355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Эхерн » Штурм 'Импресс' (Хирургический удар - 2) » Текст книги (страница 7)
Штурм 'Импресс' (Хирургический удар - 2)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:58

Текст книги "Штурм 'Импресс' (Хирургический удар - 2)"


Автор книги: Джерри Эхерн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

На дальней стене виднелся ряд телеэкранов, показывающих три основных канала Си-эн-эн, на каждом из которых регулярно сообщалось о развитии ситуации на борту захваченного судна. Однако пока, судя по всему, ничего не происходило. После перелета Хьюз и Бэбкок сели в машину, которая минут за десять доставила их к сооружению, снаружи напоминающему заброшенный заводской корпус. Тут им предложили подождать, тогда как машина развернулась и уехала. Как только она исчезла из виду, из боковой двери появился мужчина в форме военной полиции, который провел их внутрь. Они совершили путешествие на примечательном пассажирском лифте: снаружи старом и потрепанном, внутри – сверкающем новизной. В нем имелась всего одна кнопка, и Хьюз нажал ее. Сразу по выходе из лифта их встретил генерал Аргус.

– На. Британию оказывается серьезное давление, чтобы любые серьезные действия были предварительно согласованы с Португалией, Марокко или Испанией. В результате подготовка не оставляет ни малейшего шанса на неожиданность, – произнес Аргус, нарушая затянувшуюся тишину.

– Азорские острова принадлежат Португалии, не так ли? – спросил Бэбкок.

– Да. Отношения между Великобританией и Испанией далеко не из лучших, так что сейчас Лондон оживленно консультируется с Рабатом и Лиссабоном, чтобы прийти к какому-либо решению.

Полагаю, они надеются на сотрудничество с Португалией. "Импресс" находится чуть ближе к Азорским островам, что позволяет рассчитывать на большую свободу действий. Пока не известно ничего определенного, но САС приведена в состояние боевой готовности. Вы слышали требования, которые выдвинул О'Феллон, человек, назвавшийся предводителем террористов?

– Мы слишком спешили на вертолет, чтобы успеть посмотреть новости, отозвался Хьюз. – Так чего же они требуют, генерал?

– Невозможного. Полного вывода британских войск из Северной Ирландии, публичного выступления премьер-министра с осуждением действий правительства Северной Ирландии и обещанием, что отныне Британия перестанет вмешиваться в дела Ирландии. То же заявление должно быть зачитано на специальной сессии Совета Безопасности Объединенных Наций. Этого О'Феллону никогда не добиться. И, если этот парень не полный кретин, то прекрасно это понимает. А определенные вещи свидетельствуют, что он далеко не кретин.

– Что вы имеете в виду, генерал? – спросил Бэбкок. – Вы его знаете?

– У вас есть на него досье? – предположил Хьюз.

– Да, у нас действительно есть его досье. Первоначально большинство сведений было получено от британских спецслужб, но теперь они предпочитают о нем помалкивать. Судя по всему, ФБР, да и ЦРУ, тоже проявляли к нему интерес. Он совершил несколько нелегальных поездок в Соединенные Штаты за оружием и финансовой поддержкой. У нас в стране все еще находится немало людей, уверенных, что они помогают вдовам и сиротам, жертвуя деньги на покупку в странах коммунистического блока оружия, несущего насилие и смерть. Вообще, у этого О'Феллона весьма темное прошлое. Он разыскивается за убийства, ограбление банка, похищения, собственно говоря, в его послужном списке можно найти любое мало-мальски серьезное преступление. Прославился невероятной жестокостью, из-за которой от него отвернулась даже большая часть британских националистов. Британская полиция шла за ним по пятам, и ему пришлось около двух лет провести за границей. Вернулся он не более года назад.

– И где же он проводил свой отпуск? – поинтересовался Бэбкок.

– Хороший вопрос, мистер Бэбкок. Точно не известно, но есть основания полагать, что он перебрался на Кубу и работал в Центральной Америке. Не исключено, что у него были контакты и с русскими.

– Вот уж не удивительно, – заметил Хьюз.

– Причем в данном случае это имеет особое значение. – Аргус показал в сторону небольшого возвышения, справа от стола с картой, на котором стоял небольшой столик с картами. – Мне следует посвятить вас в курс дела. Аргус направился к столу. Бэбкок вопросительно посмотрел на Хьюза. Тот только приподнял брови и кивнул в сторону генерала.

Аргус сел во главе стола, Хьюз и Бэбкок по обе стороны от него. На столе стоял графин и несколько бокалов. Хьюз наблюдал, как Бэбкок осмотрел его, налил воды и, переведя взгляд на Хьюза, показал на второй бокал.

Хьюз отрицательно покачал головой и посмотрел на Аргуса.

– Так какие, подводные течения скрываются под поверхностью событий, генерал?

– Я не смогу вам ничего рассказать, пока не получу от вас согласия участвовать в выполнении операции.

– Какой операции? – спросил Бэбкок. – Ведь вы привезли нас сюда, – он обвел рукой помещение, – не только для того, чтобы мы смогли помочь своему другу Кроссу.

– Да, не только. Разумеется, жизнь Кросса важна, впрочем, как и жизни всех заложников. Но на борту этого судна находится нечто значительно более важное, о чем не знают даже англичане, и можно только молиться, чтобы не узнали террористы.

Хьюз посмотрел на Бэбкока. Тот произнес:

– Я полагаюсь на ваше решение, мистер Хьюз.

Хьюз кивнул, вновь перевел взгляд на Аргуса и сказал:

– Мы согласны. Так что происходит?

Аргус прикрыл на мгновение глаза, глубоко вздохнул, вновь открыл глаза и заговорил:

– Русские всегда проявляли повышенный интерес к созданию химического и биологического оружия. И кое в чем им удалось опередить наших ученых.

– Какое отношение имеет биологическое оружие к судну, захваченному террористами?

– Русские создали новый вирус. Вирус чрезвычайно опасный, и поэтому наши спецслужбы приложили максимум усилий, чтобы его заполучить. Расчет строился на том, что нашим ученым удастся воспроизвести его и тем самым уравновесить угрозу благодаря наличию оружия у обеих сторон. Вирус был создан в горной лаборатории в отдаленном районе Албании. Климат там достаточно прохладный.

– Причем тут климат? – поинтересовался Хьюз.

– Как мне объяснили, каждый вирус имеет свои особенности. Этот начинает интенсивно размножаться при нагреве. Находящийся в ампуле вирус был похищен из лаборатории, а все соответствующие записи уничтожены. Затем из Албании его тайно переправили в Италию. Перевозить ампулу на самолете сочли слишком опасным. В случае каких-либо непредвиденных обстоятельств, скажем взрыва, он оказался бы рассеянным в воздухе. К тому же заполучившая его разведка не хотела делиться с военными, а гражданские аэропорты несомненно наводнили агенты КГБ. Поэтому было решено вывезти ампулу на корабле так, чтобы никто не смог этого заподозрить. Сейчас ампула с вирусом находится на борту "Импресс Британия" и, если после казни нескольких заложников требования О'Феллона и его банды не будут выполнены, они осуществят свою главную угрозу: взорвут корабль. О'Феллон заявил, что заминировал судно пластиковой взрывчаткой и напалмом. Тепло, образующееся при взрыве, активизирует вирус. Рассеявшись в воздухе, он может попасть куда угодно, в зависимости от направления ветра.

– Какое действие оказывает этот вирус? – негромко спросил Бэбкок.

– Мне пришлось изрядно попотеть, чтобы получить ответ на этот вопрос, мистер Бэбкок. Никто не хотел говорить. Но в конце концов мне удалось добиться своего. Поначалу он проявляет себя как исключительно сильная форма гриппа. Но, взаимодействуя с определенными ферментами человеческого тела, начинает мутировать. Симптомы гриппа проявляются в течение двадцати четырех часов, причем состояние пострадавшего быстро ухудшается. Вирус поражает кору головного мозга. В течение тридцати шести часов человек умирает, причем исключительно мучительной смертью. И не существует никакой вакцины, способной этому помешать. Кстати, наши специалисты, помимо всего прочего, и должны были заняться разработкой вакцины на случай, если русские все-таки пустят в ход это оружие.

– Какова территория возможного поражения? – спросил Хьюз.

– Трудно сказать. Это зависит от количества тепла, выделившегося во время взрыва, высоты, на которую поднимется облако, преобладающих ветров. В случае восточного ветра пострадает большая часть Западной Европы и Северная Африка. Так мне сказали. Все это сугубо неофициальная информация.

– Почему не посвятить в курс дела англичан?

– Мне это было категорически запрещено, Хьюз.

– Ожидаемое число жертв? – не отставал Хьюз.

– Миллионы. Никто не в состоянии дать более точный ответ.

– Идиоты! – не выдержал Хьюз. – Как можно сознательно участвовать в подобном сумасшествии? Неужто мы все спятили? И мы, и русские вместе с нами?

– Не мы создали этот вирус. Мы пытались всего лишь обезопасить себя, возразил Аргус.

Лицо Бэбкока слегка посерело. Хьюз встал и принялся расхаживать вокруг стола.

– Стало быть, нам предлагается проникнуть на борт и перестрелять всех террористов, чтобы окончательно обезопасить себя от взрыва. При этом мы можем рассчитывать на помощь Кросса, при условии, конечно, что он еще дееспособен и нам удастся с ним связаться. Потом отыскать пресловутую ампулу. И все это прежде, чем англичане задействуют САС.

– Это наша единственная надежда, – тихо произнес Аргус.

Хьюз повернулся и посмотрел на него.

– Расскажите мне об этом О'Феллоне. Можем ли мы надеяться... – Он не договорил, осознав, что задавать этот вопрос не имеет ни малейшего смысла.

– Если мы спугнем О'Феллона, он воспользуется ампулой. Судя по имеющейся у нас информации, этот человек одержим манией убийства, замешанной на каком-то мессианском комплексе. Кроме того, существует и другой фактор. Примерно шесть месяцев назад в Скотланд-Ярд позвонил нейрохирург, сообщивший, что осматривал человека, отвечающего описанию внешности О'Феллона. Впоследствии он увидел его лицо на полицейском плакате и счел себя обязанным известить полицию о своем пациенте. Если это действительно был О'Феллон, то у него обнаружен не поддающийся операции рак мозга и жить ему осталось не больше года. О'Феллон не новичок в террористических играх. Он прекрасно понимает, что англичане не удовлетворят его требования и им не останется ничего иного, кроме как пристрелить его. Но он все равно умирает. Если это был действительно О'Феллон, то терять ему нечего.

– Кроме своей бессмертной души, – тихо заметил Хьюз и сел. – Какова позиция англичан? И еще. Намерены ли русские направить к месту событий своих людей. Нам следует это знать.

– Я постараюсь раздобыть всю возможную информацию, – пообещал Аргус.

– Почему, – взял слово Бэбкок, – вы решили отправить нас? Почему не СЕАЛ? Чтобы избежать официальной огласки?

– На борту захваченного судна находятся два сотрудника ЦРУ, мистер Бэбкок. Один, как и вы темнокожий...

– Хотите сказать, что я темнокожий. Кто бы мог подумать, – прервал его Бэбкок. – Я-то всегда считал себя всего лишь слегка загоревшим! – Хьюз улыбнулся. Шутил Бэбкок довольно редко, но тут, видимо, не устоял перед искушением.

– ... который плывет под именем Элвина Лидса, – продолжал Аргус, не обращая на слова Бэбкока ни малейшего внимания. – Имя, конечно, вымышленное. Он нанялся чистильщиком котлов или кем-то в этом роде. Именно он пронес ампулу на борт судна и должен позаботиться о ее безопасности. Второго сотрудника, вернее, сотрудницу направили на "Импресс" буквально в последнюю минуту, так что Лидс даже не знает о ней. Ее зовут Дженифер Холл. Занимается сбором и передачей информации для ЦРУ, используя легенду певицы.

– На борту "Импресс" она тоже поет? – прервал его Хьюз.

– Да, – начал было Аргус.

– Кросс должен быть с ней знаком, – произнес Бэбкок, как будто размышляя вслух. – Если ей известно о его прошлом, она может обратиться к нему за помощью.

– У Лидса или у этой женщины – мисс Холл – есть оружие?

– Да. У обоих. К сожалению, Лидс считает, что он на корабле один. Ему ничего о ней не известно.

– Интересно, какие гении планировали всю эту операцию?

– Кем бы они ни были, им придется отправиться на пенсию несколько раньше, чем они рассчитывали. В этом меня заверили люди из Белого дома, отозвался Хьюз.

– Мне видятся только два возможных варианта, – заговорил Хьюз. Поправьте, если я что-то упустил. Мы можем высадиться с воздуха в непосредственной близости от "Импресс" и добраться до нее вплавь разумеется, если позволят погода и ветер. Второй вариант – причем присутствие русских или англичан может сразу же его исключить – это добраться до места на подводной лодке и покинуть ее под водой. Если этот О'Феллон и его дружки-бандиты оборудовали на корпусе систему предупреждения, мы рискуем на нее нарваться. В любом случае наше присутствие на борту, будет скорее всего сразу же обнаружено. Однако, предположим, что нам удастся попасть на судно. Каким образом мы вывезем оттуда ампулу?

Прежде чем ответить, Аргус какое-то время вглядывался в свои переплетенные пальцы.

– Террористы причалили к судну яхту. По-видимому, ту самую, с которой перебрались на него. Думается, они воспользовались старым трюком: оставили яхту дрейфующей, а когда "Импресс" остановилась, чтобы помочь, ворвались на борт с оружием в руках. Однако, возможно, вам удастся воспользоваться яхтой, чтобы уплыть вместе с ампулой.

– Ее слишком легко остановить. На месте О'Феллона – хотя, не дай мне Бог оказаться на его месте – я начинил бы яхту радиоуправляемой взрывчаткой на случай, если кто-нибудь из пассажиров или членов команды попытается улизнуть. Нет. Яхта отпадает.

– Вертолет, – отсутствующим голосом проронил Бэбкок. Хьюз закусил нижнюю губу.

– Постой-ка. В детстве мне однажды довелось видеть подобный трюк. Его использовали, чтобы забрать почту.

– О чем ты? – поинтересовался Бэбкок.

– Это было на заре авиапочты. Чтобы ускорить процесс загрузки, а иногда из-за отсутствия подходящей посадочной площадки, использовался прием, ранее применявшийся для передачи почты на поезда в случае, если те проезжали станцию без остановки. Разумеется, соответствующим образом видоизмененный. Мешок подвешивался на веревку, натянутую с небольшим прогибом. Старый биплан, на дне фюзеляжа которого крепился крюк, низко и медленно пролетал над ней. Крюк цеплял мешок, а пилот потом поднимал его в кабину и направлялся к следующему месту назначения. Мы можем воспользоваться тем же приемом, если удастся натянуть приспособление и подыскать подходящего пилота.

– Какого-нибудь парня с авианосца, – предложил Бэбкок.

– А еще лучше, – присоединился Аргус, – летчика, который привык взлетать и садиться на небольшие суда. Пилотирующего разведывательный самолет с электронным оборудованием.

– Превосходно! – Хьюз потер руки. – Тогда оставим вариант с подводной лодкой на случай, если луна будет светить слишком ярко или ветер окажется слишком сильным. Мы сбрасываемся неподалеку от "Импресс" и добираемся до нее вплавь. Проникаем на борт. Нужно будет познакомиться с фотографиями Лидса и этой женщины из ЦРУ. Находим их и Кросса и приступаем к ликвидации террористов. Как только в нашем распоряжении оказывается подходящее место, вызываем по рации самолет, избавляемся от ампулы и заканчиваем работу.

– Прикиньте, что вам понадобится, – попросил Аргус.

– Прежде всего схемы, фотографии, короче говоря, все, что удастся раздобыть об "Импресс". Причем приступать к операции следует как можно быстрее. Этот чокнутый О'Феллон начнет казнить заложников, и тем самым спровоцирует САС на решительные действия. Нам понадобится кое-какое специальное оружие. Я составлю список. Если не удастся чего-нибудь отыскать, обратитесь на одну из баз СЕАЛ в округе Колумбия.

– Откуда вы о них знаете? – поинтересовался Аргус.

– Я помогал их обучать, – ответил Хьюз.

Глава 19

Аргус вышел из комнаты, чтобы выяснить, какая погода ожидается завтра в предрассветные часы в интересующем их районе, а также, по возможности, навести справки относительно нахождения в этом районе британских и советских подводных лодок на случай, если погода заставит остановиться на втором варианте.

Хьюз занялся составлением списка, Бэбкок принялся расхаживать по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы взглянуть на экран телевизора. Кадры кинохроники показывали "Импресс Британия", новую и сверкающую, остатки взорванных полицейских казарм в Северной Ирландии предположительно дело рук того же Сеамуса О'Феллона, другие преступления, совершенные ирландскими террористами за последние годы.

Бэбкок с отвращением отвернулся от телевизора.

– Наверное, людям нравится смотреть подобные вещи.

– Кое-кто воспринимает это как мыльную оперу, но с живыми персонажами, хотя в то же время происходящее на экране кажется им достаточно нереальным. Люди смотрят отвратительные вещи, произносят: "О, Господи, до чего это ужасно", переключают телевизор на другой канал и с удовольствием смеются над какой-нибудь комедией. Человеческая память коротка.

– Вы рассуждаете как пессимист, мистер Хьюз.

– Да уж, оптимистом меня не назовешь. Оптимисты редко имеют дело с насилием, поскольку в их мире насилию нет места. Они искренне уверены, что такое случается только с другими людьми. И когда насилие затрагивает их лично, полагают, что весь мир обязан искренне ужаснуться. И мир ужасается, но вот искренности ему недостает, потому что очень немногие из людей готовы прийти на помощь другим в подобных случаях. Другое дело – собственная жизнь. В критические мгновения большинство готово пожертвовать провозглашаемыми высокими идеалами ради еще более высокой, в их понимании, цели – собственного самосохранения. А по окончании, если им удается остаться в живых, восторгаются, что и дальше смогут стараться сделать мир лучше. Настоящие поборники ненасилия действуют сообразно со своими убеждениями, а потому, по меньшей мере, заслуживают уважения. Увы, слишком многие из людей полностью лишены каких-либо убеждений, лишены чего бы то ни было, что придавало бы их жизни какой-то смысл. Они просто живут, а когда приходит время умирать, чувствуют, что их обманули. Собственно говоря, так оно и было. Только обманула их не смерть, а собственное отсутствие понимания жизни.

– Вы циник, мистер Хьюз, – медленно заметил Бэбкок.

– Ты весьма наблюдателен. Скажи, как можно заниматься тем, чем занимаемся мы, не говоря уже о большем, не будучи циником? И все-таки я не настоящий циник. Будь я им, я просто махнул бы на все рукой и сказал, что это не мое дело. Ты, я н Кросс – если нам удастся его спасти – похожи нам людей, которых посадили с ведрами в дырявую лодку и предложили вычерпывать воду. Но дырок так много, что вычерпать воду до конца нам не удастся никогда. Хотя насчет ведер я погорячился. Вместо них нам вручили по решету, что делает задачу еще более интересной. Остается только надеяться, что мы окажемся достаточно изобретательными, чтобы заткнуть некоторые из дырок. Хотя в конечном результате это ничего не изменит. Разве что несколько затянет развязку. И тут мы вновь возвращаемся к разговору об оптимизме. Думаю, что в глубине души каждый из нас, делая свое дело, все же отчаянно надеется, что дырки, которые мы заткнем, позволят кораблю человечества продержаться на плаву чуть дольше, и за это время люди что-нибудь да придумают, чтобы его спасти. К тому же гораздо приятнее убеждать себя, что ты смотришь в будущее с оптимизмом, чем посмотреть в глаза правде и признать себя последним идиотом.

Глава 20

Список, подготовленный Хьюзом для генерала Аргуса, содержал перечень самого необходимого оружия. Для Кросса Хьюз прихватил "Магнум-Танто", поэтому ножей там значилось только два. Герберовские или "Бенчмарк". Хьюз не признавал второсортного оружия. Разумеется, существовали еще мастера, делающие клинки на заказ, но такое оружие слишком легко позволяло определить личность его владельца.

Три армейских пистолета "Беретта 92 Ф", по восемь пятнадцатизарядных обойм для каждого плюс четыре обоймы по двадцать патронов. Хьюз знал, что отыскать пистолеты не составит труда. Две кобуры. Далее: девятимиллиметровые автоматы с электронным прицелом, не только бесшумные и надежные, но и чрезвычайно точные для оружия такого класса.

На случай, если понадобится оружие поменьше, Хьюз заказал "Вальтер ПП" двадцать второго калибра. Оружие в умелых руках достаточно тихое и смертоносное.

Аргус вернулся с пригоршней компьютерных распечаток.

– Вот список, – произнес Хьюз, обращаясь к нему. – Хотелось бы получить именно то, что я указал. Если возникнут затруднения с "Вальтером", позвоните Бобу Майджи из "Интерармс" и скажите, что это для меня. Он мой старый приятель, и ему не впервой помогать правительству раздобыть необходимое оружие.

– Должен вам кое-что сообщить, – прервал его Аргус странно приглушенным голосом, бросая распечатки на стол. – Нам придется принять во внимание новый фактор. Он может оказаться решающим.

– Назван крайний срок выполнения требований? – спросил Бэбкок.

– Нет, пока нет. Думается, О'Феллон хочет по возможности оттянуть развязку, чтобы максимально привлечь внимание средств массовой информации. Это связано с одним из пассажиров. Мне только что сообщили из ЦРУ, что их сотрудник – фамилию его они назвать отказались – тот самый, который доставил ампулу из Албании в Италию, был схвачен агентами КГБ. Сразу после того, как передал ампулу Элвину Лидсу. Они ввели ему "сыворотку правды", и, судя по всему, он выложил все, что знал. Названия судна ему не сообщали, однако он достаточно подробно описал Лидса, чтобы любой мало-мальски грамотный специалист смог отыскать того на борту "Импресс". И сесть на судно вместе с ним. Что, по всей вероятности, и случилось. Пострадавший сотрудник ЦРУ запомнил фамилию офицера КГБ, руководившего операцией. Того звали Эфраим Вольс. Прежде он именовал себя Вольски. Этот самый Вольс считается одним из их лучших специалистов. Чрезвычайно предприимчив и изобретателен. Что нам совсем не на руку. С его именем прямо или косвенно связано большинство их успешных операций, проводившихся в последнее время. Есть основание полагать, что при этом он неоднократно выдавал себя за англичанина. Вполне возможно, что Вольс и теперь воспользовался британским паспортом и находится на борту "Импресс". Он прекрасно осведомлен о содержимом ампулы.

Какое-то время Хьюз молчал, затем произнес:

– Не исключено, что в конечном итоге это сыграет в нашу пользу. Сомневаюсь, чтобы русские испытывали особое желание истребить этим вирусом Европу и Северную Африку. Тем более, что противоядия нет и у них. Если Вольс действительно столь умен, как вы рассказали, он осознает опасность и предпримет соответствующие меры. Так что его присутствие может улучшить наши шансы.

– Но в то же время, – вмешался Бэбкок, – он вряд ли согласится и с нашим планом забрать ампулу с "Импресс" и передать ее ЦРУ. Благодаря чему у нас появляется лишний повод для беспокойства.

– Тем не менее, если он все еще дееспособен, его нам следует отыскать сразу после Кросса. Не исключено, что Вольс найдет Лидса раньше, чем мы, сказал Хьюз. – В этом случае он постарается как можно быстрее покинуть судно. Сделать это он может, только воспользовавшись яхтой. Как бы там ни было, этот человек профессионал, и его стремление остаться в живых и вернуть ампулу может в какой-то степени пойти нам на пользу.

– Надеюсь, ты окажешься прав, – хмуро кивнул Бэбкок.

– Существует только один способ проверить это, не так ли? – с улыбкой произнес Хьюз. – А теперь займемся прогнозом погоды...

Глава 21

Ганс Лидекер, младший офицер "Импресс", сжимал в каждой руке по двенадцатикалиберному ружью. Кросс поручил ему и Дженни Холл прикрывать их с тыла. Комсток шел рядом с ним. Из-за пояса у пего торчал "Браунинг", обе руки были заняты ружьями. Кросс и сам не отказался бы от ружья для стрельбы на ближней дистанции, окажись под рукой ножовка, чтобы спилить около фута бесполезного ствола. Сейчас они находились чуть ниже или на уровне ватерлинии. По словам Лидекера, коридор, по которому они шли, должен был привести их на третий, считая снизу, уровень.

Последние пять минут они передвигались медленно и в полной тишине, прислушиваясь к звукам, доносящимся из расположенного впереди грузового трюма.

Кросс, сжимая в обеих руках автомат, выдвинулся вперед, почти рядом с ним шел Комсток, взявший на изготовку ружье. Здесь уже не было красивых обоев, симпатичных ковров или столов с вазами, полными цветов. Их сменил запах дизельного масла, серый цвет металлической палубы, боковых и верхних перегородок. Как ни странно, такая обстановка показалась Кроссу более привычной. Как будто он вновь вернулся во времена своей службы в ВМФ.

По мере продвижения вперед звуки становились все громче и громче. Кто-то говорил по-английски, шутки чередовались с отдаваемыми повелительным тоном командами. Увы, расстояние позволяло различить только последние. Речь шла об установке и настройке какого-то механизма. Кросс догадался, что минируют корабль.

Коридор оканчивался большой двойной дверь, не герметичной, но оснащенной аварийными засовами. Дверь была открыта. Благодаря Лидекеру Кросс знал, что двери ведут на мостик в нижней части трюма.

Он продолжал продвигаться вперед...

Нескольких мужчин из числа пассажиров-англичан увели наружу, остальные продолжали оставаться на коленях. О'Феллон отказался отпускать людей в туалет, и в воздухе стоял сильный запах мочи, смешанный с еще более сильными запахами страха и пота. Женщинам, которым предварительно связали руки, он приказал сесть на полу под столами, не позволяя им приближаться к теряющим силы мужчинам. Детей связывать не стали. Его люди собрали их вместе и заперли в туалетах. По его распоряжению электричество все еще было отключено и в лишенных окон туалетах царила полная темнота. Скоро придется либо включить свет, либо зажечь свечи и пользоваться фонарями. День близился к концу. Но темнота позволит еще больше сломить дух его заложников. В казино, куда поместили всех остальных пассажиров, О'Феллон приказал обращаться с ними немного помягче. Семьи так же разделили, мужчин, женщин и детей по отдельности, но мужчинам тоже позволили сесть.

О'Феллон пробежал пальцами по клавишам, чувствуя, как на голову накатывается боль. В дверях бара появился Мартин и двое других его парней, одного из которых О'Феллон заранее внедрил в команду. Более высокий мужчина нес на плече чье-то тело. Странно. Казалось бы, тел еще быть не должно.

– Что там, Мартин?

Мартин прочистил горло.

О'Феллон сел за рояль, наигрывая "Розу Трепли". Более года он прожил с женщиной, которая играла на пианино, и та заверяла, что у него врожденные музыкальные способности. Сам О'Феллон не знал ни одной ноты.

– Один из наших?

Мартин ничего не ответил. Пришедшие с ним тоже молчали.

– Говори, малыш.

– Убили Тима Маккарти, Сеамус. Перерезали горло, от уха до уха. – Лицо Мартина слегка побледнело, глаза беспокойно бегали.

– Что ж, дай-ка мне взглянуть на него, – медленно произнес О'Феллон, вставая из-за рояля.

Мужчина с помощью Мартина и второго парня опустил тело на сцену. О'Феллон посмотрел на него. Это и в самом деле был Тим Маккарти. Лицо его уже успело обрести мертвенную бледность, вокруг раны на горле запеклась коричневая кровь. На груди виднелась вторая рана.

– Мы нашли его у трапа, рядом с выходом на палубу, где хранилось оружие, Сеамус. Все оружие исчезло. В том числе автомат и пистолет Тима.

– О'Феллон совершил досадную ошибку. И Тим заплатил за нее самой дорогой ценой, – медленно произнес О'Феллон, приседая рядом с телом и прикасаясь рукой к холодной щеке.

О'Феллон встал. Окинул взглядом стоящих на коленях англичан. Собранные под столами связанные женщины со страхом поглядывали на него из-под свисающих скатертей. О'Феллон почувствовал, как боль застилает его сознание, обрушив сжатые кулаки на клавиатуру, во весь голос закричал:

– Что скажет О'Феллон вдове, матери этого несчастного мальчугана?! Что? – Он схватил свой автомат и дал очередь по роялю. Деревянные осколки полетели во все стороны, женщины закричали, люди отступили назад. О'Феллон вновь повернулся к заложникам. – Его зарезали, как быка на бойне! Клянусь, мерзавец, который это сделал, дорого мне заплатит! Очень дорого! – Он спрыгнул со сцены, едва не потерял равновесия. Один из его людей попытался его поддержать. О'Феллон оттолкнул его в сторону.

О'Феллон замер на месте, слегка раскачиваясь на носках. Он часто дышал от разрывающей голову невыносимой боли. Взгляд его упал на англичанина с рыжими волосами и испуганными карими глазами. О'Феллон рывком заставил его подняться, сорвал со рта клейкую ленту, налепил ее мужчине на лоб и приставил ствол автомата к его животу.

– Будь ты проклят! – О'Феллон нажал на спуск, тело жертвы перегнулось и, когда он оттолкнул его в сторону, изо рта у него хлынула кровь. Раздались новые крики. О'Феллон повел в их сторону стволом автомата и проорал: – Мартин! Включи мне внутреннюю связь! Плевать, что для этого придется врубить электричество! Немедленно!

Он сделал шаг вперед, посмотрел на свою жертву и сплюнул на нее.

Глава 22

Послышалось громкое гудение, и по всему коридору загорелся свет. Кросс укрылся за перегородкой, Комсток прошептал:

– Господи Боже...

Динамик на противоположной перегородке затрещал, и голос прозвучавший, как голос самого сатаны – провозгласил:

– Проклятые мерзавцы, зарезавшие Тима Маккарти, единственную опору матери-вдовы! Слушайте меня внимательно! О'Феллон знает вас поименно. Кросс, Холл, Комсток. – Последовала пауза. – И член команды Элвин Лидс.

– Список пассажиров, – пробормотал Комсток. – По крайней мере, они не схватили Лидса.

– Слушайте, – вновь послышался голос. Раздался отчаянный женский крик, динамик затрещал, после чего последовал звук настолько громкий, что Кросс невольно заткнул уши. Голос из по-прежнему хрипящего динамика продолжал:

– Вы слышали, как я убил одну из английских шлюх. У меня тут собраны и английские выродки. Я буду убивать женщину и ребенка каждые пять минут, пока вы трое не явитесь ко мне в бар "Морской бриз". Каждые четыре минуты и пятьдесят пять секунд! – Последовал громкий щелчок, за ним еще один еще более громкий. Свет погас, и вновь замерцало аварийное освещение.

Кросс оглянулся в сторону Дженни Холл и Лидекера. Дженни замерла посредине коридора. Рот ее был открыт, по щекам стекали слезы. Она достала пистолет, и у Кросса промелькнула мысль, не собирается ли она застрелиться, но девушка швырнула оружие на пол. Кросс отшатнулся на случай, если пистолет выстрелит от удара. В следующее мгновение Дженни развернулась и бегом бросилась назад по коридору.

– Комсток! – рявкнул Кросс и сунул автомат в руки англичанина. – Следи за трюмом!

Кросс рванулся вдогонку за девушкой. Кричать он не решался. Дженни исчезла за поворотом коридора, ведущим к трапу. Кросс, едва не потеряв равновесия, свернул вслед за ней, отчаянно хватая воздух широко открытым ртом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю