355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Баркли » Рассветный вор » Текст книги (страница 25)
Рассветный вор
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 18:50

Текст книги "Рассветный вор"


Автор книги: Джеймс Баркли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 31 страниц)

Глава 26

Громкий крик ярости и боли пронесся над озером Триверн. Предсмертный импульс маны Селин вонзился в сознание лорда Горы словно игла. Шесть человек с трудом смогли удержать Стилиана, пока двое магов усыпляли его. Но даже во сне слезы продолжали катиться по лицу повелителя Зитеска, а щеки пылали огнем. Проснувшись, лорд Горы с потухшим взором сразу же направился в шатер – слишком дорого было время.

В шатре снова стояли кресла. Стол был накрыт скатертью и заставлен едой и напитками. Стилиан сел в свое кресло между Баррасом и Хэристом. Слева от Барраса сидел Валдрок. По другую сторону стола расселись Хирад, Илкар и Денсер. Безымянный стоял рядом с Денсером. За Воронами на подушках и стульях устроились Уилл, Фрон, Джандир и Ирейн, приглашенные в качестве наблюдателей.

Программа заранее не оговаривалась, потому что еще позавчера никто не мог предположить, что эта встреча состоится. Но, оценив положение к востоку от Терновых гор и Андерстоунского ущелья, Вороны согласились обсудить свой следующий шаг со старейшинами университетов.

Хирад облокотился на стол и подпер ладонями подбородок. Денсер сидел в расслабленной позе, а Илкар – подчеркнуто прямо: он испытывал трепет перед старшими магами.

Стилиан монотонным голосом проинформировал Воронов о решении университетов помочь им перебраться через Андерстоунское ущелье. Однако проход будет взят с помощью магии, и им не придется участвовать в этом сражении. Денсер внимательно посмотрел на лорда Горы и попытался прощупать его эмоции, чтобы узнать, чем он озабочен. Стилиан почувствовал это и пронзил Ворона взглядом, полным мучительной боли.

– Они отняли у меня Селин, – сказал он. – Это им даром не пройдет.

– Мне очень жаль, милорд. Стилиан кивнул.

– Вот так, – сказал он. – А теперь расскажите мне, что вы планируете делать, когда окажетесь по другую сторону ущелья.

– Нет, – заявил Хирад.

– Пожалуйста, будь повежливее, Хирад, – сказал Илкар напряженным голосом. – Он хотел сказать, что…

– Мы ничего не расскажем вам по двум причинам. С одной стороны, если вы не будете ничего знать, нам будет спокойнее. С другой стороны, мы сами еще не знаем, что будем делать. Для этого надо подобраться поближе к цели и посмотреть, с чем придется столкнуться. Одно несомненно: оказавшись на другой стороне ущелья, мы сразу же направимся к Несчастным предкам. После этого наш путь лежит к Израненным пустыням. – Хирад налил себе вина. – Что еще я могу сказать? Мы будем держать с вами связь.

За столом воцарилось молчание. Главы университетов не верили своим ушам, а Вороны ждали, как они отреагируют. Казалось, только Хирад чувствует себя абсолютно непринужденно.

– В чем дело? – Он развел руками и взглянул на своих друзей. – Какие-то сложности?

– Сложность в том, Хирад Холодное Сердце, – огрызнулся Стилиан, – что ты даже не понимаешь, с чем вы имеете дело. Слишком беспечно ты говоришь о добыче катализатора самого могущественного заклинания из всех, что были созданы за всю историю магии. Создается впечатление, что вы отправляетесь не в тыл самого сильного врага Балии, а на прогулку в лес. Мы не можем позволить вам потерпеть неудачу. – Последние слова лорда Горы сопровождались легким постукиванием по столу.

– Ладно, тогда и я скажу, что меня в этом деле тоже поражает одно обстоятельство: вы наняли нас и сами же делаете все, чтобы нам помешать. – Хирад, приподнявшись со стула, наклонился к Стилиану. – Мы знаем, как справиться с этим делом, и справимся с ним, если оставите нас в покое. – Варвар опустился назад и погрозил Стилиану пальцем. – И никогда, никогда не говорите мне, что я не понимаю, с чем имею дело. Посмотрите, я все еще сижу рядом с Денсером, хотя многие из моих друзей погибли или струсили. Этот факт должен говорить вам о том, что я слишком хорошо понимаю, с чем я имею дело.

– Успокойся, Хирад, – сказал Илкар. – Ругань тут не поможет.

– А мне плевать. Подумайте, все очень просто. Вы даете возможность нам действовать самостоятельно, и у нас все получится. А если будете вмешиваться, все почти наверняка закончится провалом.

Стилиан посмотрел на Хирада со странной смесью злобы и уважения.

– Я не привык, чтобы мой авторитет оскорбляли подобным образом, – тихо сказал он.

– Я не оскорбляю ваш авторитет, – воскликнул Хирад. – Я просто подсказываю вам самый лучший путь действий.

– Я думаю, нам пора ехать, – произнес Хэрист. – Уверен, все согласны с тем, что Вороны справятся со своим заданием. Но вместе с тем считаю, что мы – делегаты четырех университетов – проявим предусмотрительность, если спрячем два найденных катализатора до тех пор, пока не будет добыт третий.

– Конечно, проявите.

– Почему ты улыбаешься?

– Потому что вы, должно быть, думаете, что я дурачок – а дурачки ведь всегда улыбаются.

– Хирад, – сказал Илкар. – Скажи, ты ведь не сделал того, о чем я подумал?

Денсер похлопал Хирада по спине и засмеялся, хотя ему сейчас было совсем не весело.

– Отличная работа, Хирад, просто отличная!

– Объясните, что происходит, – сказал Валдрок, его лицо быстро краснело. – Я не люблю, когда надо мной смеются.

– Позвольте вас заверить, что я смеюсь только над умением Хирада преподносить сюрпризы. Пожалуйста, Хирад, скажи нам, где катализаторы?

Варвар пожал плечами:

– Где-то между этим озером и фермой, на которой мы останавливались. Я думаю, мне не стоит точнее указывать вам место. И прежде, чем вы зашумите и начнете кричать, позвольте кое-что вам объяснить. Я уже до тошноты устал от людей, пытающихся лишить меня жизни, и не хочу, чтобы мы проиграли из-за еще одного предательства.

– А это, по-твоему, что? – Валдрок хлопнул ладонями по подлокотникам кресла. – Теперь самые драгоценные вещи в Балии никем не охраняются.

– Но их никто и не сможет найти, – заявил Хирад. – Я доверяю только трем магам во всем мире, и все они сидят на стороне Воронов. Теперь нам нужно, не теряя времени, перебраться через ущелье. Если ваши расчеты верны, то армии Висмина будут у наших границ приблизительно через четыре дня, а то и раньше. У меня нет желания встретиться с ними в Терновых горах.

Хирад обвел взглядом всех, кто сидел за столом. Денсер улыбался, Безымянный не отрываясь смотрел ему в затылок. Илкар с отвисшей от изумления челюстью пялился на Хирада. Делегаты от университетов застыли в безмолвном гневе. Все, кроме Хэриста. Старший маг Листерна кивнул и поднялся первым.

– Поздравляю тебя, Хирад Холодное Сердце. Сегодня ты перехитрил нас всех. Обидно, конечно, что ты не доверяешь нам. Ведь мы действительно на твоей стороне – и на стороне всей Балии, – заметил он. – Я только надеюсь, что тебе повезет и твой ум останется таким же бдительным. Скоро на кон будет поставлена судьба нашей родины, а «Рассветный вор» – единственная карта, которая у нас есть. Потерять ее – преступление.

Он вывел свою делегацию из шатра.

– Ты что, совсем рехнулся? – спросил Илкар, когда в шатре остались одни Вороны.

– Почему? – возразил Хирад. – Мы же добились своего, верно?

– Почему? – выпалил Илкар. – Да ты хоть представляешь себе могущество Стилиана? А всей делегации? Стоило тебе еще немножко погладить его против шерсти, и он бы тебя прикончил. Ты думаешь, те штучки, что ты посеял на поле, взошли бы и принесли нам целое дерево с катализаторами?

Хирад улыбнулся.

– Успокойся, Илкар. Знаешь… – Варвар осекся. – А они нас не подслушают?

– Вот этого от них я жду меньше всего, – сказал Илкар.

Хирад удивленно поднял брови. Илкар вздохнул, пробормотал несколько слов, взмахнул руками, и все звуки, доносившиеся снаружи, мгновенно стихли.

– Ладно, продолжим, – сказал он. – Далеко отсюда ты спрятал их?

Хирад раздвинул на дюйм указательный и большой пальцы:

– Вот на таком расстоянии.

– Не понял. – Илкар прищурился.

Хирад вытащил из-под рубашки цепочку, на которой висели знак командира стражи Андерстоунского ущелья и додоверское кольцо полномочий.

– Посеял! Взойдут! За кого ты меня принимаешь?

* * *

С прибытием Деррика в Андерстоуне произошли разительные перемены. Дренаж был восстановлен, и на главной улице грязи почти не осталось. Вокруг поселка раскинулся настоящий город из палаток и загонов, где размещались кавалеристы четырех университетов и их лошади. Здесь же впоследствии должны были поселиться пять тысяч пехотинцев, которые вот-вот должны были подойти.

На расстоянии чуть больше полета стрелы от ущелья были оборудованы оборонительные позиции. Пока все было тихо. Но маги, которых послали в ущелье под прикрытием заклинания невидимости, не вернулись. Создавалось впечатление, что перед тем как перейти в наступление, висминцы ждут не просто подкрепления, а чего-то большего Это сильно тревожило Деррика, а когда он волновался, в воздухе обычно пахло магией.

Через два дня после встречи на озере Триверн в Андерстоун прибыли Вороны в сопровождении тридцати магов из Зитеска. Деррик уже ждал их. Накануне вечером его проинформировали о новой наступательной магии Зитеска. Деррик быстро проникся симпатией к Ворону и завидовал твердой решимости этого человека и той роли, которую должен был сыграть варвар в судьбе Балии.

На следующее утро разведка донесла, что войска Висмина находятся от ущелья на расстоянии чуть большем одного дневного перехода. Деррика слегка раздражало, что университеты не могут немного подождать с использованием нового заклинания. Ему хотелось, чтобы как можно больше врагов зашли в ущелье. Однако Воронам нужно было срочно оказаться по другую сторону, и он ничего не мог с этим поделать. Кроме того, новую магию можно было использовать только при благоприятном расположении измерений относительно друг друга. Деррик надеялся, что кто-нибудь потом объяснит ему, что все это значит.

Над Дженазской бухтой небо было еще чистое, но с юга уже наползала грозная темная туча.

Блэксон и Гресси стояли на восточном берегу бухты. Крутой каменистый склон переходил в песчаную полоску, выровненную слабым прибоем. Справа прямо из воды торчали Терновые горы, начиная свое шестисотмильное путешествие к заливу Триверн и северной оконечности Балии. За спиной у баронов в двух часах езды на северо-восток располагался замок Блэксона, закрывающий путь Висмину к Андерстоуну на север и к Дженазу на юго-восток Семь тысяч жителей города бросили работу на шахтах и фермах, чтобы пополнить армию барона.

С четырьмя сотнями солдат и наемных воинов Гресси силы обороны южных границ Балии насчитывали тысячу регулярных солдат и две тысячи резервистов. Сейчас на счету был каждый человек. По сведениям, полученным из Андерстоуна, шесть тысяч висминцев скоро попытаются пересечь бухту. Битва будет тяжелой и кровавой.

Гресси и Блэксона окружали маги Они использовали заклинание «Орлиный взор», чтобы получить более подробную информацию о том, что творится на другом берегу бухты Но даже невооруженным глазом можно было заметить, что весь он заполнен людьми.

– Там явно больше шести тысяч, – заметил Гресси. Один из магов повернулся к нему:

– Пока нельзя сказать точно. Они растянулись больше чем на три мили вдоль берега Число атакующих будет определяться тем количеством лодок, которое им удалось собрать, а лодки постоянно прибывают с юго-запада.

Гресси, прищурившись, посмотрел на противоположный берег. За спиной у Гресси кашлянул Блэксон.

В свои сорок с небольшим лет барон Блэксон был высоким и стройным мужчиной с худым лицом, густыми бровями, черной шевелюрой и опрятной бородкой. Он редко улыбался и не терпел, когда говорят глупости.

– Оборудование погружено? – спросил Блэксон, но по его усталому голосу можно было догадаться, что на самом деле его сейчас волнуют совершенно другие вещи.

– Да, милорд, – ответил старший маг.

– Значит, можно ждать, что они скоро выйдут в море? Подозреваю, что скорее всего это случится ночью.

– Да, милорд.

– Гм-м-м. – Блэксон пригладил бороду. – Мне хочется, чтобы как можно больше их лодок утонули, не достигнув берега и не истощив наших людских ресурсов. Используйте все – «Раскаленный дождь», «Сферу пламени», «Волну стрел», «Ледяной ветер», – все, что сможете. Возьмите половину наших магов и сотню солдат. Установите в песке сторожевые мины, чтобы первые лодки загорелись и не дали причалить другим. Только не перестарайтесь. Как только они начнут высаживаться, отступайте в замок. У них нет лошадей, поэтому вы легко скроетесь. Все ясно? – Маг кивнул. – Тогда мы с Гресси возвращаемся в замок: будем организовывать там нашу основную оборону. Барон Гресси?

Блэксон повернулся и пошел к своей лошади. Его стремянной держал наготове поводья. Поднимаясь за Блэксоном, Гресси улыбался. Войскам Висмина не удастся легко пройти к Андерстоуну или Дженазу.

– А где сейчас остальные члены Торгового союза Корины? – спросил Блэксон, когда они ехали к замку.

– Они сейчас дерутся из-за моих земель и слишком заняты, чтобы помочь нам, а может быть, слишком упрямы, чтобы поверить в реальность угрозы. Не доверять университетам вошло в привычку, – сказал Гресси.

– И это исторически оправданно. – Блэксон повернулся к нему. – А как ты поступил со своими людьми?

– В замке Танцующих скал? – Блэксон кивнул. – Я приказал им не сопротивляться, сейчас это бессмысленно. Мои сыновья тоже там, чтобы гарантировать безопасность всем, кто находится в замке. Я оставил им мою печать власти, и, если возникнет необходимость, они смогут остановиться в Корине за мой счет. Он не причинит им вреда, если они сдадутся.

– Понтойс?

– Да.

– Гм-м-м, – нахмурился Блэксон. – Я не забуду этого, Гресси.

– Я поступил так ради Балии, а не только ради тебя, – напомнил ему Гресси.

– Но ты единственный мужчина, который встал рядом со мной, – сказал Блэксон. – Я с превеликим удовольствием помогу тебе вернуть замок Танцующих скал. Такие подлецы, как Понтойс, уничтожили Торговый союз Корины и оставили нас без защиты перед лицом страшной угрозы, с которой мы теперь столкнулись. Жадность лишила его разума, и ему придется ответить за свои поступки. Я лично позабочусь об этом. – Барон помолчал. – Если мы переживем надвигающийся шторм. Но сейчас мне и тебе, мой друг, самое время вытянуть ноги у большого камина, взять лучшего вина из моих подвалов и подождать, пока затрубят горны.

И бароны пришпорили лошадей.

Глава 27

В это утро дождя не было, но тяжелая туча спускалась с Терновых гор к Андерстоуну. С первым лучом солнца кавалеристы Деррика оседлали лошадей и направились к ущелью. Впереди колонны шагали тридцать зитескианских магов. Молодые и старые, они были одеты в алые балахоны с вышитым гербом лорда Горы: черная башня над золотой короной.

В хвосте колонны ехали Вороны. В утренней тишине были слышны только топот копыт, беспокойное ржание лошадей и шорох пяти сотен плащей, развевающихся на ветру.

Деррик с гордым видом сидел в седле. Еще два месяца назад он и подумать не мог о том, что спустя триста лет четыре университета снова объединятся, а его назначат первым генералом объединенных сил и тридцать магов Зитеска будут ждать его приказаний. За спиной генерала пять сотен всадников готовы были ринуться в атаку по взмаху его меча. Кавалерия была разделена по университетам, каждый из четырех отрядов имел своих магов, умеющих ставить прочные и магические щиты и рассеивать тьму. Костюмы всадников были разными: зеленые у Листерна, темно-синие у Додовера и Зитеска и желтые у Джулатсы.

– Интересно, что именно они будут делать? – спросил Хирад. – Хотя в любом случае это будет впечатляющим зрелищем, правда? В конце концов, целых тридцать магов.

Денсер, все еще бледный, но уже заметно оживший, пожал плечами:

– Да, будет на что посмотреть.

– Ну же, Денсер, продолжай, ты ведь можешь рассказать больше, – воскликнул Илкар. – Исследования велись двадцать лет, и ты должен что-нибудь знать.

– Ах, Илкар, – сказал Денсер, придвигаясь ближе к Ирейн. – Неужели ты полагаешь, что наши исследовательские группы такие же общительные, как у вас? Не забывай, что создание новых заклинаний в Зитеске позволяет получить статус мастера.

– Ну, если ты не слышал никаких слухов, то можешь убрать руку с моей талии, – улыбнулась Ирейн. Рука Денсера осталась там, где была.

– Я просто не хочу портить вам впечатление. Если я все понял правильно, того, что сейчас произойдет, вы никогда не видели.

– Объясни нам, – сказал Безымянный, который по-прежнему говорил очень мало и никогда не уходил далеко от Денсера.

Денсер важно надул щеки:

– Ладно. Я только знаю, что здесь будет использована магия измерений. Такие заклинания очень трудно контролировать, и если моя интуиция меня не подводит, оно будет мокрым.

– Мокрым? – недоуменно переспросил Хирад. Денсер улыбнулся:

– Просто смотри.

Деррик дал знак начать заклинание. Маги вышли вперед и выстроились квадратом без одной стороны. Старший маг отдал команду сформировать ману. Мгновенно головы у всех магов опустились, и руки вытянулись вниз, словно эти люди держали что-то очень тяжелое. Денсер восхищенно крякнул, наблюдая за созданием формы.

– Это грандиозно, – произнес он. Маги двинулись к проходу.

– Прочная защита установлена. – Трое магов из Джулатсы защищали зитескианцев.

Из ущелья полетели стрелы, но отскочили от прочной защиты, установленной эльфами. Денсер, настроив свое зрение на спектр маны, был удивлен. Такой формы он ни разу не видел. Огромная и асимметричная, она заслонила собой и ущелье, и холмы, возвышающиеся по обе стороны от него.

– Я никогда.. – выдохнул черный маг.

– Это невероятно, – согласился Илкар.

– Слишком нестабильная, – сказала Ирейн. – Надеюсь, они смогут ее удержать.

– На что это похоже? – спросил Уилл.

Пульсирующая форма была темно-синего цвета, ее края находились в непрерывном движении, словно океанские волны. Она была пронизана оранжевыми линиями, которые постоянно соединялись, переплетаясь, и снова разъединялись. Для мага она являлась воплощением красоты, для всех остальных – непостижимой тайной.

Когда из ущелья появился первый воин Висмина, вперед вышли лучники. Воин исчез, но тут же из ущелья с боевым кличем выбежали еще десятка два висминцев.

Пропели стрелы, и крики умолкли. Оставшиеся в живых висминцы повернулись и убежали в темноту.

– Развернуть, – скомандовал главный маг.

Над ущельем повисла линия алого света. Через мгновение к ней присоединились еще три. Вместе они образовали висящий в воздухе на расстоянии тридцати футов от входа правильный квадрат со стороной в пятьдесят футов. Линии шипели и потрескивали, но оставались на месте. Маги простерли руки и качнулись назад, крепко держась за воздух. Они наклонились под таким углом, что неминуемо упали бы, если бы форма маны не удерживала их.

– Соединить и открыть, – приказал главный маг. Раздалось громкое шипение, и линии квадрата завертелись, вспыхивая всеми цветами радуги. Два мага упали в грязь. От их одежды и волос поднимался дым. На некоторое время наступила пронзительная тишина. А потом ее разорвал рев воды.

Через мгновение из квадрата хлынул пенящийся поток. Вода со страшным ревом вырывалась из другого измерения и устремлялась в ущелье. Казалось, из затянутого тучами неба извергается океан, сметая все на своем пути.

Маги изо всех сил старались удержать квадрат, а он дергался и скручивался, сгибался и снова выпрямлялся. Врываясь в измерение Балии, вода вырывала с корнем деревья и увлекала за собой огромные валуны. В воздухе повисли брызги, во все стороны от ущелья побежали ручьи. На фоне рева воды из ущелья доносились слабые крики людей, грохот камней и треск стволов.

Илкар выругался.

– Они перебросили целое море, – потрясение произнес он.

Врата в другое измерение были открыты не больше трех минут, но казалось, что прошла целая вечность. Было видно, каких усилий стоит магам удерживать коридор, по которому несся смертоносный поток. Потом он оборвался так же внезапно, как и возник.

Снова наступила пронзительная тишина, которую через мгновение нарушил хор восхищенных голосов. У измученных магов не было сил даже поздравить друг друга. Они попадали на землю, до последней капли израсходовав все свои запасы маны.

Кавалеристы зааплодировали. Но аплодисменты мгновенно утихли, когда Деррик скомандовал:

– Очистить ущелье!

По колонне пробежала рябь: это всадники натянули поводья. Маги из Джулатсы торопливо оттащили в сторону своих обессиленных товарищей из Зитеска. Деррик поднял меч, и за ним пять сотен всадников тоже обнажили оружие, приготовившись к бою.

– Защита и свет! – Маги быстро сотворили заклинание, и вслед за двумя дюжинами «Светящихся шаров» на колонну опустилась прочная защита.

– Вперед!

Деррик взмахнул мечом и пришпорил коня. Копыта забарабанили по скользкой дороге, разбрызгивая липкую грязь.

Вода еще стекала по трещинам камней, когда конница въехала в Андерстоунское ущелье.

Гресси и Блэксон расположились на низком холме в миле от берега. Они хотели своими глазами увидеть начало второй войны.

Горны пропели уже на рассвете. Как и предвидел Блэксон, войска Висмина переправлялись через бухту под покровом темноты, но береговая охрана была приведена в боевую готовность еще за три часа до первых лучей солнца.

Барон смотрел с холма, как приближается огромный флот. Здесь были суда всех размеров, начиная от гребных шлюпок, вмещающих только дюжину человек, и заканчивая купеческими кораблями, которые могли взять на борт несколько сотен воинов. Это было грозное зрелище. Блэксон не сомневался, что висминцы не собирались дожидаться рассвета, а намеревались пристать к берегу Балии еще в темноте. Но ночью был дождь, и, видимо, он задержал высадку.

На берегу стояли сорок магов. Тридцать из них должны были вызвать панику на судах с помощью магических атак, а остальным предстояло прикрыть своих товарищей магической защитой. Отряду меченосцев была поставлена задача отбросить первую волну высадившихся на берег врагов. И наконец, в песке было установлено три дюжины магических мин, которые предполагалось активировать при отступлении.

– Здесь, должно быть, не меньше четырех сотен судов, – заметил Гресси. Он нервничал и не понимал, почему маги медлят.

– Еще немного, – пробормотал Блэксон себе под нос. – Еще немного.

Корабли убрали паруса. Вражеский флот в угрожающей тишине приближался к берегам Балии.

Когда он подошел на расстоянии мили от берега, маги разбились на три группы так, чтобы магические защиты каждой из них перекрывались, а меченосцы собрались у сигнальных костров.

Старший маг давал последние наставления:

– Цели перед вами. Не ждите, если потеряете заклинание. Не ждите, если у вас закончится мана. Мне нужно, чтобы вы все вернулись целыми и невредимыми в замок и отдохнули не меньше двенадцати часов. Приступайте.

Ветер донес до Гресси нестройный хор голосов: это маги начали придавать форму мане и готовить заклинания. Весь процесс занял не больше двух минут, а потом на вражеский флот обрушился огненный дождь.

Капли огня появлялись прямо из воздуха. Лодки задымились, но большие корабли, на которых, очевидно, ехали шаманы, были окружены надежной защитой, и пламя не причинило им никакого вреда.

Но основную задачу «Огненный дождь» выполнил: он посеял панику среди наступающих. Не защищенные магией лодки вспыхнули, и капитанам больших кораблей пришлось лавировать, чтобы не допустить пожара уже не магического, а самого обыкновенного. На воинах горела одежда и волосы. Пытаясь спастись, они прыгали в море и гибли, раздавленные собственными кораблями. Вода кипела от барахтающихся в воде людей, повсюду раздавались крики боли, вопли умирающих, потрескивание огня и треск ломающихся досок.

«Огненный дождь» прекратился так же внезапно, как и начался, но передышка была недолгой. Когда из-за густой завесы дыма выплыли уцелевшие лодки и корабли, в небе зажглись «Сферы пламени». Созданные с помощью маны трех магов, они были размером с человека и необыкновенно яркими. Словно тяжелые камни, «Сферы пламени» обрушились на защищенные магией корабли, и некоторым удалось пробить защиту шаманов. Гресси видел, как одна сфера упала на палубу и транспорт с тремя сотнями человек на борту в мгновение ока превратился в костер.

Барон отвернулся. За все годы сражений с использованием магии и мускулов он никогда не видел бойни такого масштаба. Он знал, что предсмертные крики тонущих и сгорающих заживо людей теперь будут преследовать его всю жизнь. Да, Гресси не раз видел, как рушится защита и магия пожирает свою жертву, но он никогда не сталкивался со столь неподготовленным противником. Враг не учел многообразия и качества магических атак, которые обрушились на него. А здесь было всего сорок магов – в замке их будет в два раза больше.

Блэксон наблюдал за происходящим с бесстрастным удовлетворением.

– Не забывайте, что они пришли уничтожить нас и забрать наши земли, – сказал он Гресси. – Если их шаманы оказались недостаточно сильными, нам не к лицу горевать об этом.

– Почему же тогда ты просто не разгромил их на воде? – спросил Гресси.

– Я даже не думал, что мы сможем добиться такого успеха, – признался Блэксон и закусил губу. – Кроме того, я не мог оставить беззащитным мой город. Что было бы, если бы они вздумали гнаться за нами до самого Блэксона?

Море пылало на протяжении полумили, но целые и частично поврежденные суда плыли вперед сквозь месиво тонущих людей и деревянных обломков. Первые лодки уже уткнулись в берег, и с них прыгали воины в звериных шкурах. Однако их встретили мечи и стрелы воинов Блэксона.

Как и предполагалось, первая волна нападающих была без труда уничтожена. В полном соответствии с приказом барона его солдаты развернули лодки, подожгли их и пустили навстречу остальному флоту. Но это не остановило висминцев, и скоро сотни судов причалили к береговой полосе. Израсходовав ману, маги побежали к лошадям, и Блэксон дал команду отступать и пехоте.

Люди барона выиграли первое сражение в этой войне почти без потерь. Те висминцы, которые бросились за ними в погоню, погибли в лавине магического огня, когда взорвались закопанные в песок мины.

Оставшиеся в живых – а их было несколько тысяч – начали закрепляться на захваченном плацдарме. Наблюдая за ними, Блэксон улыбнулся.

– Никто не возьмет мой замок, – сказал он самому себе. – Никто.

Гресси услышал его слова, но сам испытывал большие сомнения по этому поводу, несмотря на только что одержанную победу. Когда рассеялся дым, он понял, что они слишком недооценили силы врага. Кроме того, в следующий раз шаманы наверняка подготовятся лучше.

Решающая битва произойдет у стен замка Блэксона.

Андерстоунское ущелье возникло в результате титанических усилий по расширению небольшой естественной трещины, пересекающей Терновые горы. Его создание заняло несколько лет и унесло множество жизней. Ущелье сооружалось по приказу объединения баронов, который был предшественником Торгового союза Корины. В результате появился путь через практически непроходимый горный массив.

На протяжении первых трехсот футов высота тоннеля едва превышала высоту крытого фургона, а ширина равнялась ширине двух фургонов. На своем пути тоннель пересекал поразительные естественные пещеры и глубокие расселины, на дне которых белели кости неудачников. Галопом можно было проскакать его из конца в конец за четыре часа с небольшим.

Въехав в ущелье, Деррик испытал благоговейный страх перед разрушениями, вызванными зитескианским заклинанием, соединившим два измерения. «Светящиеся шары» освещали остатки укрепленных постов Висмина: груды камней и торчащие из стен балки. Людей, ни живых, ни мертвых, нигде не было видно – « поток унес все.

Когда ущелье расширилось, отряд поскакал быстрее. Деррик знал, что здесь был расположен центр висминской обороны. В стенах пещер были оборудованы позиции для катапульт и арбалетчиков, стрелковые галереи и лотки для горящей нефти. Глубоко в скале располагались казармы приблизительно на четыре – семь тысяч человек, а лабиринт комнат и коридоров тянулся с каждой стороны ущелья по крайней мере на половину мили.

Но тишина, нарушаемая только журчанием воды, поведала страшную историю о точности расчетов Зитеска. Разрыв в измерениях был шире ущелья, и поток, ворвавшись в него, стал еще стремительнее. Деррик не сомневался, что никому не удалось убежать от него. Вода заполнила все, она ворвалась во все коридоры и закоулки и просто смыла все следы пребывания воинов Висмина в Андерстоунском ущелье.

– Им некуда было бежать, – прошептал Деррик, сам удивляясь, что сочувствует этим людям, у которых не было никакой надежды избежать смерти.

– Прикажете обыскать казармы, сэр? – спросил, подъезжая, один из его адъютантов.

Деррик отрицательно покачал головой:

– Не думаю, что вам захочется посмотреть на то, что там осталось. – Он проводил взглядом адъютанта, когда тот отъехал, и почесал затылок. – Куда же могут завести нас такие исследования, если их не запретить? – пробормотал он себе под нос.

Илкар думал о том же самом, глядя на остатки укреплений.

– Мы практически ничего не знаем о последствиях, к которым может привести переброска ресурсов из одного измерения в другое, – сказал он Денсеру.

– Весь вопрос в том, как часто использовать такие заклинания, – откликнулся черный маг. – Потерю такого количества воды, которое было переброшено сегодня, не почувствует ни одно измерение.

– Но ты же не будешь отрицать, что это нарушает баланс, пусть даже немного? – спросил Илкар.

– Песчинка, переброшенная с одной чашки весов на другую, абсолютно ничего не изменит.

– Если эти песчинки все время перекладывать в одном направлении, то в конце концов одна песчинка окажется решающей, – возразил Илкар. – Что будет тогда?

– Позорно, – сказал Безымянный, – рассматривать такое заклинание только с точки зрения военного применения. Ведь с его помощью можно, например, соединять озеро и пустыню, где никогда не бывает дождей.

Но спор быстро затих, и вскоре в ущелье снова раздавались только цокот копыт и журчание воды.

Первые тела погибших Деррик увидел примерно через час с небольшим, когда отряд подъезжал к границе еще не сошедшей воды. Здесь стало ясно, как много смерти, к счастью, смыл поток. Повсюду были видны застрявшие в трещинах искалеченные останки людей, а оставшаяся в тоннеле вода была красной от крови. Деррик почувствовал отвращение к магии, способной творить такое.

Через шесть часов дорогу отряду преградило укрепление, за которым скрывались человек двадцать висминских воинов. Все они были вооружены луками и арбалетами.

Один из висминцев поднялся на баррикаду и прокричал:

– Ваши заклинания не удержат нас. За моей спиной стоят силы, которые сметут вас с лица земли, и Властители Пустынь снова гордо пройдут по вашей земле. Наша магия все равно сильнее. Убирайтесь назад и ройте себе могилы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю