355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Уандер » Греховный напиток » Текст книги (страница 8)
Греховный напиток
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:07

Текст книги "Греховный напиток"


Автор книги: Джерри Уандер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Чрезвычайно приятно. Давно хотелось познакомиться, – щебетала Дора, сжимая протянутую руку «самого знаменитого режиссера сезона» обеими руками. Она улыбнулась Бетси. – Мне следовало догадаться.

– Взаимно. Из какой части света ныне прилетела наша самая немеркнущая звезда? – не остался в долгу Дэн.

– Со стороны палящего солнца. Учусь путешествовать налегке, – заявила «звезда» и нагнулась за чемоданом, который стоял у крыльца.

– Позвольте мне! – не выдержал Дэн, видя с каким скорбным видом она шагнула к крыльцу со своей ношей.

– Но вы на костылях!

– Я справлюсь, – уверил он и, взяв костыли под мышку, другой рукой подхватил чемодан и запрыгал в дом.

– Трижды ура! – провозгласила Дора со смехом, следуя за ним вместе с дочерью.

Бетси вымученно улыбнулась. Ее матери была свойственна особая трогательная хрупкость, на которую неизменно клевали мужчины. Много раз она наблюдала, как Дора пользуется своими неотразимыми чарами, и только посмеивалась про себя, но сегодня очередное повторение вариации на тему «я такая слабая и беспомощная, а ты такой большой и сильный» ее не на шутку разозлила.

– Ты не хочешь перекусить? – спросила Бетси, обходя гостиную и включая лампы.

– Спасибо, ничего не надо. Я поела в самолете и выпила бессчетное число чашек с их отвратительным кофе. Но до смерти хочется курить. – Сунув руку в серый замшевый мешочек, путешественница вынула пачку сигарет. – Я пойду подымлю на террасе. – Она невинно оглянулась по сторонам. – Кто-нибудь откроет мне двери?

– Я, – вызвался Дэн, с готовностью исполняя ее просьбу.

– А вы не курите? – осведомилась Дора и он, разумеется, не утаил, что курит.

– Здесь только я некурящая! – нервно заметила Бетси. – Но все мы не без какого-нибудь греха.

– Сейчас моим дополнительным грехом будет бренди. Можно? – спросил Дэн, обращаясь к ней.

– Я принесу, – ответила Бетси и вышла в кухню. Отыскав бутылку, она со стуком опустила ее на стол и лихорадочно открутила пробку. Присутствие матери было для нее сейчас абсолютно нежелательным. Дора станет требовать к себе внимания, отвлекать от работы… и встревать между ней и Дэном.

– Почему ты не сказала матери, что я здесь? – спросил Дэн, заглядывая в кухню несколько минут спустя.

Бетси достала из серванта хрустальный стакан.

– Потому что три последних года Дора усиленно убеждала меня найти себе мужчину, а если бы узнала, что ты приезжаешь на Капри, она решила бы, что мы любовники, и никакие мои слова ее не смогли бы переубедить.

Дэн нахмурился.

– Хочешь, я переберусь к Джейку и, пока она здесь, мы будем спать в разных комнатах? – предложил он.

– Нет! Мы действительно любовники, и я собираюсь проводить с тобой каждую ночь, – объявила Бетси, сверкнув зелеными глазами. – Понятно?

Как бы взвешивая «за» и «против», Дэн пристально уставился на нее.

– Понятно, – сказал наконец этот новоиспеченный третейский судья, и они вместе вышли на террасу.

– Насколько мне известно, вы пробудете на Капри еще две недели, – произнесла Дора, поигрывая зажигалкой. – Это меня вполне устраивает.

Бетси стиснула зубы. Мало того, что мамочка появилась без предупреждения, гораздо хуже то, что она собиралась остаться с ними до конца их отдыха здесь. Намного хуже.

– Я должна работать над сценарием, – сказала она, – поэтому говорю сразу, что не смогу готовить тебе кофе, развлекать беседой и ходить с тобой повсюду.

Дора выпустила изо рта облачко дыма.

– Возможно, Дэниел любезно составит мне компанию.

На Бетси накатил приступ бешеного гнева. Ее охватило безумное желание влепить этой кривляке пощечину за то, что она нагло лезет, куда не просят. А заодно и «самому знаменитому режиссеру» съездить по физиономии – за его неминуемое согласие, которое, она знала это, сейчас последует.

– Простите, но я не смогу, – неожиданно для Бетси заявил тот.

Она чуть не подпрыгнула от изумления.

– Я сейчас крашу погреб, а после этого собираюсь заняться спальней, где протекла крыша. Пытаюсь отблагодарить вашу очаровательную дочь за гостеприимство, – пояснил он.

Чувственные губки Доры капризно надулись.

– Я и пробуду-то у вас всего два дня, а потом отправлюсь к Луиджи с родственным визитом. Туда, ниже по побережью. Это брат Федерико, моего изумительного бывшего супруга, – сказала она Дэну.

– Но ты их столько лет не видела, – мрачно напомнила Бетси.

– Мы с Луиджи всегда прекрасно понимали друг друга, ты это знаешь. Он будет рад увидеть меня снова.

– Может быть, но…

– Еду к ним, я так решила. Мне все равно пока нечего делать дома. Сейчас… после того, как Поль ушел окончательно.

– Окончательно? – переспросила дочь.

– Это мне следовало сказать ему, что мы расстаемся, но пару дней назад я встретила его в гавани, и он заявил, что уже снял себе квартиру. Итак, все кончено. Финиш. Маленький Поль был моим любовником, – бросила она Дэну мимоходом. – Мы жили с ним полгода, но, хотя французик очень славный, у нас с ним было мало общего.

– Кроме постели? – резко уточнил Дэн.

– Там все находят взаимопонимание, – заявила миссис Макферсон. Хихикая, словно шаловливая школьница, она шлепнула «проказника» по бедру с шутливым упреком за то, что он затронул «такую деликатную тему». – Этакий парижанин, естественно, моложе меня. И он очень, очень энергичный.

– Мо-ло-же? – переспросил безжалостный Дэн, явно выслуживаясь перед Бетси.

– Лет на пятнадцать – двадцать… – сказала ее мать, неопределенно махнув рукой. – Сначала Поль привлек меня своими длинными светлыми волосами. Он похож на одного модного фотографа, которого я когда-то хорошо знала. Марк ходил в жакете на норковой подкладке, играл на собачьих бегах и, как и я, ничего не боялся. Что же он вытворял по ночам!

– Похоже, занятный был тип, – вполне дружелюбно поддакнул Дэн.

– Именно! – тут же оживилась Дора и принялась рассказывать пикантный эпизод из своей жизни, который заставил Дэна громко хохотать.

Закончив весьма продолжительное повествование, она сладко зевнула.

– Мне пора спать. Я ложусь до полуночи – это залог красоты. Если ты покажешь мне мою комнату, Лиз, я удалюсь на покой.

– Ты ляжешь в моей спальне, – сказала Бетси вставая. – Пойду постелю чистое белье. Джейк, сын Дэна, подросток, спит в соседней комнате, а мы, – прибавила она с некоторым вызовом, – мы с Дэном спим внизу.

Дора поощрительно улыбнулась.

– Нет вопросов.

– Мой отпрыск сейчас на дискотеке, – вставил Хартинг-старший. – Поэтому…

– Нашего поля ягода, – отозвалась Дора со смешком.

– Если вы посреди ночи услышите шаги на лестнице, значит, он вернулся домой.

– Спасибо за предупреждение, хотя… – Она поднесла ладонь ко рту, чтобы скрыть новый зевок. – Я уверена, что ничего не услышу.

– Почему ты не хочешь, чтобы твоя матушка навестила этого Луиджи? – поинтересовался Дэн, когда она, освободившись наконец от обязанностей любящей дочери, юркнула под одеяло.

– Потому, что «звезда» начнет кокетничать, Луиджи с ходу бросится ухлестывать за ней, и жена его будет страдать. Это повторяется каждый раз. Жена Луиджи – добрая, мягкая женщина, которая вовсе не заслуживает такой пытки.

– А твоя мать не считается с ее чувствами?

– Она даже не подозревает о них.

– Да? Но ты можешь сказать ей об этом.

– Я пыталась множество раз, но это все равно что крутить педали на тренажере. На все мои слова Дора лишь смеется и уверяет, что ее поведение абсолютно безобидно. Но даже если ей и пришло бы в голову, что она мучает Софи, сомневаюсь, что это ее остановило бы.

– Но…

Бетси прижала палец к его губам.

– Я не хочу говорить сейчас о маме. Есть кое-что, чем я занялась бы с большей охотой.

Связывает ли их хоть что-нибудь, кроме исступленной, первобытной страсти, с которой нет ни сил, ни желания совладать? Мучаясь от бессонницы, Бетси думала о том, каким чудесным был этот вечер, пока не приехала ее мать. Надо же так испортить настроение! Она знала, что в кокетстве Доры не было злого умысла, но, когда «красавица» томно взмахивала перед Дэном пушистыми ресницами и смешила его фривольными историями, Бетси страшно злилась. Наверное, она несправедлива и неразумна, но все же…

Не находя себе места, Бетси выскользнула из постели и накинула бледно-голубой халат. Она ни за что не заснет, пока полностью не выбросит из головы эти мысли. Тихо открыв стеклянную дверь на террасу, Бетси вышла наружу. Похожая на дыню луна сияла высоко на небе, и волшебный узор, сотканный из серебряного света и темных теней, покрывал весь сад. Бетси вспомнила, что мать собиралась прожить здесь пару дней. Два дня она, пожалуй, выдержать сумеет. Должна суметь.

– Любуешься на луну? – В дверях, прислонившись к притолоке, стоял Дэн.

Бетси грустно улыбнулась.

– Да…

– Тебе нравился Поль? – спросил он, подходя ближе. – Ты была увлечена им?

– Бог мой, конечно нет! Он казался неплохим парнем, но я слишком мало его знала.

– А не из-за его ли отношений с твоей матерью ты брыкалась по поводу моей вставки в сюжет?

– И из-за этого, и многого другого. – Бетси туже затянула поясок халата. – В последние годы матери все больше стали нравиться мужчины намного ее моложе.

– Сколько же лет этому самому парижанину?

– Двадцать пять. Так что разница между ними скорее тридцать, а не двадцать лет.

– Он моложе тебя… – заметил Дэн. – И ты считала их отношения грязными?

– Да. Хотя им было хорошо вместе, а разница в возрасте, кажется, никого не волновала, так что даже странно, почему я на этом умудрилась зациклиться?

– Потому что Дора – твоя мать, ты принимаешь ее такой, какая она есть, но ее поведения не одобряешь, – подсказал Дэн.

– Еще как не одобряю! Когда я думаю о ней, меня охватывает целая буря противоречивых чувств. Да, мы любим друг друга, и она гордится мной, всегда радуется за меня, бывает очень щедрой, и тем не менее я ей не доверяю! Мы с ней достаточно близки, я чувствую, что отвечаю за нее, но она…

Бетси повернула голову и прислушалась. В замке повернулся ключ.

– Это Джейк!

– Пойду предупрежу его, что твоя мать спит наверху, – поспешно сказал Дэн, подхватывая костыли.

Когда они вернулись в кровать, юбиляр вскоре снова сладко засопел. Поворачиваясь на бок, он во сне обнял ее, и Бетси внезапно почувствовала подступающие к горлу слезы. В ресторане она, как будто шутя, призналась Дэну, что он ей нравится, но, если честно, это влечение все больше напоминало любовь. Бетси осторожно высвободилась и отодвинулась ближе к краю. Ведь Дэна потянуло к ней отчасти потому, что она не собиралась посягать на его свободу. А это значит, что о любви надо забыть раз и навсегда!

12

– Спасибо, леди Элизабет! Очень приятно и лестно было познакомиться с автором, сочинившим эти бессмертные строки… – И Джейк запел: – «Если ты хочешь язык проглотить…»

– Довольно! – со смехом перебила его Бетси.

– И я надеюсь, что мы снова встретимся, когда месяца через два я вернусь в Англию.

– Конечно, надо надеяться на лучшее… – с грустью произнесла она.

Было десять часов утра, на крыльце уже стоял набитый рюкзак, и в ожидании такси Хартинг-младший, одетый в легкую рубашку и шорты, теннисные туфли и бейсбольную кепку задом наперед, сердечно прощался с отцом и хозяйкой виллы. Вчера вечером он и девушки из Новой Зеландии договорились объединить усилия и втроем собирались взять курс на Швейцарию.

– Веди себя хорошо и не забывай звонить, – ворчливо напомнил Дэн.

Сын застонал.

– Ты опять за свое, папа? Ну, ладно. Придет это такси наконец? – воскликнул он, обеспокоенно глядя на часы. – Паром отходит через пятнадцать минут.

– Сейчас подъедет, – уверила Бетси. – Времени еще достаточно.

Раздался стук каблучков по каменным плитам холла, и на крыльце появилась Дора. В кремовом льняном платье-макси, с новой прической, стилизованной под авангардное ретро, она напоминала восхитительную фарфоровую статуэтку в классическом британском вкусе.

– Счастливого пути, – сказала она и сунула в руку Джейку пачку купюр. – Купи по дороге какое-нибудь лакомство. Девочек угостишь.

Джейк замер по стойке смирно, вытянув руки по швам.

– Благодарю вас леди! Э-э?

– Дора Макферсон, – представилась та со снисходительной улыбкой. – Наверное, ты поражен, что с тобой вышла попрощаться незнакомка?

– Нет, я уже знал, что приехала мама Бетси.

– Ма-ма?! – звонко рассмеялась Дора, обняв свою дочь, которая без косметики, в майке и драных шортах смотрелась рядом с ней, как замарашка. – Обычно, нас принимают за сестер. Знаешь, однажды Майкл Стерри, тот самый, солист группы «Аск»…

– «Аск»? – переспросил Джейк, пренебрежительно оттопырив губу. – Их время давно ушло. Сейчас это только кучка чудных старикашек… – Он осекся, должно быть, заметив выражение лица почтенной леди. В этот момент к калитке лихо подкатил новенький «фиат» с аляповатой рекламой местных достопримечательностей.

– Не буду нарушать сцену трогательного прощания, – медовым голоском произнесла Дора. – Кстати, я еще не успела позавтракать. Прощай, мой мальчик! – И каблучки унесли ее прочь.

Сопляк болтливый! – не выдержал Дэн, когда «фиат», подняв облако пыли, исчез за поворотом.

Бетси усмехнулась. Не хотелось злорадствовать, но инцидент ее скорее позабавил.

– Он только сказал правду.

Между тем «неувядаемая красавица», которую так не по-джентльменски задел Хартинг-младший, величественно выплыла на террасу. Она собиралась полакомиться фруктами на свежем воздухе.

– Ты все еще намерена весь день трудиться? – поинтересовалась Дора, закуривая первую утреннюю сигарету.

– Да, – твердо ответила Бетси.

– И я тоже, – ввернул Дэн.

– Тогда я пойду позагораю, – произнесла миссис Макферсон тоном мученицы.

– И продолжишь работу над мемуарами? – осторожно спросила дочь.

– Нет-нет. Я же на отдыхе. И поэтому настаиваю, чтобы в пять часов мы все поехали в город и пообедали в одном из отелей. – Дора сняла телефонную трубку. – Если вы подскажете мне номер, я закажу такси прямо сейчас.

Бетси вздохнула. Она бы с большим удовольствием осталась дома, но вечером все равно придется развлекать неугомонную мамочку. Такси было заказано, и обитатели виллы разбрелись в разные стороны.

Над текстом сценария Бетси просидела часа полтора, причем около половины этого времени ушло на раскачку. Но все же кое-какие исправления внести удалось. Потом перед глазами встало лицо матери. Почему-то жалкое, потерянное… Стало неимоверно совестно за свою в общем-то необоснованную раздражительность, и она отправилась на поиски Доры.

Однако ни в комнатах, ни в саду ее не было! Бетси вернулась в дом, прошла через холл и спустилась по лестнице, ведущей в погреб, решив поглядеть, как продвигаются дела у Дэна. За полуоткрытой дверью раздавались приглушенные голоса. Пропавшая особа отыскалась! В мягких сандалиях на веревочной подошве Бетси тихо спустилась еще на несколько ступеней и замерла. Ее взгляд устремился в дальний угол низкого сводчатого помещения… Дэн обнимал одной рукой ее мать, а та в цветастом бикини, в шлепанцах на высоких каблуках похотливо улыбалась ему.

У Бетси в голове словно разорвался снаряд, сердце мучительно сжалось. Она круто повернулась, бросилась назад в холл и побежала по лестнице наверх, в свою спальню. Дэн – ее мужчина! – попался на крючок. Бетси казалось, что сейчас она могла бы запросто придушить этого болвана. Хотелось кричать, ругаться и бить посуду. Прежде всего, однако, она распахнула дверцы шкафа и достала белое в черный горошек платье с низким овальным вырезом и гофрированной юбкой, которая лихо колыхалась при ходьбе. То, что надо! Теперь посмотрим, кто кого, старуха! Она станет томно опускать веки, ворковать и жеманно улыбаться, как самая настоящая сирена.

Бетси стремительно переоделась и решила, что будет играть на контрасте. Никакой косметики! Это самый убийственный вариант, если учесть, что когда она в ударе, то выглядит, как говорят мужчины, на двадцать с небольшим. Внизу раздались гулкие удары часов. Оказывается, столь скромные приготовления к решающему бою заняли целую уйму времени.

Уперев руки в бока, Бетси в последний раз посмотрелась в зеркало.

– Не отдавай его, киска! – бодро приказала она себе и, слегка покачивая бедрами, направилась вниз.

В гостиной ее уже дожидалась парочка, уютно расположившаяся на диване. Дэн, который явно только что вышел из душа, успел принарядиться в темно-синие джинсы и такого же цвета рубашку. А Дора красовалась в алом вечернем платье из испанского бархата.

При виде Бетси объект ее воздыханий негромко присвистнул.

– Нравится? – спросила она, делая пируэт, от которого гофрированная юбка вспорхнула высоко вверх.

Дэн заурчал, как изголодавшийся кот на сметану.

– Не правда ли, моя дочь – само совершенство? – заворковала Дора, опуская ладонь на его руку.

– Безусловно… – протянул обескураженный «маэстро».

Шагнув к ним, Бетси сняла хрупкие пальчики матери с его локтя и непринужденно уселась к Дэну на колени.

– Не трогай, мамуля, это мой кавалер, – прощебетала она, прижимаясь к Дэну. – Правда, дорогой?

В глазах Дэна запрыгали веселые искорки.

– Во веки веков! – торжественно произнес он.

– Ты назвала меня мамулей, – заметила Дора с недовольной гримаской.

– А ты бы предпочла «мамочка» или просто «мама»? – осведомилась Бетси. – Но почему нет? Ведь ты же моя мама, а по возрасту уже вполне годишься в бабушки.

– Но в самые очаровательные бабушки, – галантно уточнил Дэн.

Опешив от такого натиска, Дора, по-видимому, собиралась с мыслями для достойного отпора, когда снаружи послышался громкий гудок автомобиля.

– Такси ждет! – констатировала оскорбленная леди, грациозно устремляясь к дверям.

– В первом раунде победила ты, – шепнул Дэн, кривя губы в усмешке. – Сегодня вечером меня ждет захватывающее представление.

– В каком смысле?

– Две красивые женщины станут сражаться за меня – это то, о чем мечтает каждый мужчина. Какой будет твой следующий шаг – с головы до ног покроешь меня поцелуями? – Он застонал, изображая отчаянное нетерпение. – Я не могу дождаться… Ну, пойду, пожалуй, усаживаться в такси, пока ты закрываешь дверь.

Бетси вскипела, но сдержалась.

Итак, этот барбос предвкушает бой амазонок! Пусть даже она и знала, что все равно победит, и это льстило ее женскому тщеславию, но состязаться с собственной матерью, кто из них завлекательнее взмахнет ресницами… Боже, какая немыслимая пошлость! Она не опустится так низко.

И для чего суетиться? Дэн мог сколько угодно заявлять, что принадлежит ей навеки, но через две недели всякие интимные отношения между ними все равно закончатся. Острая боль кольнула Бетси в самое сердце. Ведь это их негласное соглашение.

Водитель уже включил двигатель, когда Бетси быстро приблизилась и наклонилась к окошку.

– Я не еду, они поедут вдвоем! – произнесла она по-английски, но с неожиданной южной эмоциональностью.

– Как угодно, мэм, – процедил на американский манер поджарый итальянец средних лет, откровенно давая понять, что женские причуды его мало трогают.

Пробираясь сквозь кусты олеандра, покрытые белыми и розовыми цветами, Бетси сама не знала, куда идет. Ей просто хотелось убежать подальше.

Нагнувшись, чтобы снять босоножки, она подумала, что должна расстаться с Дэном. И сделать это нужно как можно быстрее. Жить с ним, спать в одной постели еще две недели слишком мучительно. Невыносимо! Она позвонит в аэропорт и попросит переоформить обратный билет на завтра. Решено!

Впереди раскинулось огромное поле, заросшее высокой травой. Бетси остановилась и хотела повернуть назад, но вместо этого села в тени под раскидистым оливковым деревом. Не все так просто! Разве можно бросить дом в полном беспорядке? И неужели ей так хочется оставить Дэна вдвоем с матерью?

– Эй!

Наискосок через поле к ней ковылял любитель дамских склок. Бетси испепелила изменника долгим, почти ненавидящим взглядом.

– Что за спектакль ты устроила, а? – вспылил он, переводя дыхание.

– Это не я, а ты устраиваешь спектакль, – возразила Бетси, сердито вскакивая на ноги. – Осторожнее! – невольно вскрикнула она, потому что Дэн поскользнулся и едва не упал. – Хотя какое мне дело! – проговорила она, когда он обрел равновесие. – Какое мне дело до тебя? Ни-ка-ко-го… Ты свободен и можешь поступать, как тебе вздумается. – Ноздри ее затрепетали. – Жаль только, что ты оказался такой… предсказуемый.

Он остановился в двух шагах от нее.

– Предсказуемый?

– Я считала тебя значительнее, что ли… Мне казалось, что у тебя даже есть представление о морали. Не верилось, что ты способен предать… Хотя бы до завершения нашего летнего романа.

Дэн помрачнел. Губы у Бетси дрожали, а зеленые, полные безысходной тоски глаза блестели от навернувшихся слез.

– Ты расстроилась, – произнес он.

Бетси злорадно фыркнула.

– Какое тонкое наблюдение!

– Но извини – мне непонятно, о чем идет речь.

– Я видела вас в погребе.

– В погребе? – растерянно переспросил Дэн.

– Что, внезапный провал памяти? – Она презрительно рассмеялась. – Как кстати.

Дэн прищурился.

– Ты видела меня вместе с Дорой?

– Опять угадал! И можешь не извиняться. Честно говоря, мне все равно…

– Я и не думал извиняться.

– Вот как? – бесстрастно отозвалась она. – Дело твое.

– Старушка смертельно соскучилась в одиночестве. Спустилась в погреб поболтать. А там… положила мне руку на локоть. Видимо, по своему обыкновению… – Дэн говорил отрывисто и едко. – Кавалер-то, однако, одноногий. Я пошатнулся, и Дора тоже, на своих дурацких шпильках. Чтобы удержаться, я ухватился за нее. Мне просто это показалось предпочтительнее, чем свалиться на канистру с краской. А она затрепетала с силой в десять баллов по шкале Рихтера и принялась благодарить меня за спасение.

– И она сказала тебе, какой ты неустрашимый, красивый, предупредительный и благородный мужчина?

– Угадала. Но я не воспользовался ситуацией и не думал этого делать, потому что она оставляет меня холодным и равнодушным. – Его голос прозвучал резко, словно удар хлыста. – Холодным как камень.

Бетси почувствовала, как с ее души свалилась огромная тяжесть.

– И тебя не влечет к ней?

– Хочешь получить письменное подтверждение в трех экземплярах или высечь мою клятву на мраморе? Единственная женщина, к которой меня влечет, – ты, и я думал, что ясно дал тебе это понять. А теперь мне просто необходимо сесть.

– Дора одна уехала в город? – спросила она, опускаясь рядом с ним на траву.

– Нет, она ждет на вилле. «Бабушка» догадалась, что ты разозлилась на нее не без причины. И переживает.

– Ладно. Ты реабилитирован. – Бездонные зеленые глаза потемнели. – А вот Брюс… воспринимал артистический флирт своей тещи серьезно.

– Он думал, что твоя мать увлечена им?

– Более того… – Бетси окончательно решилась раскрыть ему то, о чем поклялась молчать вечно. Постыдная тайна слишком долго терзала ее, словно неизлечимая болезнь, но теперь пришло время поставить на этой истории точку.

– Брюс впервые в жизни подвыпил тогда, в гостях. Он держался так отвратительно подобострастно со своими престижными клиентами. Я долго терпела. А потом, когда мы остались наедине, стала издеваться над ним. Наверное, при его патологическом самолюбии для него это была невыносимая пытка. Сцепился он со мной на равных, как последняя баба. Но чувствовал, что никак не может достать меня по-настоящему. И взвился. Заорал на всю улицу, что может хоть сегодня переспать с моей матерью, стоит ему только пальцем ее поманить.

– О Господи, – пробормотал потрясенный Дэн.

– Брюс грязно ругался. Теперь-то я понимаю, что от бессилия. Он… плюнул мне в лицо. Потом выскочил на дорогу, хотел поймать попутную машину и уехать. А самое страшное… Когда его сбило, я почувствовала не столько страх, сострадание… Хотя, поверь, все это было! Я ощутила свободу. Потому, что все кончилось.

– Да… – Он раздавил пальцами недокуренную сигарету. – Можно пожалеть и тебя, и его. Пойми, это не мужская солидарность. Ведь парень годами подстраивался под тебя. Под твои идеалы. В постели у вас все было терпимо…

– Но не так, как с тобой, – уточнила Бетси.

– Я, конечно, польщен, но сейчас не об этом, – остановил ее Дэн. – Твой муж носил маску до самых этих чертовых гостей. И теперь уже не узнать, каким он был на деле. Умница, что все мне рассказала. – Дэн бережно привлек ее к себе. – Пусть это будет хорошим уроком для нас обоих. Ведь мы еще живы, а, малыш? И мы никогда не расстанемся, правда?

Уткнувшись Дэну в плечо, Бетси тихо всхлипнула.

– А как же свидетель? Он все слышал. Стоит только отождествить меня с дочкой Доры, которую газетчики ищут по всей Англии, скандал можно раздуть до небес. Сам знаешь, в погоне за сенсацией репортеры способны на многое…

– Во-первых, – слегка встряхнул ее Дэн, – учись гасить в жизни свое литературное воображение. То, что этот человек тебя узнает, а тем более сообщит об этом газетчикам – один шанс из тысячи. И годится лишь для сюжета детектива. Во-вторых, не надо думать о том спортсмене плохо. Он ничего не сделал тебе, кроме добра. Пришел на помощь, ведь так?

Бетси покорно вытирала слезы платком, который Дэн успел своевременно извлечь из кармана.

– В-третьих! – Прислонившись к дереву, он легко, как пушинку, поднял ее и усадил к себе на плечи. – Ты ведь мечтала о надежности? Так вот, я сумею оградить тебя от любых скандалов. А сейчас поковыляем домой. Моя любимая теща волнуется.

Когда они вернулись на виллу, Дора с сигаретой в руке взволнованно мерила шагами террасу. В пепельнице, стоявшей на низком столике, высилась груда окурков.

– Ты простила меня? – с тревогой спросила она у дочери.

– Да, – сдержанно, но от чистого сердца заверила Бетси.

– Слава Богу! – воскликнула миссис Макферсон, порывисто обнимая ее. – Я так люблю тебя, Лиз, и совсем-совсем не хотела причинить тебе боль. Не знаю, что бы я стала делать, если бы потеряла тебя!

– Значит, вы больше никогда не будете терзать женские сердца? – обронил Дэн.

Он пришел к заключению, что под маской кокетливой красавицы, по существу, скрывался избалованный ребенок. Дора маниакально, при этом неосознанно, стремилась завоевать как можно больше поклонников. Дэн не сомневался, что ее неосторожное поведение во многом явилось причиной несчастий дочери. Пора бы прекрасной леди задуматься над последствиями своих похождений.

– Терзать? – удивилась Дора. И хотя «маэстро» обворожительно улыбался, она почувствовала некоторое замешательство.

– Конечно, у вас неисправимо артистическая натура. Но проявите великодушие, пощадите жену Луиджи.

– Клянусь, ничего подобного у меня и в мыслях нет!

– И все же, кокетничая с ее мужем, вы причиняете такое зло…

– Софи действительно страдает, – подтвердила Бетси.

Несколько раз Дора жадно затянулась сигаретой. У нее совершенно неожиданно появилось столько поводов для раздумий!

– Завтра я сразу от вас уеду в Испанию, – объявила она наконец.

– Хорошая мысль, – одобрил Дэн, жестом радушного хозяина приглашая дам расположиться в креслах на террасе. – А мы тут с киской как раз обсуждали связь одной немолодой женщины с… ее собственным зятем.

Бетси метнула на него испуганный взгляд. Известно, что он бывает чересчур прямолинейным, но не настолько же!

– Кто-то предложил такой сюжет для «Пансионата Тейна», – продолжал невозмутимо Дэн. – Женщина очень красива, обаятельна, любит повеселиться, она…

– Неважно, что она любит, – перебила его Дора с брезгливой усмешкой. – Ни одна женщина, в которой есть хоть капля порядочности, не совершит подобной мерзости.

– И я так считаю, – произнес Дэн, многозначительно покосившись в сторону Бетси. – А эта книга, которую вы задумали написать, – продолжал он как ни в чем не бывало. – Стоит ли тратить на это усилия?

– Что вы имеете в виду? – поинтересовалась беспечная мемуаристка.

– Можете назвать меня отсталым, но полагаю, прежде чем запечатлеть для потомков свою биографию, человек должен разобраться в себе, заглянуть в свою душу. По правде, это не легче, чем покорить Эверест или изобрести вечный двигатель. Я бы на вашем месте не стал рисковать.

Дора надулась, как невинное дитя, только что лишенное строгим родителем любимой игрушки.

– Но почему?! Я могла бы рассказать много интересного о людях, с которыми встречалась.

– И кое с кем из них вы были в близких отношениях? Значит, по существу ваша книга будет чем-то вроде сборника альковных сплетен?

Бетси с нарастающим интересом следила за их разговором. Ее мать внимательно, почти благоговейно слушала Дэна. Так бывало раньше, в детстве, когда мама, просветляясь, может, против своей воли, кротко внимала отцовским отповедям.

– Я всегда ценила настоящий мужской ум, – смиренно произнесла Дора, когда внушительный монолог завершился. – Не могу не считаться с вашим мнением. Альковные сплетни действительно, как-то…

– Вульгарно? – с удовлетворением подсказал Дэн.

– Да, но чем мне себя занять?

– Найдите работу по душе.

Дора вскинула соболиные брови. Она не работала уже лет тридцать, да и тогда скорее играла в работу.

– Какую же? – недоуменно спросила она.

– Вы владеете испанским?

– И весьма неплохо.

– Значит, вы могли бы стать гидом – возить экскурсантов по городу или сопровождать туристов в поездках по стране. Такой очаровательной женщине будет несложно устроиться на подобное место.

– А я и правда попробую! – воскликнула Дора и оживленно заговорила о своих знакомых, которые могли бы помочь ей, об учреждениях, в которые сможет обратиться. Вырисовывались необычайно заманчивые перспективы.

– Пора вызывать такси, чтобы вы все-таки могли прокатиться в город, – сказал Дэн, когда она остановилась перевести дух.

– Одна?

– Уверен, что вы сумеете найти себе компанию. Ну, а я… – Он ласково взял Бетси за руку, – хотел бы некоторое время побыть наедине с вашей дочерью.

– Я останусь пообедать в городе, – мгновенно среагировала Дора. – Есть один чудный ресторанчик, недалеко от собора, там старший официант – невероятно красивый мужчина…

– Вы собираетесь строить ему глазки? – тут же уточнил Дэн.

«Неувядаемая красавица» рассмеялась.

– Все обойдется без жертв! Клянусь. Ложитесь спать без меня.

– Она уже не переменится, – сказала Бетси, когда «мерседес», вызванный из отеля «Хилтон», умчал покаявшуюся грешницу.

Влюбленные все еще нежились на софе у распахнутого окна. Они потягивали красное вино, глядя на заходящее солнце и длинные тени, протянувшиеся через сад.

– Может, Бог даст, в будущем она станет более осмотрительной.

– Гениально, что придумал тест о зяте… Хотя сначала я просто ужаснулась.

– Знаю, – ответил Дэн. – Но я решил, что если ответ будет таким, которого ты так опасалась, ты ничего не потеряешь. А если нет…

– Я наконец обрету душевный покой. Так и случилось. Теперь благодаря тебе я могу полностью распрощаться с прошлым.

– Я рад, что сумел принести пользу. – Дэн проникновенно посмотрел на нее. – А все же как насчет будущего?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю