Текст книги "Черный Дождь (ЛП)"
Автор книги: Джетти Вудрафф
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
Глава восемнадцатая
– Пи, проснись. Тсс. Тихо, – прошептала я, увидев группу туристов, направлявшуюся в нашу сторону. Пи посмотрела на туристов, когда я убрала палец от своих губ и показала на шумных болтунов, двигавшихся в нашем направлении. Я запихнула наши вещи в рюкзаки и кивнула в сторону небольшого леска из сосен.
– Я хочу писать, – прошептала она.
– Шшш, потерпи.
– Куда они идут?
– Тсс.
Мы сидели на слое опавших иголок и ждали, пока эта группа из семи человек пройдет мимо нас. Глава группы остановился и, нахмурившись, огляделся вокруг. Он пнул ногой золу, которая осталась от нашего тлеющего костра, и его взгляд опустился прямо на нас с Пи. Черт!
– Давай, Пи. Пойдем, – уговаривала я, потянув ее, чтобы она поднималась. Мы поспешили через густой сосновый бор, не сбавляя темпа, Пи всего в нескольких шагах передо мной. Как только я поняла, что за нами не гонятся, я остановилась, чтобы Пи сходила в туалет.
– Я больше не хочу здесь жить, – пожаловалась она, присев, чтобы пописать.
– Я тоже. Что скажешь, если мы поселимся в отеле и съедим по стейку в каком-нибудь крутом ресторане?
– Ненавижу стейки.
– Я тоже. Пицца?
– Да! Я написала на ботинок.
– Здорово. Давай выбираться отсюда. Мне нужен горячий душ и настоящий шампунь.
Пи подобрала палку и использовала ее, как трость, притворяясь слепой. Она шла прямо передо мной, выводя нас из леса обратно в цивилизацию. Если все будет хорошо, я дала слово, что мы снова отправимся в поход. Я заметила царапину внизу на ноге Пи. Каким славным бы ни было наше приключение в лесу, я понимала, что не так надо о ней заботиться. И по правде говоря, я тоже была сыта по горло этим приключением.
– Хочешь, я расскажу тебе сказку? – спросила Пи.
Не заметив, как Пи сменила направление, я рассеянно забрела в ужасно колючий кустарник.
– Ай. Конечно, – согласилась я, вытаскивая колючки из руки.
– Хорошо, итак, давным-давно жила-была фея. Спроси меня, как ее звали?
– И как ее звали?
– Ее звали Полночь, потому что это было единственное время, когда она появлялась.
Я слушала вполуха глупую историю, пока Пи все больше вдавалась в мельчайшие подробности. Я подробно узнала об обстановке комнаты, в которой жила фея, что она ела на завтрак, а также имена всех, с кем была знакома фея. Поверьте, эта фея знала много людей. То есть, реально много.
Время от времени я вставляла комментарий, чтобы она знала, что я слушаю. Я задумалась об ее отце, в то время как ее воображение не на шутку разыгралось. Я создала монстра.
***
В тот же день, когда я достигла своего совершеннолетия, я стала женщиной. Это было одно из «впервые». Первое из многих ностальгических событий, которые произойдут со мной без моей мамы. Тем не менее, я вытащила себя из кровати и стряхнула эти воспоминания после нескольких часов сна. Моя утренняя рутина быстро переросла в привычку. Я посмотрела на свое творение на руке и на свое похожее на приведение лицо. Потерянный взгляд с заметными темными кругами, которые оттеняли опухшие глаза, пристально смотрел на меня из зеркала
Пора было придумать план. Больше никаких оправданий. Став совершеннолетней, я могла жить самостоятельно, по правде говоря, Блейк мне был больше не нужен. Ну, может немного. Мне действительно нужны были его деньги. Это было еще одним оправданием, как и Пи. Каждый день я придумывала чертовски вескую причину, почему все еще не противостояла ему. Каждый день перешел в месяцы, и я все еще не сделала того, зачем пришла сюда.
Очень жаль, что Фарра была такой стервой. Я могла бы использовать друга, имеющего доступ к СМИ. Я могла бы обратиться к нему через национальное телевидение. Я поспешила, смыла «черный дождь» с руки и кинулась к двери, в которую стучали. Я открыла дверь, скрестив на руки на груди, чтобы не показывать, что была без лифчика.
– Я ухожу, – сообщил Блейк
– Э-э, ладно. Пи нет дома. Она с твоей мамой на представлении.
– Да, я знаю. Я просто спущусь вниз в ресторан, чтобы встретиться с Райаном и моим боссом.
– Барри Холденом?
– Да. Перестань его так называть. Он известен как Зазен. Сегодня вечером мне необходимо сходить на ужин, но я вернусь домой к десяти или около того. Я бы хотел, чтобы ты поднялась ко мне в комнату.
Взгляд Блейка опустился на мою грудь, заставив меня понять, что я опустила руки. Я снова скрестила их на груди, пряча два торчка, которые, казалось, встали от его внимания. Какого черта? Дурацкие соски.
– Прости, но я не могу.
Блейк разговаривал с моей грудью.
– Я видел их прошлой ночью. Они мне нравятся. Поэтому я хочу, чтобы ты снова пришла сегодня вечером. Что значит, ты не можешь?
Я согнула колени, чтобы быть на уровне своей груди.
– У нас ведь договор?
– Да, и я придерживался своей части. Вчера я провел с ней весь день.
– Но сегодня ты ничего не сделал. Сегодня воскресенье, и ты собираешься работать. Как печально!
– Генеральным директорам особо выбирать не приходится. Так устроен бизнес, но, могу поспорить, ты бросила колледж, поэтому я понимаю ход твоих мыслей.
– Если учеба в колледже сделает меня хотя бы наполовину такой невежественной, как ты, то я не хочу в этом участвовать. Да плевать мне на твой бизнес, если он важнее всего остального в твоей жизни. Если ты полагаешь, что блестящая золотая рамка, демонстрирующая тот кусок бумаги над твоим столом, делает тебя умнее, то ты еще глупее, чем я думала.
– На кого ты злишься?
О, Боже мой! Я собиралась врезать этому парню прямо в живот.
– Спасибо, что предупредил меня о своем уходе.
– Ты поднимешься ко мне в комнату позже?
– Ты поиграешь с Пи позже?
– К тому времени, как я вернусь домой, она уже будет спать.
– Я тоже. Хорошего дня, Блейк.
Блейк смотрел сквозь меня. Я видела, что он сдерживается, чтобы не сказать то, что было написано на его лице. Он оставался стоять в той же напряженной позе, пока дверь перед ним не закрылась. Самое плохое из всего этого, что я ни на кого не злилась. Только на него. Почему Блейк Коуст пробрался мне под кожу, как никто другой? Ах да, потому что он был идиотом.
Как только Блейк ушел, я знала, что мне делать. Я не собиралась разговаривать с ним, я просто хотела увидеть его, понять, смогла бы я вообще узнать его, если бы прошла мимо на улице. Я в этом сомневалась. Прошло всего четыре года, но наша встреча длилась ровно две минуты. Я сомневалась, что он вообще помнил о том вечере, не говоря уже о том, как я выглядела. Он слушал меня достаточно долго, пока я не перевела дыхание, а потом толкнул за плечи к стене. Интересно, помнил ли он об этом.
Я уделила довольно много внимания своей укладке и макияжу, прежде чем облачиться в новый брючный костюм, который недавно заказала. Иногда нам с Пи нравится принарядиться и поесть в обеденном зале при отеле, в других случаях я никогда бы так не оделась. Туфли на каблуках были еще одной историей. Однажды моя мама заставила меня обуть туфли на каблуках на свадьбу одной из ее коллег. В тот день я зареклась носить каблуки, сказав ей, что они не предназначены для ходьбы. А она, в свою очередь, обожала все девчачье. Что так никогда и не передалось мне.
