355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Вуд » Сдержать обещание (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Сдержать обещание (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 марта 2017, 14:30

Текст книги "Сдержать обещание (ЛП)"


Автор книги: Джессика Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

– Нормально, – просто ответил Джексон, затем, когда наши взгляды встретились, его лицо засветилось. – Привет, Хло? Что ты здесь делаешь?

Что я здесь делаю? Я знала, было что-то, что я хотела сказать, но именно в этот момент все вылетело у меня из головы.

Папа Джексона заступился за меня.

– У Хлои проблемы с математикой, и поэтому я предложил позаниматься с ней пару уроков.

– Алгебра? – спросил Джексон, и я кивнула. – Кто твой учитель?

– Мистер Филлипс, – ответила я.

Джексон сочувственно вздохнул.

– Он ужасен! Говорит миллион слов в минуту и никому не позволяет задавать вопросы. У меня Бейдермен, она намного лучше. Они оба используют один и тот же учебник и план урока. Тебе следует знать, что я могу помочь тебе, если хочешь. Пойдем, мы пробежимся по материалу, с которым у тебя сейчас проблемы.

Я повернулась к отцу Джексона и послала ему благодарную улыбку.

– Спасибо за предложение, мистер Пирс, но похоже, что наставник мне не нужен. У меня есть Джекс!

На лице Джона было написано разочарование, и я себя плохо чувствовала из-за этого, потому что уводила на это время от него сына. «Я удостоверюсь, что занятие не будет слишком долгим, поэтому у них появится время», – подумала я про себя, когда на прощание помахала отцу Джексона.

Когда я последовала за Джексоном в его комнату, то внезапно вспомнила, зачем приехала. Протянув Джексону удостоверение, я вскрикнула от радости:

– Зацени, что я сегодня получила!

– Не может быть! Кого ты подкупила, чтобы получить это? Это фальшивка? – Джексон вырвал удостоверение из моей руки и проверил его на подлинность, все время усмехаясь.

– Никого, придурок. Я получила его сама, и леди из управления регистрационной и экзаменационной работы сказала, что у меня один из лучших результатов, которые она видела на этой неделе. Это, вероятно, лучше твоего, так что выкуси! – я дразнила его, и мы оба смеялись, игриво борясь друг с другом, сражаясь за мое удостоверение.

Когда мы дошли до его комнаты, Джексон вернул мне удостоверение, и я видела, что его глаза сияли гордостью.

– Я знал, что ты успешно справишься с этим.

– Нет, ты не знал, – я закатила глаза. – Ты был абсолютно уверен, что я провалюсь. Но я не провалилась, – я не смогла сдержаться и бросила ему в лицо тот факт, что вчера он ошибся в своем предсказании.

– Нет, не так. Я просто знал, что сказанное мной заставит тебя учиться усерднее. Но я знал, что ты сдашь тест и получишь удостоверение. Ты – одна из самых умных девушек, которых я знаю.

– Да, ну, а ты один из самых больших придурков, которых я знаю, – сказала я, но он знал, что это было кодовым словом, говорящем о том, как сильно он мне нравился в действительности. Он реально был самым удивительным лучшим другом, о котором я могла только мечтать.

– Говоря о придурках, прости, что застряла здесь с моим отцом, – сгримасничал Джексон, когда искал в своей комнате учебник по математике и карандаш. – Тренер заставил нас всех дополнительно разрабатывать колени, поэтому, тренировка закончилась позже обычного.

– О, все в порядке. Твой папа действительно хороший.

– Ты не должна притворяться со мной, – в его голосе была резкость, которую я редко слышала.

– Я не шучу, – настаивала я. Не знаю почему, но я почувствовала сильную необходимость заступиться за его отца. – Ты просто не видишь ситуацию ясно, потому что ты слишком к ней близок.

– Какая же это ситуация? – Джекс казался раздраженным.

– Я знаю, что это отстой, когда твой папа так много работает, и его никогда не бывает с тобой и твоей мамой, но тебе когда-нибудь приходило в голову, что ему тоже тяжело?

– Без разницы, – сказал он презрительно, но по его голосу я могла сказать, что он больше не хочет говорить об отце.

