тедди, ее саму стали преследовать кошмары. Ее звонок в ателье «Сильверлейк-камера» спровоцировал убийство Джоани Пратт. Ее нежелание поверить Ллойду и отказаться от своих жалких, смехотворных иллюзий привело к смерти ни в чем не повинной женщины. Эту вину Кэтлин ощущала и переживала с каждым вздохом. Всякий раз, прикасаясь к израненному телу Ллойда, она представляла, будто над ней самой вот-вот свершится смертный приговор. Она попыталась описать свои чувства, но от этого ей стало только хуже. Речь шла уже не о смертном приговоре, а о пожизненном тюремном заключении без права на апелляцию и возможность искупить вину.
* * *
Ровно через месяц после «вальпургиевой ночи» в Сильверлейке Ллойд обнаружил, что может ходить. Датч и Кэтлин перестали навещать его ежедневно, а отлученный от практики доктор отменил болеутоляющие. Вскоре Ллойду предстояло вернуть домой семью и подвергнуться допросу инквизиторов из отдела внутренних расследований, но перед возвращением к обычной жизни Ллойд хотел навестить один памятный адрес в родных местах.
Он вышел из такси перед краснокирпичным зданием в северной части Альварадо, взломал замок на двери и поднялся по лестнице, сам не зная, чего хочет: подтверждения или опровержения самых страшных кошмаров своей жизни. Но не сомневался: от того, что там увидит, будет зависеть весь его дальнейший жизненный путь. Вот только нужно ли ему все это увидеть?
Комната кошмаров была пуста. Ллойд почувствовал, как воспарили и рухнули его надежды. Не было ни крови, ни фотографий, ни экскрементов, ни засохших веток розовых кустов. Стены выкрасили в безобидный светло-голубой цвет. Эркерные окна наглухо забили досками.
– Я знал, что ты придешь.
Ллойд обернулся, заслышав голос. Это был Датч.
– Я караулил это место несколько дней, – продолжал Датч. – Знал, что ты придешь сюда, прежде чем свяжешься с семьей или вернешься на работу.
Легонько проведя кончиками пальцев по стене, Ллойд спросил:
– Что ты здесь нашел, Датч? Мне это важно.
Датч покачал головой:
– Нет. Даже не спрашивай меня об этом. Я в тебе сомневался, чуть было не предал, но исправил все, что мог, и ничего тебе не скажу. Все, что относится к Тедди Верпланку, все, что мне удалось найти, уничтожено. Он не существует. Никогда не существовал. Если Кэтлин и мы с тобой в это поверим, то сможем жить как нормальные люди.
Ллойд стукнул кулаком по стене.
– Но я должен знать! Я должен заплатить за Джоани Пратт. К тому же я больше не коп. Мне еще предстоит осознать это и решить, что делать дальше. Мне приснился сон… Бог свидетель, я даже рассказать его не могу…
Датч подошел и положил руки на плечи Ллойду:
– Ты все еще коп. Я сам ходил к начальнику полиции. Я лгал, угрожал, унижался, заплатил за это своим повышением и назначением в ОВР. У тебя нет и не было неприятностей с департаментом полиции Лос-Анджелеса, точно так же как Тедди Верпланка нет и никогда не существовало на свете. Но ты мне задолжал, и тебе придется заплатить.
Ллойд отер слезы с глаз.
– И какова цена?
– Похорони прошлое и продолжай жить, – ответил Датч.
Ллойд узнал новый адрес Дженис и вылетел в Сан-Франциско на следующий вечер. Ее не было дома – уехала на выходные, оставив девочек со своим другом Джорджем. Стоило Ллойду появиться в квартире, как дочери повисли на нем с восторженным визгом. Если и оставалось на его избитом теле хоть одно живое место, он не сомневался, что девочки устранят этот пробел. На миг его охватила паника, когда они потребовали новую историю, но сказка о кроткой поэтессе и полицейском им очень понравилась. Правда, Ллойд не выдержал и прослезился, смяв концовку. Сказку за него закончила Пенни. Крепко обнимая Ллойда, она сказала:
– Ты никогда раньше не рассказывал сказок со счастливым концом, папочка. Но ничего, ты привыкнешь. Пикассо сумел изменить свой стиль, когда был уже стариком. Вот и ты сумеешь.
Ллойд снял номер в отеле неподалеку от квартиры Дженис и провел выходные со своими дочерьми: сводил их на Рыболовную Пристань,[45]45
Один из самых популярных районов Сан-Франциско, славящийся своими рыбными ресторанами
[Закрыть] в зоопарк, в Музей естествознания. А когда привез домой вечером в воскресенье, Джордж сообщил ему, что Дженис завела любовника, адвоката, специализирующегося на оптимизации налогов. Именно с ним и проводит выходные.
Велик был соблазн устроить скандал, разрушить их идиллию. У Ллойда непроизвольно сжались кулаки, но тут он вспомнил о Джоани Пратт, и жажда крови улеглась у него в груди. Ллойд обнял и поцеловал девочек на прощанье и ушел к себе в гостиницу. У Дженис есть любовник, а у него есть Кэтлин. Он и сам не знал, что все это значит.
В понедельник утром Ллойд улетел обратно в Лос-Анджелес и добрался на такси до Паркеровского центра. Он пешком поднялся на шестой этаж, чувствуя, как болезненно сокращаются и растягиваются мышцы вокруг раны в паху. Он знал, что еще несколько месяцев не сможет заниматься любовью, но старый коновал, лишенный практики за хранение и распространение, заверил его, что впереди еще много выходных, когда он сможет затрахать Кэтлин до потери пульса.
В коридорах шестого этажа было пусто. Ллойд взглянул на часы. Десять тридцать пять. Утренний перерыв на кофе. Значит, столовая для младших офицеров набита битком. Наверняка Датч прикрыл его длительное отсутствие, придумал какую-нибудь историю. Так почему бы не разделаться с обменом любезностями одним ударом?
Ллойд толкнул дверь и вошел в столовую. Его лицо вспыхнуло радостью. Огромная комната действительно была забита офицерами в гимнастерках, уплетающими пончики с кофе. Все они весело перебрасывались шутками и добродушными непристойностями. Ллойд стоял в дверях, наслаждаясь жанровой сценкой. Но вот шум стих до шепота, и все повернулись к нему, поднялись на ноги и начали аплодировать. Он пристально вгляделся в их лица и прочел лишь симпатию и восхищение. Слезы навернулись на глаза, столовая качнулась и поплыла, крики «Браво!» вкупе с аплодисментами заставили отступить обратно в коридор. Он отер слезы, спрашивая себя, что бы все это значило.
Ллойд бросился к своему кабинету. Он вытаскивал из кармана ключи, когда Арти Крэнфилд подбежал к нему и воскликнул:
– Добро пожаловать домой, Ллойд!
Ллойд кивнул на столовую:
– Что происходит, Арти? Какого хрена?
Тот взглянул на него с удивлением, потом с подозрением.
– Не валяй дурака, Ллойд, со мной это не прокатит. По всему департаменту ходят слухи, что это ты раскрыл дело Голливудского Мясника. Не знаю, с чего это началось, но в убойном отделе все в это верят, да что там, половина департамента убеждена! Говорят, Датч Пелтц сказал самому шефу, а шеф отозвал легавых из ОВР, хотя они уже готовы были взять тебя за задницу. Он понял, что оставить тебя на работе – лучший способ заткнуть тебе рот. Так, может, все-таки объяснишь мне, в чем дело?
Слезы, выступившие у Ллойда на пороге столовой, теперь полились от смеха. Он отпер дверь и отер глаза рукавом.
– Дело раскрыла женщина, Арти. Поэтесса с левыми взглядами, ненавидящая полицейских. Прочувствуй иронию и наслаждайся своим магнитофоном.
Ллойд вошел в кабинет и закрыл за собой дверь перед носом у ошеломленного Арти Крэнфилда. Услышав, как тот уходит по коридору, что-то недоуменно бормоча себе под нос, Ллойд включил свет и огляделся. В тесном кабинете все было как в последний раз, когда он сюда заглядывал, если не считать одинокой красной розы, торчащей из кофейной чашки у него на столе. Рядом лежал листок бумаги. Ллойд взял его и прочитал:
Дорогой Ллойд.
Долгие проводы – лишние слезы, поэтому я буду краткой. Я должна уехать. Должна уехать, потому что ты вернул мне мою жизнь, и теперь я хочу понять, что мне с ней делать. Я люблю тебя, ты даешь мне прибежище, которое мне так нужно, знаю, что и я тебе необходима, но цемент, скрепляющий нас, замешан на крови, и если мы останемся вместе, кровь завладеет нами и пожрет. У нас не будет шанса на выздоровление. Я отказалась от магазина и своей квартиры (все равно они принадлежат моим кредиторам и банку). У меня осталась машина и несколько сотен долларов наличными. Я уезжаю налегке, без лишнего багажа. Место назначения неизвестно (мужчины проделывали такое много раз). У меня тучи замыслов, предстоит многое написать. Как тебе «Воздаяние за Джоани Пратт»? Нравится такое название? Она завладела мной, и если я отдам ей все лучшее в себе, может быть, мне простится. Я тоскую о том, что между нами было, Ллойд, но больше всего меня беспокоит твое будущее. Искоренять зло и безобразие, предлагать вместо него удивительное, ошеломляющее добро – вот твоя стезя. Ты выбрал ее сам. Но это трудная дорога, идти по ней мучительно больно. Прощай. Спасибо тебе. Спасибо. Спасибо.
К.
P.S. Роза для Тедди. Если мы не будем его забывать, он никогда не сможет причинить нам боль.
Ллойд положил листок на стол и взял в руки розу. Он прижал цветок к щеке и попытался соединить в уме образ, нарисованный Кэтлин, со спартанскими атрибутами своей профессии. Запах розы вызвал в памяти пережитый ужас, смешавшийся с прозаической обстановкой кабинета: картотечными шкафами, разыскными листовками и картой города. Он увидел чистый белый свет, а слова Кэтлин превратили этот свет в музыку. Этот момент он схоронил в своем сердце и унес с собой.