Я дважды прошлась туда-сюда по коридору, вверх-вниз по лестнице, и до двери мисс Вильямс и обратно. Ладно. Не так уж и плохо. Я могла ходить на каблуках. Я нажала кнопку лифта, крутясь, чтобы увидеть свою искаженную фигуру в блестящих дверях. Мои волосы действительно отросли, и, хотя они нуждались в небольшой, модной стрижке, завитые локоны помогли.
– Микки, – кивнул Ларри в лифте.
– Привет, Ларри.
– Выглядишь замечательно. Тебе нужно вызвать такси?
– Нет, спасибо. Пи сегодня со своей бабушкой. Я просто собираюсь спуститься вниз и перекусить в обеденном зале.
– Закажи говяжьи ребрышки. Это вкуснятина.
Фу, гадость. Я ненавидела говяжьи ребрышки. Я собиралась заказать курицу аля Рошлетт, куриные палочки в панировке, с точки зрения обывателя. Я согласилась на говяжьи ребрышки, и мы заговорили о Пи. Он пообещал научить ее играть в ракетбол позже в тот же день. Я заверила его, что мы будем там ровно в пять, как и обещали.
Мужчины стремились открыть мне двери, оборачивались мне вслед и подходили ко мне, чтобы заговорить со мной. Я никогда не смогла бы привыкнуть к этому и не понимала этого. И я на сто процентов уверена, если бы не чванливый дресс-код, я пришла бы сюда в шортах и футболке.
Вход в обеденный зал был разделен стойкой хостеса, по обеим сторонам которой находились двойные двери. Я выбрала двери справа, куда Пи не разрешалось заходить. Ну, и мне тоже, но я просто собиралась заказать воду. Я бы не стала пытаться заказывать что-либо, требующее предъявить удостоверение личности.
Меня поприветствовала Ванда, хостес на этих выходных. Я объяснила, что собираюсь посидеть в баре, и выбрала ближайший к выходу угол.
– Привет, красотка. И где твоя подружка? – спросил Лео, вытирая мокрое пятно на стойке передо мной.
– Сегодня она со своей бабушкой. Я могу заказать куриные палочки с картошкой фри?
– Нет, но я могу принести тебе наше блюдо вкуснейшей курицы аля Рошлетт с картофелем фри и брокколи.
– Да, это, – согласилась я. Лео засмеялся и ушел, чтобы выполнить мой заказ. Эта часть ресторана была темной, а другая часть помещения была светлее. Сначала я оглянулась на столики в темной части за мной, а затем в хорошо освещенной зоне передо мной. Первым я увидела Райна, потом Холдена, но Блейка там не было.
Черт. Я отвернулась, когда он вышел из туалета прямо за мной. Он был занят, просматривая что-то на своем телефоне, и не заметил меня. Только представьте. Я открыто наблюдала, как эти трое пили дорогой виски и разговаривали, скорее всего о бизнесе. Это единственный язык, на котором говорили Блейк и Райан. За первые три месяца я узнала столько бизнес терминов, о существовании которых даже не подозревала. Повышенная доходность, диверсифицируемый риск, правопритязание, издержки исполнения, и это только некоторые из них. Я всегда запоминала забавные. Когда разговор заходил о бизнесе, Блейк говорил на совершенно другом языке, непонятном для большинства людей. Таких, как я.
Я наблюдала, как эти трое работали. Барри Холден держался чинно, а Блейк и Райан склонились перед ним, словно он был королем. Была ли я на него похожа? Он казался очень вспыльчивым человеком. Я макала свою картошку в кетчуп и следила за общением Барри Холдена со своими последователями. У меня в горле застрял кусок курицы, и мне пришлось запить его водой. Я ненавидела его. Глядя на Барри Холдена, у меня появлялись чувства, которые мне не нравились. Мне хотелось подойти прямо к нему и выплеснуть его выпивку ему в лицо, а затем шандарахнуть его по голове его же ноутбуком.
– Комплемент от мистера Коллинса. Того мужчины, с зеленым галстуком.
Я отвлеклась от трех бизнесменов и обратила свое внимание на Лео, а потом на джентльмена, который улыбался мне с другого края бара. Здорово. Моей первой реакцией было раздражение, но потом я посмотрела на Барри. Я была не такой, как он. Я хотела ответить ему, что это может пагубно отразиться на мне, но сдержалась. Вместо этого я поблагодарила его. Кроме того, так я смогу выпить, и Лео не спросит, сколько мне лет. Беспроигрышный вариант.
Я избегала зрительного контакта с тем парнем, и он, видимо понял, что я не заинтересована в знакомстве. Он так и не получил желаемого внимания и сдался. Однако напиток был очень вкусным, фруктовым с нотками лимона или еще чего-то. Сладкий и пряный. Мне понравилось.
– Можно мне еще один? – спросила я Лео, отодвигая тарелку.
– Да, что ты здесь делаешь? Ты наблюдаешь за ним уже целый час. Он тебе не изменяет. Могу за это поручиться.
– Что? Кто?
– Блейк Коуст. Если он и здесь, то только по делам. Я никогда не видел его здесь с девушкой.
– За исключением Фелиции, – заявила я.
– Кого?
– Его бывшей. И я ни за кем не шпионю. У меня просто выходной.
– Не знаю, кто такая Фелиция, но я работаю барменом здесь уже три года. Он никогда не приводил ее сюда.
Это заставило меня задуматься. Я потягивала свой напиток и размышляла, почему. Мой телефон подло выдал меня. Я отвернулась лицом к дверям, когда Райан пошел в туалет. Он ничего не сказал, когда я повернулась посмотреть, ушел ли он, и наши взгляды встретились. Он пошел дальше в той же манере, как и Блейк. Голова опущена, пальцы на экране телефона.
Тогда я решила, что мне лучше уйти. Возможно он не узнал меня в этом наряде. И вот, когда я встала, то ощутила эффект от алкоголя. Ого. Он должен накрывать, когда встаешь?
Я любила Кэнди Рейнольдс, она была моей любимой официанткой. Она очень хорошо относилась к Пи, была одной из тех людей, которые сделают все возможное и невозможное. Кэнди не обязана была прятать хот-доги для Пи на кухне. Она делала это, потому что Пи каждый раз заказывала один. Мне нравилось, как она дурачилась с Пи, но сейчас она мне не нравилась. Не в данный момент. Пожалуйста, уходи. Пожалуйста, уходи.
– Бог ты мой, Микки. Я хотела тебе кое-что показать. Я только что сделала фотографии Мейсона в том новом месте. Тебе стоит сводить туда Пи. Зацени.
Великолепно. Как можно грубо уйти и не посмотреть фотографии, которыми хвастается мамочка? Я взглянула на фото, а потом нервно оглянулась на туалет, откуда, я знала, Райан должен был выйти в любую секунду. Фальшивая улыбка и поддельный интерес остались незамеченными, чего не скажешь о моем сердце. Я чувствовала каждый удар.
Мы с Райаном обменялись взглядами, но на этот раз он улыбнулся и осмотрел меня с головы до ног. Здорово. Именно это мне и нужно.
– Я непременно свожу ее туда. Ты пришлешь мне адрес? Мне пора идти. Пи должна вернуться с минуты на минуту.
Разумеется, я не успела уйти до того, как Райан вернулся к столику и сообщил о моем присутствии. Шокированное выражение, появившееся на лице Холдена, когда наши взгляды встретились, убедило меня, что он точно знает, кто я такая. Блин. Это была мимолетная встреча. Он даже толком не разговаривал со мной.
Блейк единственный, кто встал и направился ко мне, хмурясь в растерянности. Кэнди радостно упорхнула, пообещав прислать мне адрес, а я осталась ждать, когда Блейк подойдет ко мне. Барри смотрел на меня, не отводя глаз. Вот уж, блин! Глупая Кэнди Рейнольдс. Я ненавидела ее.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Блейк, также пробежав взглядом по моему телу. Мужчины.
– Я ела. Уже закончила. Увидимся позже. – да. Типа я действительно думала, что все будет так легко. С этими непривычными каблуками и алкоголем, к которому я не привыкла, я умудрилась завалиться прямо в его объятья. Вот тогда я действительно умерла и мое сердце не собиралось больше биться. Я видела, как Холден встал и направился ко мне. Это было дежа вю. Он также растерянно хмурился, как и Блейк.
Я не двигалась. Я стояла, опираясь на грудь Блейка для поддержки. Это не было моим выбором. Это было печальной попыткой быть упрямой. Я твердо намеревалась оставаться на ногах, а не упасть в обморок из-за моего умирающего сердца. Время остановилось, все замерло, и в зале повисла гробовая тишина, пока я заторможено ожидала, когда Барри Холден разоблачит меня.
– Думаю, мы закончили на сегодня. Сегодня вечером ты встречаешься с финансовыми агентами, чтобы решить противоречия с показателями использования финансовых средств? – спросил Холден Блейка, пристально глядя на меня. Именно тогда я заметила, что он все еще держал меня за руки. Я восстановила равновесие и отошла. Блейк уставился на меня в замешательстве, словно он был дезориентирован. Они оба смотрели на меня с недоумением, и мне нужно было определиться на кого из них смотреть, на Блейка или Барри Холдена.
– Да, то есть нет. Райан ты сможешь сходить? У меня есть кое-какие дела сегодня вечером, – сказал Блейк, заговорив по-иному.
– Дела? Какие дела? – спросил Райан.
– Просто кое-что дома. Ты справишься сам. Нам не обязательно быть там обоим.
– Да, мы вроде как должны, – мужественно уверял всех Райан.
– Ты сам справишься, Райан. Позвони мне, если что услышишь от адвоката Штайнера, – сказал Холден, поддержав Блейка, и все еще глядя на меня. Вот хрень.
– Да, сэр, – сказал Райан, уж слишком стараясь подмазаться. Ой, да ладно!
Мистер Холден направился к выходу, и жополиз Райан следом.
– Сядь, пока не упала, – приказал Блейк. Хорошая идея. – Что ты здесь делаешь? Я думал, что говорил тебе не приходить сюда.
– Мы все время ходим сюда обедать. Ты даже оплачиваешь это. Пожалуйста, скажи, что ты не скряга.
– Что значит, вы приходите сюда все время? Я говорил тебе держаться подальше от ресторана.
– Ты говорил, что меня выкинут отсюда, если я буду одета, как люблю. Мы с Пи наряжаемся каждые вторник и пятницу и идем сюда обедать. Я как раз купила этот наряд и еще парочку, чтобы приходить сюда. И будет довольно глупо, если ты спросишь, но туфли на каблуках – тоже.
– Ты выглядишь потрясающе.
– Да, тоже самое ты сказал о баскетбольных шортах, помнишь? Ты собираешься купить мне выпить или предпочитаешь, что бы я записала это на твой счет?
– Лео, – позвал Блейк, подняв руку.
О, Боже, и Лео туда же.
– Здравствуйте, мистер Коуст. Как поживаете, сэр? Что я могу сделать для вас? Клевый галстук.
– Поправь свой галстук. На кого ты работаешь?
– Зазен Резорт. Извините, сэр, – пробормотал Лео, подлизываясь.
– Слабак, – захихикала я. Лео посмотрел на меня сердито, говоря мне, чтобы я заткнулась.
– Не мог бы ты принести Макайле чашечку кофе?
Подождите. Что?
– Кофе?
– Да, кофе. Ты напилась в обед в воскресенье. Мне стоит волноваться по этому поводу?
Я нахмурилась и наклонилась к Блейку.
– Ты скажи мне, Блейк. У тебя есть повод для беспокойства?
Он фыркнул и улыбнулся.
– Нет, думаю нет. – ух ты. Блейк только что признал, что доверяет мне. – Но ты можешь остаться в этом наряде, когда придешь ко мне сегодня вечером.
– Итак, ты на сегодня закончил работать?
– Не совсем, но я сделаю, что должен, чтобы ты пришла ко мне позже.
– Великолепно. Пойдем. Нам нужны шорты и кроссовки.
– Зачем?
– У нас свидание с Ларри.
– Опять лифтер Ларри? Я бы хотел, чтобы ты перестала позволять моей дочери тусоваться с персоналом. Ты в Нью-Йорке. Не можешь найти занятие получше?
– А чем по-твоему мы занимаемся, Блейк?
– Не знаю. Мне кажется, что вы проводите каждую свободную минуту в иллюзиях.
– Я действительно много времени провожу там, но мы также занимаемся многими другими вещами, на которые ты не обращаешь внимания, потому что слишком занят. Мы гуляем. По вторникам мы встречаемся с группой малышей в Bed-Stuy (Bedford–Stuyvesant – район Бруклина в Нью-Йорке. Прим.пер.)
– Почему там? Это не самое лучшее место. Я не хочу, чтобы вы туда ходили. Идите в Сохо (SoHo – сокращено от South of Houston – «Юг Хаустона» – исторический квартал Манхеттена со старой, низкоэтажной застройкой, многие здания района имеют статус архитектурных памятников. Прим. пер.), если хочешь сводить ее в парк.
– Это любимое место Пи. Я водила ее в Сохо. Дети там очень злые. Там гуляют только маленькие богатые избалованные сорванцы и их заносчивые няни. Нам там не понравилось.
– Что значит, они плохо к ней относились?
– Девочки сказали ей, чтобы она играла с мальчиками, потому что она была одета в джинсы.
– Ну так это твоя вина, что над ней посмеялись. Вот зачем ей платья. С сегодняшнего дня, если ты собираешься отвести ее на прогулку в парк, одевай ее как полагается и води в Сохо. Это приказ.
– Серьезно? Ладно. Вот мое встречное предложение. Ты отведешь нас на прогулку в Сохо. Мы нарядимся и отведем ее туда. Но... Потом ты должен будешь вернуться сюда, переодеться вместе с нами и отправиться в Bed-Stuy. Договорились?
– Нет. Почему ты считаешь, что можешь придумывать правила? Это я тебе плачу.
– Ты? – спросила я, держа руку на его звонившем телефоне, не давая ему ответить.
– И что это должно значить? – нахмурился он и ответил на звонок.
Я потягивала кофе, ожидая услышать что-либо о диверсификации, дивидендах или еще о каких-либо иностранных терминах. Но услышала совершенно противоположное. Слушая ложь из одностороннего разговора, я поняла, что речь шла обо мне.
– Ее зовут Макайла Карли. Да. Она моя новая няня из агентства. Я не знал, что это важно. Почему вас волнует, кто заботится о моем ребенке? Нет. Простите, сэр. Да. Сделаю. Конечно я проверил ее данные. Нет, сэр. Сделаю. Хорошо, до свидания.
Эта власть – странная хрень. Сначала Блейк, которому все лижут задницу, а потом Холден, перед которым все пресмыкаются. Два уровня власти. А для чего? Я никогда не пойму этот мир. Не удивительно, что я жила в иллюзиях вместе с Пи. Хотите верьте, хотите – нет, но в нашем придуманном мире больше смысла, чем в этом.