– Очевидно, что он скучает по тебе, – настаивала я, немного завидуя Джексону и немного раздражаясь от того, что он так предвзято относился к отцу.

– Откуда тебе знать? У тебя нет ни одного родителя, чтобы знать, на что это похоже! – выстрелил он в ответ.

Его слова потрясли меня, они попали прямо в самое сердце. Я точно знала, что он пожалел о них, как только они вылетели у него изо рта. Его лицо побледнело, рот исказился от осознания собственной жестокости.

Моя кожа, должно быть, тоже побледнела, и я могла чувствовать, как обжигающие слезы переполняли глаза. Так или иначе, я не могла сдерживать их долго, и повернулась к нему спиной, чтобы он не видел, как они стекают по щекам.

– Хло, прости меня! Я не это имел в виду, – я слышала муку в его голосе и знала, что он переполнен раскаянием.

Отлично! Он заслужил это гадкое чувство за то, что сказал нечто столь ужасное. Отсутствие родителей было тем, к чему я всегда была чувствительна. Совсем не то, когда тетя Бетти и дядя Том ходили на родительские собрания или Родительские Ночи. Так что то, что мой лучший друг практически бросил мне это в лицо, было невыносимым. Я хотела возненавидеть его за это.

Но следующее, что произошло, заставило меня поменять свое мнение и сразу же его простить.

– Хло, я не это имел в виду. Слышишь? Я не это имел в виду! Прости меня. Ты должна простить меня. Скажи, что прощаешь меня, – в голосе Джексона была незнакомая дрожь, которая умоляла меня обернуться.

Когда я обернулась, то увидела, что его лицо покраснело, и он был полон раскаяния, его глаза блестели от слез, чего прежде я никогда не видела. Я едва могла поверить в то, что он был так расстроен от мысли, что причинил мне боль, доведя себя до слез. Это был первый раз, когда я это увидела, и это затронуло мое сердце так, как ничто другое.

– Я прощаю тебя, Джекс, – сказала я мягко, и он схватил меня в объятия: быстрые и крепкие.

– Правда? Ты прощаешь меня? – он шмыгнул носом, зарываясь лицом в мои волосы грубым, но все же нежным движением.

– Да, ты придурок, но нет ничего такого, что бы ты сделал, а я не смогла простить.

Он обнял меня еще крепче.

– Так же, как и я. Независимо от того, какие ошибки мы совершим в будущем, я всегда буду тебя прощать и буду твоим лучшим другом, – поклялся Джексон.

Я улыбнулась и решила сменить тему на что-нибудь менее серьезное.

– Ну, ты собираешься мне помочь с алгеброй или нет?

Глава 5

Ноябрь, 2001 год

Семнадцать лет


Хлоя

– Забудь об этом. Я передумала! Я не буду поступать в колледж. Это не стоит усилий! – выкрикнула я в отчаянии. Я чувствовала себя заживо погребенной под горой бланков. Оказалось, что заполнение бланков на поступление в колледж было гораздо сложнее, чем мне думалось, и я была полностью разбита.

– Если я смог, то и ты сможешь, – Джексон успокаивающим жестом погладил меня по спине, и карандаш снова заскользил по форме заявления.

– Результаты экзаменов, эссе, ссылки, внеурочная деятельность? Тьфу. У меня и половины из этого списка нет! А ведь я еще не смотрела документы для стипендии, – я раздраженно выдохнула, когда он сел за обеденный стол напротив меня и открыл «Маунтин Дью».

– Это не значит, что ты не должна попытаться. Как насчет твоих планов путешествовать по миру? Я думал, что ты собираешься получить степень бакалавра, если, конечно, не собираешься в армию, – Джексон одарил меня одной из своих ребяческих улыбок. – И, я думаю, ты будешь слишком отвлекаться на солдат, вместо того, чтобы служить родине, – жестоко упрекнул он меня, смеясь. Иногда его правота раздражала и сводила меня с ума.

– Заткнись, умник! – я попыталась свирепо посмотреть на него, но все, что смогла, это улыбнуться. Это рассмешило его, и прежде, чем я осознала это, тоже начала смеяться. Он всегда находил способ поднять мне настроение, когда я была утомлена.

– Хорошо, тогда прекрати меня отвлекать. Я должна заполнить эти заявления, если хочу поступить в Пенн (Примеч. Пенн сокращенно от Пенсильванский университет). Ты сказал, что если я приду, ты поможешь.

– Фактически, я сказал тебе прийти и заставить моего отца помочь тебе. Он – тот, кто там работает, не я, – поправил меня Джексон с той самой дерзкой усмешкой.

– Я слышал, кто-то говорил обо мне? – мистер Пирс внезапно вошел на кухню с радушной улыбкой. – Привет, Хлоя. Смотрю, вы заполняете заявления в колледж. Как продвигается?

– Ужасно, – застонала я. – Я не участвую в спортивных состязаниях. Не занимаюсь никакой общественной деятельностью. Мои оценки достойные, но не потрясающие. С чего бы им меня принимать?

– Ты умная, старательная и способная ученица. У тебя много других качеств, которые любой университет оценил бы, если он не идиотский. Просто ты должна знать, как показать себя в лучшем свете, – пояснил он.

Я покраснела от его похвалы и почувствовала себя лучше, услышав это. Он дал мне надежду, что все это не так уж и невозможно, как я думала.

Джексон посмотрел на часы и сказал:

– Эй, пап, Сара придет с минуты на минуту. Мы должны вместе поработать над нашими линиями в игре в следующем месяце. Ты сможешь помочь Хлое, пока мы будем заниматься с Сарой?

«Тьфу», – подумала я раздраженно. Если бы я знала, что сюда придет Сара, чтобы болтаться с Джексоном, я бы, скорей всего, не пришла. Сара была новой подружкой Джексона. Недавно они играли вместе в школьной пьесе «Ромео и Джульетта» и проводили много времени вместе, после чего она пригласила его на свидание. Она была белокурой, с прекрасным телом, и всегда надевала короткие юбки черлидерши в школу. Она мне не нравилась, я думала, что она была самым раздражающим человеком. Однако казалось, что она делала Джексона счастливым, поэтому я пыталась хранить свое отвращение втайне от него.

Мистер Пирс увидел, как я закатила глаза, и положил свою руку мне на плечо, любезно ответив:

– Конечно, я всегда здесь, чтобы помочь.

Именно в этот момент Сара объявилась на пороге. Она поприветствовала Джексона поцелуем и прижалась к нему всем телом. Когда она что-то прошептала ему на ухо, Джексон резко сказал:

– Ладно, мы пойдем в мою комнату, чтобы позаниматься. Увидимся позже, Хло! Еще раз спасибо, папа!

Он взял Сару за руку и повел ее в свою спальню, ее блондинистый конский хвост покачивался позади нее, она хихикала. Ее бедра с намеком покачивались, когда она шла, а ее хихиканье было слышно наверху, когда дверь в комнату Джексона закрылась за ними.

От этой сцены мне хотелось заткнуть рот кляпом. Я подумывала крикнуть «Практикуйте безопасный секс!», только чтобы смутить Джексона. Но я не думала, что это было хорошей идеей, так как рядом стоял его отец.

Мистер Пирс, видимо, подумал о том же, потому что покачал головой и сказал:

– Думаю, что я совершаю ошибку, оставляя этих двоих наедине. Скажи мне, все девушки твоего возраста этим занимаются?

– Нет, не все девушки, – решительно ответила я. – Не позволяйте Саре произвести на вас неправильное впечатление. В школе много девушек, которые не похожи на нее, но парни, кажется, уделяют больше внимания популярным девочкам, таким, как она.

– Ой, да ладно тебе, Хлоя. Такая красивая девушка, как ты, с такими красивыми глазами и удивительной улыбкой? Ты заслуживаешь, чтобы каждый парень в школе приглашал тебя на свидание.

Я почувствовала, как заливаюсь румянцем от комплимента. Я не привыкла к тому, чтобы меня замечали и хвалили. Это ощущалось замечательно, когда тебя называют красивой, но часть меня сожалела, что я не услышала это от парней моего возраста, таких, как Джексон.

– Спасибо, но я не такая, как Сара. Я слишком неуклюжая, чтобы быть черлидером, я и довольно проста и совсем не популярна.

– Я уверен, что твой парень не считает тебя простой, – сказал он с ободряющей улыбкой.

Я посмотрела вниз, почувствовав себя некомфортно.

– На данный момент у меня нет парня, – у меня было несколько свиданий с двумя парнями, с которыми я дружила. Но я никогда не относилась к ним слишком серьезно.

– Ну, поверь мне, ты далеко не простая. Однажды ты будешь с настоящим мужчиной, которым заставит тебя почувствовать себя женщиной. Ты невероятная, Хлоя, – умная, забавная, очаровательная. Однажды перед тобой выстроится толпа мужчин, которые захотят быть с тобой.

Что-то было в его взгляде, когда он смотрел на меня и говорил все эти вещи, от чего я почувствовала себя неудобно, от чего у меня пересохло во рту. Это были приятные комплименты, и мне нравилось слышать их, но внезапно я осознала, что мы были одни.

– Ну, не знаю, насколько я умна. Мне нелегко даются эссе для этих заявлений, – сказала я, сделав небольшой шаг назад и попытавшись вернуть разговор к заявлениям в колледж. Я откашлялась и продолжила: – Если у вас есть какие-нибудь рекомендации, я была бы вам очень признательна.

Он моргнул, и, как будто выйдя из транса, выпрямился и улыбнулся.

– Да, – он откашлялся. – Конечно, – затем он снова сделал паузу, словно вел дебаты сам с собой. Несколько секунд спустя выражение его лица изменилось, и он снова одарил меня широкой улыбкой, прежде чем сказать. – Знаешь, что?

– Что? – я нахмурилась, смущенная его поведением.

– Ты – лучшая подруга моего сына. Он практически видит в тебе младшую сестру, – улыбнулся он.

Я не была уверена, что почувствовала, но волна разочарования накрыла меня, когда он упомянул слово «сестра». Действительно ли Джекс думает обо мне как о сестре? Я заставила себя отодвинуть эту мысль и снова переключила свое внимание на мистера Пирса.

– ...и как самый выдающийся преподаватель в Пенн, я не должен давать тебе какие-либо рекомендации. Я должен сделать больше. Хорошее рекомендательное письмо от меня принесет больше пользы, чтобы поддержать твое заявление на поступление.

– Вы так думаете? – я посмотрела на него, полная надежд, совершенно забыв о неловкости, которую испытывала несколько минут назад.

– Определенно, – он уверенно мне улыбнулся. – Хлоя, я скажу тебе, что могу сделать для тебя. Я напишу рекомендательное письмо, которое так востребовано, что это практически гарантирует тебе поступление в Пенн.

– Вы сделаете это для меня? – с восторгом взвизгнула я. – Это больше, чем я могла просить. Это было бы потрясающе, если вы сможете, – я говорила быстро, даже не пытаясь скрыть волнение. Я чувствовала, что часть тревог относительно моего будущего как будто сняли с моих плеч.

– Конечно. Для меня это будет удовольствием. Пойдем ко мне в кабинет, и я позабочусь об этом, – его улыбка была теплой, и я нетерпеливо последовала за ним через холл, сжимая в руках заявления.

Его кабинет был впечатляющим, с красивым резным столом из дуба, на полках стояли книги, у окна кожаный диван и современный компьютер на столе.

– У вас красивый кабинет.

Он закрыл за нами дверь и направил меня к дивану. Я ожидала, что он сядет в свое рабочее кресло, но он удивил меня, сев на диван прямо возле меня.

– Что ж, я знаю тебя с тех пор, как ты была ребенком, но в последние годы мы не очень много говорили, – начал он, нежно положив свою руку мне на колено и изучающе глядя мне в глаза. – Чем ты действительно увлечена? Каковы твои цели и мечты?

Я не знала, как ответить на его вопросы. Это были те вопросы, которых я не ожидала. Все, о чем я могла думать, это то, что его рука находится на моем колене, чуть ниже того места, где заканчивалась юбка, и я чувствовала себя невероятно неловко. Я знала, что он просто пытается мне помочь, знала, что он очень нежный человек (он больше походил на тетю Бетти в этом отношении, чем на дядю Тома), но я не привыкла к такой близости с взрослым мужчиной. Я помню, как Джексон однажды упомянул, что его отцу было двадцать, когда он родился. Тридцать семь лет казалось мне слишком солидным возрастом.

Внезапно, я услышала голос Джексона, кричащего снизу:

– Эй, пап! Сара может остаться на ужин?

Не знаю, почему, но мой живот свело, когда я увидела, как поворачивается ручка на двери. Спустя секунду дверь распахнулась, и появился Джексон.

Мистер Пирс встал с дивана, и, казалось, стряхивал невидимые пылинки с рубашки.

– Да, конечно, Сара может остаться на ужин. Твоим друзьям здесь рады в любое время.

В течение доли секунды на лице Джексона застыло странное выражение, когда он переводил взгляд с меня на своего отца. Но потом оно исчезло.

– Отлично! Ты тоже должна остаться, Хло! Мы закажем несколько больших пицц. Мой отец закончит помогать тебе с твоим заявлением, а затем мы с Сарой разыграем для вас сцену, которую репетировали. Это будет похоже на ужин и шоу.

Я встала и потянулась за бумагами.

– Я не могу остаться сегодня вечером. Прости. Я обещала тете Бетти, что на ужин буду дома, – я быстро двинулась к двери, где стоял Джексон. – Вообще-то, мне уже пора уходить.

– Что насчет твоего рекомендательного письма? – спросил мистер Пирс.

Мне было необходимо это письмо, но в данный момент мне хотелось выбраться оттуда. Я не была уверена, но интуитивно знала, что делала что-то не так и была поймана на месте преступления.

– Спасибо за предложение, но я не представляла, что уже так поздно. Думаю, что вынуждена отказаться.

– Не будь смешной. Я напишу его для тебя, и ты сможешь забрать его завтра. У тебя есть все основания идти вперед, Хлоя. Нет никакой причины, по которой ты не должна поступить в Пенн, и воспользоваться своей жизнью по максимуму.

– Спасибо, – вспыхнула я. Внезапно я почувствовала себя плохо из-за мистера Пирса. Он не был плохим человеком. Может быть, я просто была расстроена из-за Джексона и его занятий сексом с Сарой наверху. Думаю, то, что произошло между мной и мистером Пирсом, не что иное, как плод моего воображения. Однако мысль вернуться и взять у него рекомендательное письмо казалась мне крайне неудобной. Если бы только можно было удостовериться, что Джексон тоже будет здесь.

– Звучит замечательно. Во сколько ты будешь завтра после футбола, Джекс? Может, мы сможем потусоваться вместе, когда я приду, – я в ожидании смотрела на Джексона, надеясь, что слова прозвучали вскользь.

– Прости, Хло, – он пожал плечами. – Не могу. У нас завтра последняя тренировка перед плей-офф. Если хочешь, я могу взять письмо с собой в школу и отдать его тебе по пути?

– Замечательно! – выдохнула я с облегчением.


***

На следующий день, во время классного часа, когда Джексон вручил мне рекомендательное письмо от мистера Пирса, я чувствовала себя самым ужасным человеком в мире, потому что не забрала его лично. Каждая строчка рекомендательного письма изображала меня гораздо лучше, чем я была на самом деле. То, что он потратил время, чтобы написать эту рекомендацию, было очень щедро с его стороны, и я знала, что должна выразить признательность и благодарность за его помощь.

Когда я сложила рекомендательное письмо и положила его между страницами учебника по биологии, я дала себе обещание: если поступлю в Пенн, то должна буду должным образом отблагодарить мистера Пирса за помощь. Я буду в долгу у него долгое время.

Глава 6

Июнь 2003

Восемнадцать лет


Хлоя

Я помахала Джексону, когда увидела, что он ищет меня в толпе у здания школы. Когда наши взгляды встретились, его лицо засияло, и он сразу направился туда, где я стояла с тетей Бетти, дядей Томом и моим кузеном Чарли.

– Это была замечательная речь по случаю вручения диплома, Джексон, – похвалил Джекса дядя Том, когда тот подошел.

– Гарварду повезло, что ты будешь там учиться, – вмешалась тетя Бетти, притягивая Джексона в теплые объятия.

Джексон улыбнулся, излучая гордость.

– Спасибо. Я взволнован, что наконец-то окончил среднюю школу и поступаю в колледж, – затем он посмотрел на меня со своей ребяческой усмешкой и подмигнул. – Поздравляю, Хло.

– Поздравляю, Джекс, – ответила я и улыбнулась. – Дядя Том прав. Это было великолепно, мистер Прощальная Речь. Ты заставил меня плакать.

– Ты из-за всего плачешь, – поддразнил он.

Я стукнула его по руке, сильнее, чем обычно.

– Я не плачу. Осел.

Он засмеялся.

– Я буду скучать по твоим ударам, когда буду в Гарварде, а ты в Пенне.

– Я тоже, – мы пристально смотрели друг на друга, и я задалась вопросом, всегда ли мы будем лучшими друзьями, как сейчас.

– Поздравляю, мужик, – мой кузен Чарли пожал руку Джексону, а затем улыбнулся мне. – Кто ж знал, что у Хлои в лучших друзьях будет гений?

– Уверена, что должна принять это как оскорбление, Чарли, – сгримасничала я в ответ.

– Эй, ты же знаешь, что я просто дразню, – застенчиво улыбнулся Чарли и заключил меня в медвежьи объятия. – Ты поступила в Пенн, детка. Это очень хорошо, в какой-то степени ты сама гений. Ты знаешь, что я горжусь тобой.

Я улыбнулась, когда отстранилась от него.

– Так приятно видеть тебя, Чарли. Спасибо, что приехал на мою церемонию вручения диплома. Это для меня много значит.

Чарли – сын тети Бетти и дяди Тома. Ему недавно исполнилось двадцать девять, и он уже примерно год работал юристом в престижной фирме в Чикаго. Перед этим он три года проучился в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Но даже при том, что был постоянно занят, он всегда выкраивал время, чтобы прилететь домой, навестить родителей и увидеть меня. Я всегда любила моменты, когда он приезжал. Мало того, что он был забавный и общительный, мне нравилось видеть его дома. Любовь, которую он дарил тете Бетти и дяде Тому, была тем, что я всегда представляла в прекрасной семье. Так что я всегда улыбалась, когда видела, как они общаются между собой, подобно единому целому.

Мы все смеялись и разговаривали в течение нескольких минут о церемонии вручения дипломов и наших планах относительно колледжа. Затем тетя Бетти и дядя Том ушли, чтобы поговорить с некоторыми учителями, а Чарли пошел в уборную. Джексон воспользовался возможностью и потянул меня в сторону, чтобы поговорить.

– Хло, у меня есть кое-что для тебя. Ты сможешь уйти через час?

– Что это?

– Просто то, что, я думаю, тебе понравится, – неопределенно ответил он.

Я с подозрением посмотрела на него.

– Я думала, что мы согласились не обмениваться подарками в честь вручения дипломов?

Он ухмыльнулся.

– Кто сказал, что это подарок в честь вручения дипломов?

Я закатила глаза.

– Что это?

– Это сюрприз. Давай встретимся на нашем месте через час?

Я сделала вид, что раздражаюсь.

– Прекрасно. Полагаю, что всегда происходит так, как ты того хочешь, – поддразнила я.

Он усмехнулся.

– Иногда, – затем сделал короткую паузу. – Но не все, – он посмотрел на меня так, что сердце у меня в груди забилось быстрей, и я задалась вопросом, почему он производит на меня такой эффект.

Прежде, чем я могла спросить, что он хотел сказать своим комментарием, и пока пыталась взять под контроль свои чувства, кто-то подошел к Джексону и прервал нас.

– Отличная речь, мистер Умник. Можешь подписать мою программку вручения дипломов, и тогда она у меня будет до того, как ты станешь знаменитым, – пошутила Эмбер, когда взволнованно обвила рукой плечо Джексона.

Как только я увидела Эмбер, я почувствовала, как счастливое мгновение исчезло.

– Спасибо, Эмбер, – ответил ей Джексон с улыбкой, намеренно сделав от нее шаг в сторону.

Я увидела вспышку в глазах Эмбер, когда она улыбнулась Джексону, и я знала, что была не единственной, кто заметил движение Джексона. Вынуждая себя сохранить серьезное выражение лица, я почувствовала маленький триумф и интенсивное желание броситься к Джексону и крепко обнять.

Даже при том, что Джексон говорил, как я остро реагирую и с детства держу дистанцию, он знал, как я недолюбливала Эмбер, и поддержал меня. В глубине души я держала злость на Эмбер, но также знала, что иногда смущение и боль, которое испытывал человек в молодости, может оставить след и на самом деле никогда не уйдет. Именно это я чувствовала к Эмбер. Она была девочкой, которая высмеивала сигаретные ожоги, случайно оставленные мамой на моем комбинезоне в мой первый день в школе после того, как я переехала к тете Бетти и дяде Тому. Эмбер тогда была приветлива ко мне и пригласила сесть на ланче с ней и ее друзьями, но потом назвала меня грязнулей и высмеяла мою одежду. Она была той девочкой, которая заставила весь кафетерий надо мной смеяться в тот день. И с того первого дня, как мы встретились, она никогда ко мне хорошо не относилась. Иногда она провоцировала меня, даже когда рядом был Джексон, но я знала, что она провоцирует его. Я думаю, она всегда винила меня в том, что Джексон высмеял ее в тот день в школе, когда пришел мне на помощь после того, как я упала в кафетерии.

– Привет, Хлоя, – Эмбер одарила меня сияющей улыбкой, обнажая прекрасные белые зубы.

Я вовремя выбралась из своих мыслей, чтобы вернуть ей вежливую улыбку.

– Привет, Эмбер.

– Поздравляю с окончанием. Я никогда не думала, что мы все доживем до этого дня, а ты? – спросила она, посмеиваясь. На ее лице была ухмылка, когда она осматривала меня с ног до головы.

Я почувствовала, как начала закипать кровь, потому как мне было известно, что она подразумевала под этими словами. Так как мы были не на высшей ступени социальной лестницы, она думала, что она лучше, чем я, и никогда не стеснялась высказывать свое мнение обо мне в тонкой снисходительной манере.

Я хотела ответить и поставить ее на место, но Джексон остановил меня и заговорил первым:

– Поздравляю с поступлением в Гарвард, Эмбер. Я понятия не имел, что ты собралась туда и что они приняли твое заявление после первого января, – по его голосу я могла сказать, что он ее дразнит.

– Фактически они не приняли. Я пропустила срок подачи на несколько месяцев. Но это было наименьшим, что мог сделать Гарвард, увидев моего папу, выпускника Гарварда и щедрого спонсора университета, – Эмбер пожала плечами так, словно это не было большим делом.

Именно тогда я улыбнулась. Я сразу поняла, к чему вел своим комментарием Джексон. Это его собственный способ защитить меня от Эмбер, вынуждая Эмбер признать собственные неудачи. Но его попытка не произвела эффекта на Эмбер, когда та невозмутимо призналась, что Гарвард не был номером один в списке ее приоритетов.

Тогда она повернулась ко мне и прищурилась.

– Очень жаль, что ты не сможешь присоединиться к нам в Гарварде, Хлоя. Это было бы так забавно!

Полное отсутствие искренности в ее голосе уже выводило меня из себя. Но прежде, чем я смогла что-либо ответить, Джексон снова остановил меня.

– Эй, Хло. Внизу мои родители. Пойдем, поздороваемся, – он схватил меня за руку и увел от Эмбер. – Увидимся позже, Эмбер, – бросил он через плечо.

– Увидимся в Гарварде, Джексон, – монотонно ответила она позади нас. Даже спиной я могла чувствовать самодовольную ухмылку Эмбер, когда Джексон уводил меня подальше от нее.

– Почему ты продолжаешь меня перебивать, Джексон? – я чувствовала себя раздраженной, потому что мне не выпал шанс выместить гнев на этой сучке.

– Хло, я понял, как ты расстроена и, на самом деле, оно того не стоит.

– Это настоящие чувства, которые вредят мне, – парировала я, не соглашаясь с ним и предполагая, что буду чувствовать себя лучше, если выскажу все это Эмбер. Может быть, если бы она пролила больше желчи, я смогла бы дать ей кулаком по лицу.

– Да ладно тебе, Хло. Это наша церемония окончания школы. Не надо устраивать сцену перед всеми и тратить на нее время. Мы оба собираемся в колледж. Давай возьмем по максимуму от нашего досуга, прежде чем покинем школу.

Я раздраженно вздохнула. Я ненавидела, когда Джексон был прав, особенно когда я ужасно хотела, чтобы он был неправ.

– Кроме того, – продолжил он. – Эмбер безвредна. Я знаю, что она провоцирует тебя. У нее сильный характер. Но, на самом деле, она не так уж плоха. Я думаю, что вы обе еще с самого начала не с того начали. Она не так плоха, как раньше.

Я закатила глаза, раздражаясь тому, что Джексон защищал человека, который был моим заклятым врагом.

– Джекс, как ты можешь говорить такое? Она такая же, если не хуже, чем была в первом классе. Она просто более тонко говорит об этом, а когда ты рядом, она общается совсем иначе. Но она всегда одаривает меня злобным взглядом.

Джексон приобнял меня за плечи и ухмыльнулся.

– Ты уверена, что это не Синдром Стервозного Лица?

Я не смогла не услышать смех в его вопросе.

– Да, я уверена, что это Синдром Стервозного Лица, только если рядом нет Хлои, – ответила я шуткой.

Он засмеялся, даже при том, что моя шутка была неудачной.

– Кажется, народ уже начинает разъезжаться. Пойдем, поздороваешься с моими родителями, прежде чем отправиться домой.

– Конечно, – я улыбнулась ему, чувствуя себя счастливой, потому что его рука покоилась на моем плече, пока мы шли к родителям.

– Поздравляю, сын, – мистер Пирс похлопал Джексона по спине, и они обменялись восторженным рукопожатием.

– Мы так гордимся тобой, Джексон! – миссис Пирс обняла Джексона и поцеловала. Затем с улыбкой повернулась ко мне. – И тебя, Хлоя, тоже поздравляем! Это замечательное событие, – воскликнула миссис Пирс, когда нежно обняла меня.

– Спасибо, миссис Пирс, – я одарила ее широкой улыбкой. – Очень приятно слышать это от вас.

Миссис Пирс по многу часов работала партнером в юридической фирме, так что я действительно редко ее видела. Я была рада, что она смогла выкроить время, чтобы быть здесь и увидеть, как Джексон получает диплом и произносит речь. Я знала, что Джексон был бы разочарован, если бы ее не было.

– Определенно, Хлоя, ты должна гордиться, – сказал мистер Пирс, положив руку мне на плечо и сжав его. – Пенн должен быть рад, что заполучил тебя.

Я улыбнулась и отступила назад.

– Спасибо, мистер Пирс. Я действительно ценю вашу помощь с заявлением в Пенн, – независимо от того, сколько раз отец Джексона настаивал на том, чтобы я называла его по имени, я всегда чувствовала себя более комфортно, когда называла его мистером Пирсом. Это было тем, что я ощущала более правильным. Поэтому, когда я слышала, что называю его мистером Пирсом, я ждала от него его неизменное исправление «зови меня Джон».

Но, к моему удивлению, он меня не исправил.

– Ким и я всегда рады помочь друзьям Джексона, как только можем, – я наблюдала, как он положил руку на талию своей жены и нежно поцеловал в щеку.

– Спасибо. Это очень мило с вашей стороны, – улыбнулась я вежливо.

– Иногда колледж может быть пугающим, Хлоя. Не забывай, что я преподаватель в Пенн. Поэтому, если тебе будет нужна помощь или совет относительно чего-либо, или тебе просто нужно будет поговорить с кем-нибудь, моя дверь для тебя всегда открыта, хорошо?

– Конечно. Спасибо, мистер Пирс. Очень щедро с вашей стороны, – с благодарностью улыбнулась я. Я не знала, почему, но что-то мне подсказывало, что этим предложением я никогда не воспользуюсь.


***

Примерно через час я встретилась с Джексоном на «нашем месте» – в парке с небольшим озером, который был недалеко от наших домов.

Подойдя, я застала его сидящим на пышной зеленой траве.

Незаметно и тихо подкравшись к нему сзади, я накрыла его глаза руками.

– Угадай кто?

– Ммм, это тяжело. Кажется, этот голос я вообще не узнаю, – ответил он задумчиво.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю