Текст книги "Сдержать обещание (ЛП)"
Автор книги: Джессика Вуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
Когда я шла от входа в больницу в сторону стоянки, где, как сказал дядя Том, он припарковал машину, я охнула и замерла на половине пути, увидев его. Там, на расстоянии меньше чем пятьдесят метров, был Джексон. Он шел ко мне с букетом цветов в руках.
Глава 3
Наши дни
Тридцать лет
Джексон
Я увидел ее прежде, чем она меня заметила. При виде нее что-то сжалось в груди, во мне проснулись противоречивые чувства, которые я к ней испытывал. Она встала как вкопанная в ту же минуту, как увидела меня, а затем направилась ко мне, заставив резко втянуть воздух. Я был удивлен, что даже после всего, что я сказал ей, и того, как холодно я на нее смотрел, она все еще хотела поговорить со мной и даже приблизилась ко мне с улыбкой на лице.
– Привет, – сказала она низким, хриплым голосом, когда остановилась передо мной. – Спасибо, что привез меня в больницу вчера вечером.
– Да. Нет проблем, – мой голос был ровным и отстраненным.
Ее улыбка немного увяла.
– А это?.. – она не закончила свой вопрос, когда ее взгляд заметался между мной и цветами в моих руках.
– Они для тети Бетти, – пояснил я.
– Оу, – на мгновение выражение ее лица изменилось, но губы по-прежнему были изогнуты в улыбке. – Прекрасные тюльпаны. Она в них сразу влюбится.
Я не мог не чувствовать себя еще хуже, когда вспомнил, что тюльпаны также были любимым цветами Хлои, и задался вопросом, не думала ли она, что я ждал ее здесь и эти цветы предназначались ей. Тупая боль, которую я так долго игнорировал, пронзила меня, когда я увидел ее взгляд. В тот момент я чувствовал тоску по ней. Я скучал по ней.
– Да, я хотел зайти посмотреть, в порядке ли она. Она всегда заботилась обо мне, когда мы росли, – я чувствовал, что должен объяснить это. – Это наименьшее, что я могу сделать в знак благодарности за все деньги, которые она мне сэкономила на ланче, упаковывая для меня те школьные обеды, – я позволил себе чуть ухмыльнуться, надеясь сгладить напряжение, которое почувствовал между нами.
– Это мило с твоей стороны. Я знаю, что для нее это будет много значить, – ее голос был дружелюбным, но чрезмерно вежливым.
Часть меня хотела сказать что-нибудь, чтобы заставить ее чувствовать себя лучше, но я не сделал этого. Когда смотрел на нее, я понимал, что не был готов простить ее. Даже при том, что скучал по ней, я все еще не мог понять, как она могла совершить нечто столь непростительное много лет назад. Как я мог ее простить, когда даже понять ее не мог? Или когда чувствовал, что вообще ее не знаю?
– Ну, что же, я должен идти повидаться с ней, – подытожил я. – Пока, – я чувствовал, как вина скрутила мой живот, когда я заставил свои ноги двигаться и пройти мимо нее.
– Подожди, – она повернулась и сделала шаг ко мне.
Я остановился, но не обернулся, чтобы встретить ее пристальный взгляд.
– Мы можем поговорить? – ее голос надломился, разрывая меня изнутри.
Мы стояли в тишине, казалось, вечность, прежде чем я, наконец, честно ответил:
– Я не уверен, что готов к этому.
– Я сожалею о том, что сделала тебе. Я...
– Это все в прошлом. Давай просто оставим это и не будем зацикливаться, – я напряг челюсть, пытаясь обуздать свои эмоции.
– Я звонила тебе несколько месяцев назад, – выпалила она. – Я... я хотела поговорить с тобой и все тебе рассказать... до сих пор хочу.
Эмоции бушевали во мне, и я не был уверен, что хотел слышать о чувствах, которые были у нее к моему отцу, или подробности их отношений, или почему все случившееся было в порядке вещей. Я услышал достаточно причин от моего отца, мы несколько раз разговаривали после инцидента. Я не хотел слышать повторение от женщины, которая разбила мое сердце.
– Я знаю, что ты звонила, – сказал я прямо. Ту ночь я помню отчетливо. Было примерно три утра, когда она позвонила. В полусонном состоянии я не посмотрел на определитель номера, когда взял трубку. Но ничего не услышав на том конце провода, я повесил трубку. Только тогда я понял, кто только что звонил.
– Знаешь? – я услышал удивление в ее голосе. – Почему ты ни разу не упомянул об этом?
Я не повернулся, чтобы посмотреть на нее. Не был уверен, что смогу.
– Ты звонила посреди ночи и ничего не сказала, когда я ответил. Я знал, что ты ошиблась, когда позвонила мне. Не думаю, что я должен был когда-либо упоминать об этом снова.
– Оу.
– Сейчас мне следует проведать твою тетю. Мой поезд в Нью-Йорк отбывает через пару часов.
– Ты уже уезжаешь? – я мог услышать удивление и разочарование в ее голосе. – Я думала, мы могли бы...
Была часть меня, что хотела остаться и поговорить с ней, но большая часть была не готова говорить с ней.
– Да. Я должен возвращаться. Свадьба прошла, поэтому здесь нет ничего, ради чего я должен остаться, – я чувствовал себя отвратительно, когда услышал, как эти слова вылетают из моего рта.
– Точно, – ее голос был напряжен, затем она сделала паузу, прежде чем быстро продолжить. – Ну, наслаждайся визитом. Я должна идти.
Я тут же пожалел о своих словах. Но когда я повернулся, она уже пробежала половину пути к месту парковки. Я подумал о том, чтобы последовать за ней, но остановил себя. Что бы я сказал? Чего бы добился? Поэтому вместо этого, я развернулся и направился в палату к тете Бетти. Я пытался отодвинуть чувства, но мою грудь сдавило, когда я представил Хлою, убегающую от меня со слезами, катящимися по ее лицу.
***
– Джексон, как здорово снова тебя увидеть, – тетя Бетти улыбалась мне, когда я вошел в палату.
– Привет, тетя Бетти. Как ты себя чувствуешь? – я наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Неплохо. Они что-то вкололи мне в бедро, поэтому я чувствую себя лучше. К счастью я ничего не сломала, так что в операции не нуждаюсь, но они хотят подержать меня в течение следующих суток и возьмут еще какие-то анализы.
– Приятно это слышать, – я чувствовал облегчение. Тетя Бетти была таким добрым человеком, и она так много пережила за то время, что я ее знаю. Я не хотел видеть ее боль. – О, это для вас. Надеюсь, что это хоть немного скрасит ваш день, – я вручил ей букет тюльпанов.
– Ох, ты такой милый ребенок, Джексон. Они прекрасны, – она взяла цветы и улыбнулась мне. – Но ты уверен, что они предназначены мне? – спросила она, когда посмотрела на меня с любопытной улыбкой на лице.
– Что вы имеете в виду? – спросил я, испытав неловкость от ее вопроса.
Она усмехнулась мне.
– Ты знаешь, что тюльпаны – любимые цветы Хлои. Раньше ты дарил их ей, когда ее нужно было подбодрить.
– Я практически забыл, что дарил их, – признал я, и волна вины накрыла меня. Я не был уверен, почему этим утром среди различных цветов в цветочном магазине я выбрал именно тюльпаны. Но когда увидел тюльпаны, я улыбнулся и потянулся к ним. Я думал о ней, даже не подозревая об этом?
Мгновение тетя Бетти не отвечала, просто изучая меня.
– Джексон, могу ли я быть откровенной?
– Да. Конечно, – я почувствовал, как мое тело напряглось, и приготовился к тому, что она планировала сказать.
– Между тобой и Хлоей все в порядке?
Я нервно сглотнул, когда услышал ее неожиданный вопрос, и не был уверен как ответить.
– Почему вы спрашиваете об этом? – спросил я, стараясь потянуть время.
Последовала короткая пауза, и я мог совершенно точно сказать, что она что-то обдумывала. Когда она, наконец, заговорила, я заметил, как изменился ее голос и тон стал более серьезным.
– Джексон, Хлоя сказала мне, что вы, ребята, больше не друзья.
– Сказала? – я чувствовал, как кровь отхлынула от лица. Я не был уверен почему, но я никогда никому не говорил о том, что произошло между мной и Хлоей девять лет назад. Я никогда никому не признавался, что мы с Хлоей больше не друзья, и что я ненавидел ее. Но сейчас, услышав слова тети Бетти, это почувствовалось, как удар в живот. В некотором смысле это объясняло то, что произошло в тот день много лет назад.
Тетя Бетти кивнула.
– Она все мне рассказала, – она сделала паузу. – Я не могу представить, что ты, должно быть, чувствовал в тот день, когда узнал обо всем, и я знаю, что ты не хотел бы этого услышать, но поверь мне, когда я говорю, что Хлоя не хотела, чтобы ты узнал таким образом. Я думаю, что ей было стыдно из-за того, что она пошла на это, дошла до точки, о которой не хотела, чтобы ты знал.
Шок прошел сквозь меня, когда я вникал в ее слова. Я не знал, хотел ли говорить с тетей Бетти о том, что произошло, но глядя на ее спокойствие, когда она пыталась оправдать поведение Хлои, я решил, что она знала. Как она могла не расстраиваться от того факта, что у Хлои были отношения с моим отцом?
– Я не уверен, что знаю, что сказать, – я чувствовал, что должен защищать себя. – Если вы хотите, чтобы я ее простил, то я не уверен, что смогу сделать это. Я думаю, что вы просите у меня слишком много.
Она кивнула в знак согласия.
– Я знаю. И понимаю. Я не прошу простить ее, Джексон. Я знаю, что это не мое дело, и это только между тобой и Хлоей. Все, что я прошу, чтобы ты попытался выслушать ее и по возможности отнестись непредвзято.
– Отнестись непредвзято? Что вы имеете в виду? – я всматривался в ее лицо, пытаясь найти ответы. – Что знаете вы, чего не знаю я?
Она нахмурилась, и я заметил, какой грустной в этот момент она была.
– Не я должна рассказывать тебе, через что прошла Хлоя. Я думаю, что это ты должен услышать непосредственно от нее. Но я чувствую, что если не скажу, ты продолжишь сердиться на нее, не желая знать истиной причины.
Я хотел сказать ей, что она ошибалась, что я знал причину, по которой сержусь на Хлою. Я хотел сказать ей, что в тот день Хлоя объяснила, что у нее есть чувства к моему отцу. Хотел сказать ей, что Хлоя предпочла его мне, что Хлоя связана романтическими отношениями с ним, и никогда не задумывалась о том, чтобы рассказать мне об этом, никогда не принимала во внимание мои чувства. Но что-то мешало мне высказать свои мысли, словно высказавшись, я верну былую боль, которую чувствовал в тот день, когда узнал об их отношениях. Поэтому вместо того, чтобы высказать свое несогласие, я решил послушать то, что хотела сказать тетя Бетти.
– Что ж, вот что я скажу тебе: она занималась эскортом не для себя, не потому, что хотела этого. Совсем наоборот. Это был самый самоотверженный поступок, который она только могла сделать, чтобы помочь мне и Тому, – последнюю часть она проговорила шепотом, слезы стекали по ее лицу.
Я уставился на нее в полном молчании, неспособный понять то, что она только что сказала.
– Эскорт? Что? Вы только что сказали, что она занималась эскортом? – наконец, удалось выдавить мне из себя. В моей голове кружилось миллион мыслей, но, честно сказать, я не мог ухватиться ни за одну, чтобы на ней сосредоточиться. Я, должно быть, неправильно понял то, что она только что сказала.
– Ты не знал? – она удивленно посмотрела на меня. – О, мой… Я...
Я покачал головой.
– Нет. Она не говорила мне. Она просто сказала, что ей нужны были деньги... – я сделал паузу, чувствуя, как чувство вины накрыло меня. – Но тогда я не стал ее слушать, – я чувствовал, как в горле рос ком. – Почему она не попросила у меня хотя бы помощи? Я мог дать ей деньги. Почему она должна была опуститься до чего-то подобного, как продажа собственного тела? – затем в голове пронеслась другая мысль. – Мой отец на самом деле был клиентом? – недоверчиво спросил я, неспособный поверить, что любое из моих предположений даже отдаленно не было верным.
Тетя Бетти отвела взгляд.
– Ты действительно должен поговорить об этом с ней. Я чувствую, что сказала уже слишком много, – она сделала паузу. – Но отвечая на один из твоих вопросов, я скажу, что на тот момент ей нужно было много денег, больше, чем, возможно, ты смог бы ей дать.
– Но все равно, это не весомая причина заниматься эскортом! – я слышал, что мой голос повысился, в то время как смесь гнева, растерянности и вины поглотила меня. – Почему она хотя бы не обратилась за помощью?
Она вздохнула.
– Ты знаешь Хлою большую часть своей жизни. Ты знаешь, что она очень гордая и не хочет обращаться за помощью. Прежде чем она начала жить у нас, она училась о себе заботиться и решать проблемы самостоятельно. Я не думаю, что этот инстинкт когда-либо покидал ее, даже когда она переехала к нам, и мы должны были ей помогать. Она всегда хотела быть независимой, быть в состоянии решить свои проблемы самостоятельно. Даже живя со мной и Томом, она всегда сопротивлялась нашей помощи и не хотела зависеть от нас. Я думаю, что один из ее самых больших страхов заключается в том, чтобы обременить кого-нибудь, – тетя сделала глубокий вдох. – Я думаю, из-за того, каким образом мать покинула ее, она всегда боялась, что станет для нас обузой и усложнит нашу жизнь, а она не хотела жить с чувством вины, если в результате с нами произойдет что-то плохое.
Все, что сказала тетя Бетти, было правдой. Я тоже это замечал в Хлое. Но это не освобождало от ненависти, которую я испытывал к ней из-за того, что она сделала мне больно.
– Но я… я был ее лучшим другом. Она должна была, по крайней мере, сказать мне, что собирается быть эскортом! Почему она скрыла это от меня? И почему из всех людей она спала с моим отцом? – воспоминания о том дне промелькнули перед глазами, и я почувствовал весь гнев и вернувшуюся боль. – Как я могу простить ей что-то подобное? Как вы можете просить меня сохранять объективность, когда она спала с моим собственным отцом?
Она кивнула, словно понимала, почему я был расстроен и злился.
– Я знаю, Джексон. Она должна была сказать тебе о том, через что мы проходили после той автомобильной катастрофы, почему она решила стать эскортом. Она должна была сказать тебе об отце. Я не думаю, что это было дело, о котором она не хотела сказать тебе. Думаю, она хотела рассказать. И она планировала сообщить тебе задолго до того, как все произошло.
– Тогда почему не рассказала? У нее, очевидно, был целый год, чтобы сделать это, – я оборвал ее, разбитый тем, что услышал. Как тетя Бетти могла полагать, что Хлоя хотела мне рассказать все, когда она осознанно молчала больше года?
Тетя Бетти покачала головой.
– Это именно то, что ты должен узнать у нее. Я практически не знаю этой части. Все, что она сказала, что это заставило ее передумать, и она решила не говорить тебе. Но она не сказала мне, почему передумала.
Я нахмурился, неудовлетворенный ее ответом. Этого мне было недостаточно.
Словно прочитав мои мысли, тетя Бетти продолжила:
– Просто подумай об этом, Джексон. Ты знал ее с тех пор, как ей было семь. Ты действительно думаешь, что это похоже на нее – держать что-то втайне от тебя по непонятной причине? Ты действительно веришь, что она такой человек, который намеренно причинил боль своему лучшему другу – мальчику, которого любила с семи лет?
Ее последние слова застали меня врасплох.
– Тогда она меня не любила. Она никогда не говорила мне этого.
Тетя Бетти тихо засмеялась и покачала головой.
– Джексон, я знаю, что ты любил Хлою так долго, как и она любила тебя. Ты ей когда-нибудь говорил?
Я не ответил ей, но ее слова остались со мной. Как бы я не хотел злиться на Хлою, я почувствовал, как крепость ненависти, которую я построил вокруг своего сердца, начинала давать трещины и разрушаться.
К моему удивлению, появилась и другая эмоция, которую я вовсе не ожидал – облегчение. Возможно, было бы естественно чувствовать себя расстроенным, зная, что Хлоя занималась эскортом и за деньги спала с мужчинами, включая моего отца. Но, что удивительно, я был скорее спокойным, чем расстроенным. После всего случившегося, я всегда думал, что меня держали за дурака, лгали мне, что ее чувства ко мне были фарсом. Я думал, что Хлоя была не тем человеком, каким, как я думал, она являлась. Я думал, что вообще ее не знал.
Но теперь я задавался вопросом, что, если я был неправ все это время. И именно тогда меня осенило. С того дня, девять лет назад, я эгоистично построил вокруг себя эту ненависть, основываясь на собственных эмоциях и на том, какую боль она мне причинила. Я судил ее, как незнакомца в суде. Так или иначе, я обесценил те четырнадцать лет, что знал ее, те четырнадцать лет, что она была моим лучшим другом, те четырнадцать лет, что я ее любил. Я всегда думал, что она спала с моим отцом, потому что у нее были чувства к нему, сходные с теми, которые я испытывал к ней, и неприятие этого ослепило меня. Я продолжал искать причины ее связи с отцом, ни разу не задаваясь вопросом, была ли это та Хлоя, которую я знал, без права когда-либо предоставить ей возможность рассказать ее версию этой истории. Прошедшие девять лет я ненавидел ее, но никогда не задумывался, было ли у нее веское основание для того, что она сделала, если эти ее причины не имели ко мне никакого отношения, и насколько больно она мне сделала. Вместо этого, я просто ее ненавидел, и та ненависть просачивалась через каждую частичку меня, которой я ее любил.
Когда полчаса спустя я вышел из больницы, я был пронизан чувством вины, поскольку позволил разговору с тетей Бетти впитаться в меня. Мои мысли вернулись ко всему, что произошло в те годы, приведя к тому дню, когда я занялся с Хлоей любовью. Я помнил Хлою, испытывающую некоторые трудности после несчастного случая, но я был слишком связан со своим братством и колледжем, чтобы действительно обратить на это внимание или быть там ради нее. Я знал, что несколько раз расстраивал ее, особенно тогда, когда она внезапно приезжала навестить меня. Но тогда я ни о чем не думал. Она пыталась сказать мне, но я был слишком занят собственной жизнью, чтобы понять? Она переживала тяжелые времена, а я не был там для нее?
Тетя Бетти была права. Хлоя была моим лучшим другом, и я знал ее лучше, чем кого-либо еще. Я использовал тот день как причину, чтобы убедить себя, что я ее вообще не знаю. Но если бы я не спешил и обдумал все рационально, то должен был понять, что что-то из этого не имело смысла. Это не походило на то, что она сделала бы без серьезной причины.
Я сжал кулаки, когда начал чувствовать, что гнев во мне нарастает. Но на сей раз он не был направлен на Хлою. Он был направлен на ситуацию, в которой мы находились. Я чувствовал себя раздосадованным, меня поглотила вина и досада за то, что я не знал о том, что происходило с Хлоей в колледже, и за то, что не понял, что что-то было не так.
Когда-то я думал, что моя любовь к ней незыблема, что я любил бы ее до своего последнего вздоха. Но тогда я понял, что был неправ. Моя любовь к ней была незрелой и эгоистичной. Я никогда не говорил ей о своих чувствах. И все же, как трус, спал с другими девушками только потому, что хотел проверить ее, и потому, что думал, что она во мне не заинтересована. Я даже поощрял ее спать с кем угодно.
Сегодня, после всех этих лет, я, наконец, понял, что объяснение ее предательства, которое я поселил у себя в голове, может быть, и не соответствовало действительности. Теперь я спрашивал себя, как же отчаянно и мерзко она себя чувствовала, занимаясь тем, чем занималась.
Когда я вернулся домой, то разрывался из-за чувств к Хлое – девочке, которая была моим лучшим другом большую часть жизни, девочке, которую я любил больше, чем кого-либо еще, девочке, которая разбила мое сердце. Теперь, когда я знал, что на самом деле в этой истории было больше, чем известно мне, было ли ее причин достаточно для меня, чтобы простить и забыть то, что произошло девять лет назад? Действительно ли я мог перебороть то, что видел в тот день? Могли ли мои чувства к ней быть когда-нибудь такими же чистыми и верными, какими они были до того дня?
Я не знал.
Но что я действительно знал, это то, что я должен увидеть Хлою и на сей раз выслушать ее версию этой истории.
Глава 4
Ноябрь, 2000 год
Шестнадцать лет
Хлоя
Я не могла перестать усмехаться, глядя на пластиковую карточку, зажатую в руках. Наличие ученических прав значило не просто то, что теперь я могла перейти к практике по вождению автомобиля, это означало, что я еще на один шаг приблизилась к свободе. Джексон беспощадно дразнил меня, когда получил права раньше меня, и я не могла дождаться, чтобы показать ему, что ничуть не хуже.
– Ставлю на то, что ты облажаешься! – насмехался он надо мной, уплетая гамбургер и картофель фри, после того, как я сказала ему, что на следующий день собиралась сдавать экзамен в Управлении регистрационной и экзаменационной работы. – Этот экзамен жесткий! Все вопросы логические! Большинство ребят не сдают с первого раза, но я, конечно, сдал, ведь ты знаешь, что я долбанный гений! – он одарил меня ребяческой улыбкой, которая только дополняла его естественное очарование.
– Бред! Ты меня не запугаешь, – сказала я и игриво бросила в него пакетик с кетчупом.
Но это было правдой, он сдал с первого раза. Той ночью я не ложилась спать в течение нескольких часов, штудируя учебник по подготовке к экзамену. Если он был прав, и я потерплю неудачу, это было бы сверхунизительно, потому как означало бы, что он всегда будет иметь преимущество надо мной, и я знала, что он не даст мне проходу.
Когда тетя Бетти на следующий день привезла меня в управление регистрационной и экзаменационной работы, меня тошнило, а глаза горели из-за недостатка сна прошлой ночью. Во-первых, вопросы казались размытыми на странице, и я несколько раз должна была моргнуть, вынуждая себя сконцентрироваться. Когда я, наконец, добралась до середины опросного листа, то заметила, что вопросы стали сложнее. Но благодаря Джексону, я знала практически все ответы. Экзаменатор вручил мне обратно мой тест, который я сдала на девяносто пять баллов. Я визжала от восторга, подпрыгивая на стуле.
– Очень хорошо, юная леди. Лучший результат, который я видела за всю неделю, – сказала экзаменатор, когда направила меня за белую линию и велела улыбаться на камеру. Всего несколько минут спустя она вручила мне карточку, новенькую, только что из ламинатора. Я улыбнулась сама себе, прикоснувшись к моему еще теплому водительскому удостоверению.
Штат Пенсильвания
Разрешение на вождение
Хлоя Синклер
Я прочитала каждую строчку удостоверения и почувствовала, как бабочки в моем животе превращаются в возбужденное биение сердца. Я сделала это. Это было первым шагом к тому, чтобы стать независимой от тети Бетти и дяди Тома. Я была так благодарна за все, что они сделали для меня после того, как я переехала к ним восемь лет назад, что я не желала становиться бузой и дополнительным расходом, прежде чем они смогли уйти на пенсию. Их сын, Чарли, который был на одиннадцать лет старше меня, содержал себя самостоятельно. До этого я слышала, как тетя Бетти и дядя Том говорили о пенсии, и знала, что они пытались накопить немного сбережений, чтобы можно было уйти на пенсию на несколько лет раньше. Я не хотела быть причиной, по которой они не смогут этого сделать. Я знала, что водительские права делали меня на один шаг ближе к моей способности самостоятельно позаботиться о себе.
– Поздравляю, дорогая! – тетя Бетти обняла меня прямо в лобби Управления регистрационной и экзаменационной работы, и я пожала плечами в ее объятиях.
– Не у всех на виду! – я закатила глаза, смущаясь из-за повышенного внимания к себе. – Могу я идти домой к Джексону? – немедленно спросила я, зная, что он был первым человеком, которому я хотела показать свое новое удостоверение.
– Конечно, – улыбнулась тетя Бетти.
Когда мы добрались до дома Пирсов, я помахала на прощание тете Бетти и удостоверилась, что она уехала, прежде чем позвонить в дверь. Я любила ее, но иногда она очень смущала меня. Несомненно, если бы Джексон или его родители открыли дверь прежде, чем она уедет, она бы продолжила говорить и им, как она гордится мной за то, что я с первого раза сдала экзамен, и как усердно я к нему готовилась. Как только она свернула за угол, я позвонила в дверь и быстро спрятала удостоверение за спину, ожидая с нетерпением. Джексон обделается, когда увидит, что я тоже сдала экзамен с первой попытки.
Но, к моему удивлению, дверь открыл его отец. Он крайне редко находился дома в середине дня.
– Привет, Хлоя. Всегда рад видеть тебя, – он улыбнулся мне и открыл дверь шире, чтобы я смогла войти.
– Джексон дома? – спросила я, уже направляясь в его комнату.
– Нет, он еще не вернулся с футбольной тренировки.
Должно быть, на моем лице было разочарование, потому что он тут же добавил:
– Хотя, я надеюсь, он скоро вернется. Ты можешь подождать его, если не против повести несколько минут в компании такого старого парня, как я.
– Вы не старый, – засмеялась я. Помню, что когда была младше, я думала, что отец Джексона был древним. Но сейчас, чуть повзрослев, я думала, что он был немного похож на Харрисона Форда. Что-то общее было в глазах и усмешке. Он был забавным, добрым, и у него было некое очарование, по крайней мере, для такого взрослого мужчины. Я задавалась вопросом, будет ли однажды Джексон так же красив, как его отец, и улыбнулась при мысли, что он уже красавец.
– Что у тебя за спиной? – спросил он, и я вспыхнула, когда вспомнила, что планировала увидеть Джексона.
– О, ничего. Только это, – сказала я и почувствовала, как начали гореть мои щеки. Я протянула руку из-за спины, и он осторожно взял карточку и прочитал ее. Улыбка тронула уголки его губ, а глаза загорелись от радости при виде моего имени.
– Поздравляю! Это грандиозное событие – получить водительское удостоверение, – он подошел ко мне, словно хотел обнять, как это делала тетя Бетти. Я почувствовала, как мое сердце заколотилось, и замерла от этой мысли. Но я зря паниковала. Он просто потянулся ко мне, чтобы вернуть удостоверение. Когда я с облегчением выдохнула, часть меня была немного разочарована. Возможно, это было бы не так уж и плохо, если бы меня обнял человек, столь же умный и зрелый как мистер Пирс. И все же, это глупо. Я быстро отбросила все эти мысли.
– Давай, присядь со мной, и расскажи мне, что еще нового у тебя произошло? – он удобно расположился на диване в их гостиной и похлопал по подушке рядом с собой. – Последнее время я столько работал, что почти никогда вас не видел, ребята. Пожалуйста, расскажи мне, как ты поживаешь.
Я чувствовала себя плохо из-за мистера Пирса. Он действительно много работал и каждый раз, когда я его видела, видела, что он одинок и скучает по своей семье. Было очевидно, что он чувствовал себя плохо из-за отсутствия возможности проводить больше времени с Джексоном. К сожалению, Джексон не видел этой стороны медали и жаловался мне на своего отца в тех редких случаях, когда упоминал его. Может, если я немного посижу с отцом Джексона и поговорю с ним о его сыне, то это поможет сблизить их. Это наименьшее, что я могла сделать.
– Дела хорошо. Джекс и я практически во всех классах вместе в этом году, за исключением математики и физкультуры. Он делает большие успехи в футболе. Даже при том, что он новичок, тренер позволил ему играть три последние игры. Последний раз был потому, что один из основных игроков получил травму, и им нужен был полузащитник. Он отлично справился, и с тех пор тренер дал ему возможность играть, – я хвасталась бы Джексоном в течение нескольких часов, но его отец остановил меня дружеским смехом.
– Это замечательно – слышать такое о Джексоне, но я спрашивал о тебе. Как у тебя дела, Хлоя?
Никто не интересовался мной по-настоящему, особенно взрослые. Это было странно, но, отчасти, мило. Джексону повезло с отцом: он милый, чувствительный и действительно заботливый.
Я хотела ответить, но поняла, что действительно не знаю, что рассказать о себе. Я чувствовала себя неловко, потому что пыталась придумать что-то, что можно было рассказать и не выглядеть совершенно глупо.
Отец Джексона пытался растопить лед, небрежно спросив:
– Как твои занятия?
– Хорошо, я думаю. У меня почти все «А», только несколько «B», – я старалась не звучать так, словно хвасталась, и добавила: – О, и одна «D».
Это было то, в чем я больше никому не призвалась, но по каким-то причинам я чувствовала себя достаточно комфортно, чтобы рассказать это отцу Джексона. Полагаю, я просто хотела прощупать почву и посмотреть, психовал бы он, как дядя Том, и провел ли мне лекции о важности успеваемости или же, напротив, он был бы невозмутимым, каким и казался.
– Какай предмет? – спросил он, и я почувствовала, как лекция началась.
– Математика, – сказала я, кусая нижнюю губу. – Это алгебра, учитель рассказывает все так быстро, что я не успеваю за ним.
– Могу я открыть тебе секрет? – Джон наклонился ко мне, словно собирался прошептать секрет мне на ухо.
Любопытствуя, я кивнула.
Он приблизился ко мне очень близко и мягко сказал:
– Алгебра – ерунда. Это просто пустая трата времени.
Я не могла поверить в это. Папа Джексона на самом деле был спокоен! Огромная улыбка появилась на моем лице, и я изо всех сил старалась не засмеяться.
– Я не стал бы волноваться о необходимости учить ее, если ты не планируешь быть инженером, ты никогда не воспользуешься ей в реальной жизни. Но если ты хочешь сохранить свою успеваемость, если тебе нужна будет помощь, я могу помочь тебе с уроками.
– Спасибо, мистер Пирс.
Он нахмурился.
– Джон, помнишь?
– Ох, точно. Простите, – я сделала паузу и выдавила улыбку. – Спасибо, Джон. Очень любезно с вашей стороны это предложить, но я знаю, что вы очень заняты.
– Не глупи, Хлоя. Я не настолько занят, – заверил меня Джон и обнял за плечи в утешительном жесте. Его ладонь была теплой на моей коже и, по какой-то причине, это заставляло меня нервничать. Дядя Том любил меня, но он не был таким плюшевым мишкой, как тетя Бетти, и редко проявлял нежность. Своего отца я никогда не знала. Поэтому, когда отец Джексона прикоснулся ко мне, я позволила себе облокотиться на него и задумалась о том, каково это, когда есть собственный отец.
– Хлоя, к настоящему времени тебе следует уже знать, что ты ничего не могла бы сделать, чтобы быть обузой. Ты уже так много сделала, будучи таким хорошим другом для Джексона. Ты особенный человек, и я надеюсь, ты знаешь, как много ты значишь для нас.
– Спасибо, – я почувствовала, как вспыхнули щеки, а сердце забилось быстрей. Это были те слова, которые девушке просто необходимо услышать от образцового мужчины в своей жизни, независимо от того, насколько она была уверена в себе или какая у нее была самооценка. Я подумала о Джексоне, и почувствовала зависть от того, что у него есть отец.
Именно в этот момент, словно он знал, что я думаю о нем, Джексон вошел через парадную дверь и бросил свое футбольное снаряжение у основания лестницы.
– Хэй, Джексон. Как тренировка? – выкрикнул с энтузиазмом Джон. Он резким движением убрал руку с моих плеч, чтобы поприветствовать Джексона. Но, на самом деле, я этого не заметила. Это заставило меня улыбнуться, потому что я увидела возможность их воссоединения. Я по личному опыту знала, насколько это изматывает, когда ты чувствуешь себя брошенной собственными родителями, и было прекрасно стать свидетелем такого приятного момента между ними.